• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/79

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

79 Cards in this Set

  • Front
  • Back

Qu'est-ce qui s'est passé ?

What happened?

Et c'est grave ?

And, is it serious?

Et Maman, qu'est-ce qu'elle a?

And mom, what's wrong with her?

Ça s'est passé quand ?

When did it happen?

Bon, j'arrive. . Je pars tout de suite. ..

Okay, I'm coming. I'm leaving right now.

Je t'embrasse.

I kiss you (I love you, usually say when end the conversations)

Alors ?

So?

Ça s'est passé hier soir.

It happened last night.

ils ont dérapé sur une plaque de verglas.

they skidded on a patch of ice.

Leur voiture a quitté la route et ils sont tombés dans le fossé.

Their car left the road and they fell into the ditch. (หลุม)

Ils sont blessés ?

Are they hurt?

Mon père a une fracture de la clavicule et ma mère un bras cassé.

My dad has a broken collarbone and my mom has a broken arm.

Pas de chance ! C'est un coup dur !

No chance! It's a big blow!

Qu'est-ce que tu vas faire ?

What are you going to do?

Je pars tout de suite.

I'm leaving right away.

Je remonte faire mon sac et je prends le premier train pour Briançon.

I go back to pack my bag and take the first train to Briançon.

Bon, j'ai pris ma trousse de toilette, mon pyjama, mes cours pour travailler un peu..

Well, I took my toiletry bag (คล้ายกระเป๋าเครื่องสำอางค์, ใส่พวกของใช้, น้ำหอมอะไรเงี้ย), my pajamas, my lessons to work a little ...

je n'ai rien oublié ?

I haven't forgotten anything?

Et tes après-ski, tu ne emportes pas ?

And your après-ski (รองเท้าบู๊ท), don't you take?

Si, je vais les mettre pour partir.

Yes, I'll put them on to go.

Je t'emmène à la gare en moto?

Shall I take you to the station on a motorbike?

Non, non. Vous le faites directement par l'automatique. Vous faites 19, 39, le code de la ville et le numéro de votre correspondant.

No no. You do it directly by the automatic. You enter 19, 39, the city code and the number of your correspondent.

Pour téléphoner d'une cabine.

To telephone from a booth

Excusez-moi, monsieur. Pouvez-vous me faire la monnaie de 10 F pour téléphoner?

Excuse me, Sir. Can you give me 10 F change to make a phone call?

Désolé. Je n'ai plus de monnaie. Demandez au guichet 3.

Sorry. I have no more change. Ask at the counter 3.

Vous avez la monnaie de 10 F pour téléphoner, s'il vous plait ?

Do you have 10 F change to make a phone call, please?

Oui, voilà : 2 pièces de 50 centimes, 4 pièces de 1 F et 1 pièce de 5 F.

Yes, there you have it: 2 coins of 50 centimes, 4 coins of 1 F and 1 coin of 5 F

Demandez la monnaie de 100 F en pièces de 5 et 10 F

Ask for the change of 100 F in coins of 5 F and 10 F

Mon frère a eu un accident de moto.

My brother had (a eu(avoir)) a motorcycle accident.

Il a raté un virage et il est tombé dans un fossé.

He missed a turn and fell into a ditch.

Et il est blessé ? C'est grave ?

And is he hurt? It's serious ?

Non. Il n'a rien eu.

No. He got nothing.

a) Voisins, accident de voiture, verglas, trois tonneaux. Lui: fracture du pied Elle: rien

a) Neighbors, car accident, ice, three rolls. Him: broken foot She: nothing

b) Grand-père, accident de vélo, quitté route, heurté arbre, fracture du crâne,

Grandfather, bicycle accident, left the road, hit a tree, fractured skull,

rédiger un télégramme

Write a telegram

envoyer un télégramme

Send a telegram

envoyer un télégramme

Send a telegram

recevoir un télégramme

Receive a telegram

téléphoner à/appeler quelqu'un

phone / call someone

donner/recevoir un coup de téléphone

give / receive a phone call

chercher un numéro dans l'annuaire

look for a number in the directory

décrocher/raccrocher le téléphone

pick up / hang up the phone

appeler en PCV (votre correspondant paye la communication)

collect (your correspondent pays for the call)

un appel/une communication (un coup de fil)

a call / a call (a phone call)

ÉCHANGES

Trades

« Je voudrais parler à.. Ne quittez pas... »

"I would like to speak to .. hold the line ..."

« C'est de la part de qui ? »

Who's it from?

« C'es occupé. »

It's busy

« Qui est à l'appareil? »

Who's speaking?

« Ça ne répond pas. »

It doesn't respond.

« Il n'y a pas d'abonné au numéro que vous avez demandé. »

There is no subscriber to the number you requested.

« Veuillez vérifier le numéro de votre correspondant. »

Please check your correspondent's number.

La voiture a heurté un arbre

The car hit a tree.

La voiture a raté un virage.

The car missed a turn.

La voiture a dérapé sur le verglas.

The car skidded on the ice.

La voiture a fait un tête-à-queue.

The car spun around.

La voiture a fait un tonneau.

The car rolled over.

La voiture a quitté la route..

The car left the road.

La voiture s'est mise en travers.

The car got in the way.

La voiture s'est renversée.

The car overturned.

La voiture s'est écrasée contre un mur...

The car crashed into a wall...

1. Le Passé composé : Il se forme avec le présent de AVOIR ou ÊTRE + le participe passé du verbe.


Se conjuguent avec avoir


tous les verbes qui ont un complément d'objet direct :


« Tu as reçu un télégramme. »

It is formed with the present of AVOIR or ÊTRE + the past participle of the verb.


Conjugate with avoir


all the verbs which have a direct object:


« Tu as reçu un télégramme. »


("You received a telegram.")

Se conjugent avec être:


a) les verbes pronominaux :


« Qu'est-ce qui s'est passé ? »


b) les verbes suivants :


-- partir, monter, descendre


-- aller, venir, entrer, sortir, arriver, passer par, tomber, naître...

Conjugate with être


a) the pronominal verbs:


« Qu'est-ce qui s'est passé ? »


("What happened?")


B) the following verbs:


- to leave, to go up, to descend


- to go, to come, to enter, to leave, to arrive, to pass by, to fall, to be born ...

2. Le futur immédiat ou composé


Il se forme à l'aide du verbe ALLER au présent + l'infinitif.


« qu'est-ce que tu vas faire? – je vais téléphoner. »

2. The immediate or compound future


It is formed using the verb ALLER in the present tense + the infinitive.


« qu'est-ce que tu vas faire? – je vais téléphoner. »


" What are you going to do? - I'll phone."

3. Les pronoms personnels compléments


Les pronoms compléments d'objet direct,


- remplaçant un nom commun : le, la, I', les


(le télégramme) « Je l'ai reçu. »


(les après-ski) « Je vais les mettre. »

3. Complement personal pronouns


Complement direct object pronouns,


- replacing a common noun: le, la, I ', les


(the telegram) « Je l'ai reçu. » (“I received it.")


(Après-ski) « Je vais les mettre. » ("I'm going to put them on.")

- remplaçant un nom de personne: me, te, se, nous, vous, le


(Jean-Claude parle à Gilles) « Je t'emmène à la gare. » (t' = Gilles).


Les pronoms compléments d'objet indirect sans préposition : me, te, lui, nous, vous, leur Jean-Claude lui donne un télégramme (lui = à Gilles).


- replacing a person's name: me, you, se, us, you, the (Jean-Claude speaks to Gilles) « Je t'emmène à la gare. » (“I'm taking you to the station.") (T '= Gilles). ⬜ The complementary indirect object pronouns without preposition: me, you, him, us, you, theirJean-Claude lui donne un télégramme (lui = à Gilles).(Jean-Claude gives him a telegram.)

Les pronoms compléments d'objet indirect après une préposition : toi, moi, elle, lui, nous, vous, elles, eux


« Je viens avec toi. »

The indirect object pronouns after a preposition: you, me, her, him, us, you, them, them


« Je viens avec toi. »


("I am coming with you.")

4. Les adjectifs possessifs : Mon, ton, son, ma, ta, sa, mes, tes, ses, notre, votre, leur, nos, vos, leurs, Ma mère, mon père, mes parents, ton télégramme, tes après-ski, leur voiture..

4. Possessive adjectives : My, your, his, my, your, his, my, your, his, our, your, their, our, your, their. My mother, my father, my parents, your telegram, your après-ski, their car ...

5. Accord de l'adjectif : Un bras cassé - les deux bras cassés. Il est blessé - elle est blessée.


Une jambe cassée - les deux jambes cassées. Ils sont blessés - elles sont blessées.

5. Adjective agreement : One broken arm - both broken arms. He's hurt - she's hurt.


One broken leg - both broken legs. They are hurt - they are hurt.

Vous rentrez chez vous le soir. Vous vous arrétex chex votre concierge.

You come home at night. You stop at your concierge.

Votre voisin(e) vous pose des questions : Où étes-vous allé ? Comment avez-vous voyagé ? Qu'est-ce que vous avez vu ? Où avez-vous dormi ?...

Your neighbor asks you questions: Where have you been? How did you travel ? What did you see ? Where did you sleep? ...

Indiscrétions.


Vous entendez une conversation téléphonique entre Monsieur X et Monsieur Y. Voici ce que dit ou répond Y. Trouvez ce que dit ou répond X.

You hear a telephone conversation between Mr. X and Mr. Y. Here is what Y says or answers. Find out what X says or answers

Ton père a une fracture de la clavicule.

Your father has a broken collarbone.

Ils vont étre bien contents.

They will be very happy.

Tu pars quand ?

When are you leaving?

Est-ce que tu peux venir les voir?

Can you come see them?

Oui, ils sont blessés.

Yes, they are injured.

Comment vas-tu venir ?

How are you going to come?

Une triste nouvelle. Jean-Louis est chez lui. Le téléphone sonne. Il décroche. Son ami Jacques lui raconte une triste nouvelle : sa femme est partie avec son directeur! Jouez la scène à deux.

• Sad news. Jean-Louis is at home. The phone is ringing. He hung up. His friend Jacques tells him sad news: his wife has left with her director! To both play the scene.