Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
67 Cards in this Set
- Front
- Back
Empregamos S em indicadores de origem, nacionalidade ou titulo.
|
francês, duquesa, poetisa
|
|
Empregamos S nos adjetivos terminados pelo sufixo -oso(a), indicador de abundância
|
cheiroso, dengosa, formosa, horroroso
|
|
Empregamos S após ditongo.
|
faisão, lousa, mausoléu
|
|
Empregamos S nas formas dos vermos querer e pôr
|
quis = quiser
puseste = pus |
|
Empregamos Z nos nomes abstratos com sufixos -ez ou -eza, derivados de adjetivos.
|
rapido / rapidez
rico / riqueza belo / beleza |
|
Empregamos Z no sufixo -zar, formador de verbos cujo radical não apresenta "S".
|
Hospital / hospitalizar
atual / atualizar humano / humanizar |
|
Empregamos Z no sufixo -ização, formador de substantivos cujo radical não apresenta "S".
|
humano / humanização
real / realização |
|
Empregamos X depois de ditongos
Exceções: recauchutar(e derivados) e guache |
caixa, ameixa, eixo, paixão
|
|
Empregamos X nas palavras africana ou indígena
|
caxambu, abacaxi, xangá
|
|
Empregamos X depois de sílaba inicial "en" e "me".
Excessões: encher(e derivados como encharco), mecha(e der.), enchova |
exada, enxaqueca, enxoval
México, mexer, mexilhão |
|
Empregamos Ç nos substantivos derivados dos verbos terminados em TER e TORCER.
|
ater = atenção
manter = manutenção torcer = torção contorcer = contorção |
|
Empregamos Ç nos sufixos -ação, -aço, -iço e -iça.
|
acentuação
ricaço carniça |
|
Empregamos SS nos substantivos derivados dos verbos terminados em gredir, mitir, ceder e cutir.
|
agredir = agressão
demitir = demissão ceder = cessão discutir = discussão |
|
Empregamos SS depois de qualquer vogal.
|
passado
premissa promessa |
|
Empregamos SC em termos eruditos.
|
Acrescimo, ascensorista, consciência, descender, discente, fascículo, fascínio, imprescindível, miscigenação, miscível, plebiscito, rescisão, seiscentos, transceder.
|
|
Empregamos G nos substantivos terminados em -agem, -igem, ugem.
exceção: pajem e lambujem |
barragem, miragem, viagem, origem, fuligem, ferrugem, rabugem.
|
|
Empregamos G nas palavras terminadas em -ágio, égio, ígio, -ógio e úgio.
|
estágio, pedágio, privilégio, egrégio, prestígio, vestígio, relógio, refúgio
|
|
Empregamos G em vocabulos
|
algema, auge, bege, estrangeiro, geada, gengiva, gibi, gilete, hegemonia, herege, megera, monge, rabugento, vagem.
|
|
Empregamos J nos verbos terminados em -jar ou -jear.
Apesar de "viajar" e sua conjugação serem com J, o substantivo é com G: viagem Ainda que eles viajem para muito longe, terão trabalho a fazer. Sairei de férias e farei uma viagem para a casa de minha família. |
arranjar: arranjo, arranje, arranjem
despejar: despejo, despeje, despejem gorjear: gorjeie, gorjeam, gorjeando enferrujar: enferruje, enferrujem viajar: viajo, viaje, viajem |
|
Empregamos J em palavras de origem tupi, africana, árabe ou exótica.
|
Canjica, pajé, jerico, manjericão, Moji.
|
|
Empregamos J nos seguintes vocabulários
|
Berinjela, cafajeste, jeca, jegue, majestade, jeito, jejum, laje, traje, pegajento.
|
|
à (feminino) = ao (masculino)
|
fui à feira.
sairei às duas horas da tarde. à medida que o tempo passa... |
|
usamos crase (à) qnd indica horas ou nas locuções:
|
à medida que
às vezes à noite à moda |
|
Locuções
|
reunião de duas ou mais palavras exercendo a função de uma única.
|
|
'há' (faz) indica tempo passado.
|
ele chegou da europa há um ano.
há muito tempo não como esse bolo. |
|
há (existe)
|
nesta sala há vinte estudantes.
nesta sala há várias janelas. |
|
'a' indica tempo futuro ou distância.
|
ela voltará daqui a um ano
ela mora a duzentos metros daqui. |
|
Aonde (para que lugar, a que lugar)
|
aonde você vai?
aonde nos leva com tal rapidez? |
|
Aonde é empregado com verbos que indicam movimento, como ir, chegar, levar, encaminhar-se, dirigir-se...
|
Aonde vocês pensam que vão?
|
|
onde (EM que lugar)
|
onde estão os livros?
onde você mora? |
|
Onde é empregado com verbos que não indicam movimento.
|
Os computadores ficavam superaquecidos na sala, ONDE não havia ventilação adequada.
|
|
donde (DE que lugar)
|
donde vens?
donde vocês vieram? |
|
- mal (oposto a BEM)
- usamos mal no sentido de 'quando'. - o que é nocivo |
ele dirige muito mal
MAL thiago chegou, saímos. o MAL desse homem é a preguiça. |
|
mau = ruim (oposto a BOM)
|
esta é a história de um homem MAU.
|
|
Acerca de = sobre, a respeito de
|
Fálavamos acerca do futuro
|
|
A cerca de = a aproximadamente, perto de, à distância aproximada de.
= muro de proteção |
Estivemos a cerca de dez metros do mar.
A cerca de dez metros do mar |
|
Há cerca de = faz aproximadamente (indica tempo passado).
= existem aproximadamente |
O fato aconteceu há cerca de duas semanas.
Nesta sala há cerca de duzentas crianças. |
|
Cessão: significa o ato de ceder, ato de dar.
|
Ele fez a cessão dos seus direitos autorais.
Rogério fez a cessão do terreno para contrução da creche. |
|
Sessão: é o intervalo de tempo que dura uma reunião, uma assembleia.
|
Assistimos a uma sessão de cinema.
|
|
Seção: Significa parte de um todo, segmento, subdivisão.
|
Lemos a notícia na seção de esportes.
Compramos os presentes na seção de brinquedos. |
|
Afim = semelhante, parentesco
|
Nosso ideal é afim
|
|
A fim de = para, com finalidade de.
|
Estudo a fim de passar no concurso
|
|
EM VEZ DE é usado em referência a substituição, isso em lugar daquilo, e também pode ser usado em situações opostas, como o "Ao invés de".
|
-Foi ao cinema em vez de ir ao baile.
-Tomou sorvete em vez de almoçar. -Ele café quente em vez de frio. (aqui pode-se usar tanto "ao invés de", quanto o "em vez de". |
|
Em vez de = em lugar de.
|
Em vez de ir ao parque, Pedro foi trabalhar.
|
|
AO INVÉS DE é usado para fazer referência SOMENTE a situações opostas, contrárias
|
Caso você não tenha absoluta certeza de qual deve usar, use sempre o "Em vez de", pois assim não correrá o risco de errar, já que ele pode substituir o "Ao invés de".
|
|
Ao invés de = ao contrário de.
|
Ao invés de estudar, ele dormiu.
|
|
Ao encontro de = em direção a, a favor de.
|
Fui ao encontro de minha avó.
|
|
De encontro a = ser contra, indica choque, idéia de oposição.
|
A moto foi de encontro ao poste.
|
|
A par = junto, informado.
|
Ricardo andava a par de sua prima.
Estou a par da situação. |
|
Ao par = indica valor equivalente ou igual (título ou moeda de valor idêntico); refere-se a valores financeiros.
|
O real está ao par do dólar.
|
|
Pôr = colocar.
|
vá pôr o carro no estacionamento.
|
|
por = preposição
|
Ele anda por caminhos diferentes.
|
|
Mas = porém, contudo (indica oposição)
|
Fernanda trabalha muito, mas ganha pouco.
|
|
Mais = oposto a menos, soma.
|
Cinco mais três é igual a oito.
|
|
Más = ruins (plural de má).
|
Elas não são más.
|
|
Por que = Usado no inicio de frases interrogativas e também no sentido de:
1 = pelo qual (e flexões). 2 = por que motivo, por que razão. 3 = por qual (e flexões). |
1 Este é o caminho por que passo todos os dias.
Não entendi os motivos por que eles faltaram. 2 Por que ela faltou à reunião? Por que razão você não compareceu? 3 Por que (por qual) rua andaremos? |
|
Por quê = usado em fim de frase interrogativa ou antes de pausa acentuada.
|
Você faltou por quê?
Não sei por quê ... não sei ... |
|
Porque = Usado em frases afirmativas (= como, pois, visto que, para que, de fato, uma vez que).
|
Não passei no concurso porque não estudei
|
|
Porquê = Usado qunado for antecedido por artigo ou outro determinante (= motivo, razão ou causa).
|
Não sei o porquê de tua irritação.
|
|
Por hora = por uma hora.
|
Róger ganha vinte reais por hora de trabalho.
|
|
Por ora = por agora, por enquanto.
|
Por ora, estou satisfeito com teu trabalho.
|
|
Tampouco = também não ou nem.
1- Não trabalha nem tampouco estuda. (=nem tampouco é redundante) |
Rafael não estuda tampouco trabalha.
1- Basta: “Não trabalha nem (ou tampouco) estuda.” |
|
Tão pouco = muito pouco.
|
Ele ganha tão pouco!
|
|
Demais
1 = excessivamente, em demasia. 2 = os outros, os restantes. 3 = além disso. |
1 = maria estuda demais.
2 = ... os demais não compareceram. 3 = não irei ao cinema, demais preciso estudar. |
|
De mais = a mais (oposto a de menos).
|
Fábio comeu de mais.
|
|
Senão
1 = defeito. 2 = caso contrário, a não ser, exceto, mas. |
1 Havia um senão naquela resposta.
2 Não estavione naquele local, senão você será multado. Lucas nada faz, senão reclamar. Não era ouro, senão(mas) prata. |
|
Se não = caso não, no caso de não.
|
Se não chover, iremos acampar.
|