• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/330

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

330 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

stolz darauf

Proud (of it / of the fact)

ganz und gar

completely / thoroughly

Ganz = all / full / wholly


Gar = at all / really / quite

sogar

even / in fact

auf die idee kommen

Get the idea

merkwürdig

strange

einfach ein solcher Unsinn

just so much nonsense / rubbish

Direktor einer Firma namens Grunnings

Director of a firm named Grunnings

die Bohrmaschine

Power drill

bullig

bullish

fast

nearly

Er hatte fast keinen Hals

besaß, besitzen

possessed, to possess

wie notwendig gewesen wäre

as would have been necessary

allerdings

indeed

recken

to stretch

zu den Nachbarn hinüberspähen

to peep over and spy on the neighbors

'hinüber(across/over) + spähen(='to spy/peep)

nirgendwo

nowhere

prächtig, prächtiger

splendid, more splendid

Sie besaßen alles, was sie wollten

They had everything that they wanted

doch sie hatten auch ein Geheimnis

but they also had a secret

doch

but, however, still, all the same

aufdecken

discover

die Sorge,


die Sorgen

worry, concern, trouble

Einfach

simply

unerträglich

intolerable

die Sache

the thing

herauskommen würde

would come out


etliche, etlichen

some, several

behaupten,


behauptete, behauptet

to claim

denn diese und deren Nichtsnutz von einem Mann waren so undursleyhaft

because she and her useless husband were so un-dursleyish

Nichtsnutz:


- mope


- scallywag


- crumbum

wie man es sich nur denken konnte

as one can only imagine

Was würden bloß

What would happen?

bloß = just / only

aufkreuzen,


kreuzte auf, aufgekreuzt

show up

ein guter Grund

a good reason

fernhalten,


hielt fern, ferngehalten

to keep away (from something)

die Berührung,


kein Plural

contact

touch

trüb

cloudy, murky

dreary, cheerless, dingy

die Augen aufschlugen

To open one's eyes


wolkenverhangen

cloudy, cloud-dulled

verhangen - dull (weather adj)

das Vorzeichen,


die Vorzeichen

omen

sign, augury

erkennen,


erkannte, erkannt

to recognize

sollen geschehen

to happen

überall im Land

all over the country

draußen

outside

out there

summen


summte, gesummt

to hum


Er summte vor sich hin

He hummed to himself

also: crooned




etwas (akk) vor sich (akk) hin summen

aufsuchen,


suchte auf, aufgesucht

sought out

searched for

schwatzen,


schwatzte, geschwatzt

to gab

gossip, chat

munter

animatedly

vor sich hin

to oneself

zwängen,


zwängte, gezwängt

to force

to squeeze

während

while

der Waldkauz,


die Waldkäuze

tawny owl

greifen,


griff, gegriffen

to grab (something)

die Wange,


die Wangen

cheek

das Schmatz,


die Schmätze / die Schmatze

smack, loud kiss

der Abschiedskuss,


die Abschiedsküsse

goodbye kiss

versuchen,


versuchte, versucht

to try, to attempt (something)

daneben

alongside,


off-the-mark

der Wutanfall,


die Wutanfälle

temper tantrum

der Haferbrei,


die Haferbreie

Oatmeal

bewerfen,


bewarf, beworfen

to pelt

to lapidate


to snowball

der Schlingel,


die Schlingel

rascal

naught boy

glucksen,


gluckste, gegluckst

to chuckle

chortle

rückwärts

backwards

in reverse


'Fahr rückwärts'

die Einfahrt,


die Einfahrten

the drive (driveway)

hinaus

out / afield

Es fiel mir sofort auf

It struck me right away

auffallen,


fiel auf, aufgefallen

to stand out

catch attention

wenden,


wendete, gewendet

to turn

rasch

quick, rapid

genau hinschauen,


schaute hin, hingeschaut

to look closely

noch einmal

again

die Einbegung

curve / bend

getigert,


getigerte Katze

striped,


tabby cat

woran

whereby

die Sinnestäuschung,


die Sinnestäuschungen

hallucination

blinzeln,


blinzelte, geblinzelt

to blink

anstarren,


starrte an, angestarrt

to stare at

das Starren,


kein Plural

the stare

biegen,


bog, gebogen

to bend, to curve

sich (Akk.) vor Lachen biegen


to bubble over with laughter




um die Ecke biegen


to turn the corner

entlang

along

beobachten,


beobachtete, beobachtet

to observe, to monitor, to watch

der Rückspiegel,


die Rückspiegel

review mirror

das Schild,


die Schilder

sign, signpost

weder ... noch

neither ... nor


either ... or

der Ruck,


die Rucke

jerk,


jolt

verjagen,


verjagte, verjagt

to chase ... away

der Gedanke,


die Gedanken

thought, thoughts

der Auftrag,


die Aufträge

Order (for something),


task, duty, mission

eintreffen,


traf ein, eingetroffen

to happen, to be fulfilled

der Stadtrand,


die Stadtränder

suburbs, outskirts

verdrängt

suppressed

aufschlagenschlug auf, aufgeschlagen, aufschlugen

to pitch (something)

der Stau,


die Staus

traffic jam

üblich

usual

morgenlich

morning (adj)

bemerken,


bemerkte, bemerkt

to notice

offenbar

obviously

die Menge,


die Mengen

the crowd

seltsam

odd

gekleidet

dressed

clad

unterwegs

in transit

der Umhang,


die Umhänge

cloak

cape, gown

ausstehen,


stand aus, ausgestanden

to put up with

nicht ausstehen = can't stand

sich (Akk.) anziehen,


zog an, angezogen

to dress (oneself)

sich herausputzen,


putzte heraus,herausgeputzt

to deck oneself out

dandify

das Lenkrad,


die Lenkräder

steering wheel

trommeln,


trommelte, getrommelt

to drum, strum

also: to tattoo?

die Ansammlung,


die Ansammlungen

congregation

accumulation, crowd

die Gestalt,


die Gestalten

form

shape

aufregen,


regte auf, aufgeregt

to fluster

erzürnt

angered

das Smaragdgrün

emerald green

feststellen,


stellte fest, festgestellt

to determine

überhaupt

at all

even, in the first place

wohl

possibly

perhaps, no doubt

Der hatte vielleicht Nerven!

He had some nerve!

"Der" refers back to "the man"

plötzlich

suddenly

abrubpt

irgendetwas

something or other

der Stock,


die Stöcke

floor

level

anderenfalls,


auch: andernfalls

otherwise

Es fällt mir schwer.




schwerfallen,


fallen; fiel, gefallen

It's difficult for me

am helllichten Tag (auch: Tage)

in broad daylight

verbeischossen,


vorbeischießen; schoss vorbei, vorbeigeschossen

to shoot by

deuten,


deutete, gedeutet

to interpret

verfolgen,


verfolgte, verfolgt

to trail

to follow

hinwegflog

flew away

Er machte ihn zur Schnecke.

To knock the stuffing out of something.

He made him into a snail.

gowöhnlich

ordinary

glänzend

glossy

die Laune,


die Launen

mood

holen,


holte, geholt

to get

to fetch

die Aufmachung,


die Aufmachungen

style, appearance

get-up

vorbeigehen,


ging vorbei,vorbeigegangen,


vorübergehen

to pass by

zornig

angry

werfen,


warf, geworfen

to hurl

to throw

tuscheln,


tuschelte, getuschelt

to whisper

wie angewurzelt stehenbleiben

to stand rooted to the spot

überqueren,


überquerte, überquert

to cross something

gestört

disturbed

der Vorwurf,


die Vorwürfe

criticism

accussation

deswegen

for this reason

however

die Verzeihung

pardon, forgiveness

"pardon me"

umstoßen,


stieß um, umgestoßen

to knock over

Du-weißt-schon-wer

You-know-who

umarmen,


umarmte, umarmt

to embrace

to hug (sich)

ungefähr

about, around

eilen,


eilte, geeilt

to hurry

einbilden (sich)

to imagine something

die Einbildungskraft

imagination

das Muster,


die Muster

pattern

markings

sich (akk) regen,


regte, geregt

to stir oneself

to move

entschlossen

determined

die Meldung,


die Meldungen

announcement

note, message

der Vogelkundler,


die Vogelkundler

bird watcher

berichten,


berichtete, berichtet

to reoport

verhalten,


verhielt, verhalten

to behave

der Fachmann, die Fachfrau,


die Fachleute

expert, experts

die Gegend,


die Gegenden

region

area

niedergehen,


ging nieder, niedergegangen

to touch down

to alight, to descend

Es hatte keinen Zweck

It was no good

(phrase)


Zweck = purpose

der Klüngel

faction

clique

beiläufig

Offhanded

Das Herz rutschte ihm in die Hose

His heart sank

stattdessen

instead

in lieu of

Da bin ich ganze deiner Meinung

I'm of the same opinion

nach oben

upstairs

verlieren,


verlor, verloren

to lose

to shed

schleichen sich,


schlich, geschlichen

to sneak off

to creep

hinunter spähen,


spähte, gespäht

to peer down

to peep


hinüber = over

der Vorgarten

front yard

verwandt

related

ertragen,


ertrug, ertragen

to stand something

to put up with

lag wach

lay awake

einschlafen,


schlief ein, eingeschlafen

to fall asleep

auftauchen,


tauchte auf, aufgetaucht

to pop up

to emerge

hin und her

back and forth

tröstend

consoling

comforting

halten,


hielt, gehalten

hold

in etwas (akk) hineingeraten

to get roped in to something

gähnen,


gähnte, gegähnt

to yawn

aufdrehen,


drehte auf, aufgedreht

to turn , to coil

dreh sich auf die Seite


turn on one's side

sich (akk) (in jmdm./etw.) täuschen,


täuschte, getäuscht

to be mistaken

Wie sehr er sich täuschte =


How very mistaken he was

gleiten,


glitt, geglitten

slip, slide, float, glide

die Spur,


die Spuren

trace

zeigen,


zeigte, gezeigt

to reveal

to show

entfernt

distant

gerichtet

directed, positioned

Kein Härchen regte sich

Not a hair stirred

zuknallen,


knallte zu, zugeknallt

to slam

schwirren,


schwirrte, geschwirrt

to buzz

erscheinen,


erschien, erschienen

to appear

jäh

abruptly

lautlos

soundless

silently

jedenfalls

in any case

geradewegs

straight

verengen sich,


verengte, verengt

to narrow

zucken,


zuckte, gezuckt

to twitch

die Schnalle,


die Schnallen

buckle

funkelnd

sparkling

krumm

bent

soeben

just now

keineswegs willkommen war

was in now way welcome

durchstöbern

to rummage through

die Tasche,


die Taschen

pockets

also: tote bag

belustigen,


belustigte, belustigt

to amuse

vergnügt

cheery

amused

Ich hätte es wissen müssen.

I might have known.

das Feuerzeug

lighter

der Deckel,


die Deckel

cap, lid

knipsen,


knipste, geknipst

click, snap

(also: to photograph)

flackern


flackerte, geflackert

flicker

erlöschen,


erlosch, erloschen

to extinguish

to go out

der Stecknadelkopf

pinhead

verschwinden,


verschwand, verschwunden

to vanish

der Schlitz,


die Schlitze

slit

die Augen verengten sich zu Schlitzen

der Schwanz,


die Schwänze

tail

be aware: this can also be slang for 'penis'; possible vulgarity

der Anblick,


die Anblicke

the sight

murmeln,


murmelte, gemurmelt

to mutter

leise

low, light, quiet

lassen,


ließ, gelassen

to allow, to let

die Straßenlaterne,


die Straßenlaternen

streetlight

scharfäugig

sharp-eyed, beady-eyed

mitbekommen,


bekam mit, mitbekommen

to notice

der Bürgersteig,


die Bürgersteige

sidewalk

or pavement

geschehen,


geschah, geschehen

to go on, to happen

ansehen,


sah an, angesehen

to look at

die Weile,


die Weilen

while, spell

das Lächeln,


kein Plural

smile

ziemlich

rather

finster dreinblicken,


blickte drein, dreingeblickt

to frown

verwirrt

bewildered, puzzled

Wo Sie doch hätten feiern können?

When (where) you could have celebrated?

schnauben,


schnaubte, geschnaubt

to snort

verärgert

displeased, huffy

ungeduldig

impatiently

vorsichtig

careful, cautious, guarded

wetten,


wettete, gewettet

to bet, to wager

vernünftig

sensible, wise

sanft

gentle, bland, soft

gereizt

huffish

das Gerücht,


die Gerüchte

rumor

mitteilen,


teilte mit, mitgeteilt

to tell, to impart

annehmen,


nahm an, angenommen

to suppose, to hypthocize

schweigen,


schwieg, geschwiegen

to keep silent

fortfahren,


fuhr fort, fortgefahren

to continue

die Brause,


die Brausen

fizz, shower

also: sherbet (lemonade)

selbst

even

fort

gone

dauernd

constant

aufgebracht

enraged

sich (akk.) (vor jmdm./etw.) fürchten,


fürchtete, gefürchtet

to fear (someone, something)

bewundert

admired

schmeicheln,


schmeichelte, geschmeichelt

to flatter

die Kraft ,


die Kräfte

power

aufhalten,


hielt auf, aufgehalten

to stay, to hinder, to stop

unbedingt

absolutely

senken,


senkte, gesenkt

to drop, to lower

der Atem,


kein Plural

breath

stocken,


stockte, gestockt

to cease, to falter

düster

cheerless, dark, black

nicken,


nickte, genickt

to nod

mutmaßen,


mutmaßte, gemutmaßt

to speculate

die Ziffer,


die Ziffern

mathematical figures, numbers

verspäten (sich),


verspätete, verspätet

to delay, to be late

übrigens

incidentally, by the way

einander ähneln,


ähnelte, geähnelt

to be alike

gequält

tortured, afflicted

bestimmt

certainly

wiederholen,


wiederholte, wiederholt

to repeat

erlahmend

flagging, weakening

berühmt

famous, storied

verdrehen,


verdrehte, verdreht

to twist, to screw

sich (Akk.) (an jmdn./etw.) erinnern,


erinnerte,erinnert

to remember

aufwachsen,


wuchs auf, aufgewachsen

to grow up

bereit

ready

begreifen,


begriff, begriffen

to grasp, to understand

schlucken,


schluckte, geschluckt

to gulp, to absorb/take something in

mustern,


musterte, gemustert

to examine (to mark)

verstecken,


versteckte, versteckt

to stash, to hide

klug

smart

anvertrauen,


vertraute an, anvertraut

to entrust

umsichtig

discreet

besonders

especially

dazu neigen, etwas (Akk.) zu tun,


neigte, geneigt |

to tend to do something

zerbrochen

broken

der Scheinwerfer,


die Scheinwerfer

floodlight

der Lärm,


kein Plural

noise, fuss

anschwellen,


schwoll an, angeschwollen

to swell, to balloon

das Dröhnen,


kein Plural

cannonade, din (very loud sound)

gewaltig

giant, huge

im Vergleich,


der Vergleich,


die Vergleiche

in comparison,


comparison,


comparisons

breit

broad

breitbeinig = broadleggedly


bedeutung:


mit gespreizten Beinen

verdecken,


verdeckte, verdeckt

to mask, to obscure

die Strähne,


die Strähnen

strand

der Mülleimer,


die Mülleimer

trash bin

Mülleimerdeckel = trashcan lids

muskelbepackten

muscular

ausladend

portruding

das Leintuch,


die Leintücher

sheets,towels, linens

erleichtert

relieved

(sich) (dat.) etwas (akk.) (von jmdm.) borgen,


borgte,geborgt

to borrow, to lend

without the reflexive (sich): to lend something




with reflexive (sich): to borrow something

(sich) (dat.) etwas (akk.) (von jmdm.) leihen,


lieh,geliehen |

to hire something, to lend something

zerstört

destroyed

herausholen,


holte heraus, herausgeholt

to fetch, to retrieve

die Stirn,


die Stirnen

forehead

auf der Stirn

die Narbe,


die Narben

scar

tadellos

flawless

wir bringen es besser hinter uns

we'd better put this behind us; 'let's be done with it'

struppig

shaggy

kratzig

scratchy

zischen,


zischte, gezischt

to hiss

gepunktet

spotted, polka-dotted

niedrig

low

das war's

that's it (that's done)

dumpf

dull

wischen,


wischte, gewischt

to wipe

tropfnass

dripping wet

sich (akk) erheben, erhob, erhoben

to rise

vermuten,


vermutete, vermutet

to suppose, to guess

sich (akk.) schnäuzen,


schnäuzte, geschnäuzt

to blow one's nose

huschen,


huschte, gehuscht

to scurry

Mit einem Mal

at once

leuchten,


leuchtete, geleuchtet

to blaze, gleam

die Brise,


die Brisen

breeze

die Hecke,


die Hecken

hedge

unerhört

outrageous

nicht wissend

not knowing

jmdn. peinigen,


peinigte, gepeinigt

to torment, to torture

jmdn. piesacken,


piesackte, gepiesackt

to badger

Gläser erhoben

glasses raised

(a toasting gesture)