Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
815 Cards in this Set
- Front
- Back
μιλάω στον ενικό
|
duzen
|
|
μιλάω στον πληθυντικό
|
siezen
|
|
καθόλου
|
überhaupt nicht
|
|
απαγάγω
|
entführen
|
|
κάνω διάρρηξη σε
|
einbrechen in
|
|
χάνω (Zeit, Chance)
|
versäumen (verpassen)
|
|
σχεδιάζω (πχ κτίριο)
|
entwerfen
entwirft, entwarf, entworfen |
|
η ασυνεννοησία, η λάθος συνεννόηση
|
das Missverständnis
|
|
συνεννοούμαι/καταλαβαίνω λάθος
|
sich missverstehen
συνεννοηθήκαμε λάθος - wir haben uns missverstanden |
|
αισθηματική σχέση
|
die Liebesbeziehung
|
|
στη δουλειά
|
bei der Arbeit
|
|
κάνω μια γκάφα
|
Ich bin in ein Fettnäpchen getreten.
|
|
το μπολ για νερό/φαγητό σκύλου/γάτας
|
der Napf, Näpfe
|
|
πάω στην παραλία
|
ich gehe zum Strand
|
|
το θέμα
|
der Belang
|
|
η πιθανότητα
|
die Warscheinlichkeit
|
|
αυξάνω
|
erhöhen (Steuern, Geschwindigkeit)
|
|
υψώνω (κι άλλο)
|
erhöhen (Damm, Mauer)
|
|
ταχύτητα
|
die Geschwindigkeit, -en
|
|
η συμβουλή
|
der Ratschlag
|
|
δίνω μια συμβουλή σε κάποιον
|
jdm einen Ratschlag geben
|
|
ενδεδειγμένος, αξιοσύστατος
|
ratsam
|
|
αξιοσύστατος
|
empfehlenswert
|
|
υποδοχή, χαιρετισμός
|
der Empfang (Begrüßung)
|
|
κουτσομπολιά
|
Klatsch und Tratsch
|
|
το εισόδημα
|
der Verdienst - das Einkommen
|
|
κερδίζω χρήματα
|
Geld verdienen
|
|
παράπονο
|
die Beschwerde
|
|
καλοσωρίζω κάποιον θερμά
|
jdn empfangen
|
|
η απόσταση
|
der Abstand - die Distanz
|
|
ενοχλητικός, φορτικός
|
aufdringlich (Mensch)
|
|
καθημερινός, συνηθισμένος
|
alltäglich
|
|
το θέμα της καθημερινότητας
|
das Alltagsthema
|
|
παραπονιέμαι σε, για
|
sich beschweren über, bei
|
|
χυδαίος
|
vulgär
|
|
κακόγουστος
|
geschmacklos (taktlos)
|
|
άγευστος, άνοστος
|
geschmacklos
|
|
καυχιέμαι
|
angeben (prahlen)
|
|
καυχησιάρης
|
der Angeber
|
|
καυχησιάρικος
|
angeberisch
|
|
συναρπαστικός
|
fesselnd - spannend
|
|
ευπρέπεια
|
der Anstand
|
|
ευπρεπής
|
anständig
|
|
(απο)δέχομαι
|
annehmen (Geschenk, Rat, Urteil)
|
|
χαλαρώνω
|
auflockern
|
|
παραδίδω/δίνω (πχ visitkarte)
|
überreichen
|
|
η συνεδρίαση, η σύσκεψη
|
die Besprechung, das Meeting
|
|
ζώδιο
|
das Sternzeichen
|
|
''μαζεύω πόντους''
|
punkten - punkte sammeln
|
|
ο συνομιλητής
|
das Gesprächspartner
|
|
διαπιστώνω, εξακριβώνω
|
feststellen
|
|
εξασφαλίζω
|
sicherstellen
|
|
διαπίστωση, εξακρίβωση
|
die Feststellung, -en
|
|
φόρος, εφορία
|
die Steuer, -n
|
|
χαμηλός φόρος
|
gering Steuer
|
|
έναρξη
|
der Auftakt, -e
|
|
συνεδρίαση, συνέλευση
|
die Sitzung, die Versammlung, die Besprechung
|
|
αίσθηση
|
das Empfinden
|
|
κατανόηση, συμπόνια
|
das Einfühlungsvermögen
|
|
διαίσθηση
|
das Gespür
|
|
απογοήτευση
|
die Enttäuschung, -en
|
|
αποτυχία
|
der Fehlschlag, -schläge
das Scheitern |
|
συνήθεια, έθιμο
|
die Gepflogenheit, -en
|
|
συνήθεια
|
die Gewohnheit, -en
|
|
έθιμο
|
die Sitte, -n
|
|
ιδιαιτερότητα, ιδιορρυθμία
|
die Eigenart, -en
die Besonderheit, -en |
|
ιδίωμα
|
die Eigenheit
έχει το ιδίωμα να φοράει καπέλο όταν κάθεται στο γραφείο er hat die Eigenheit, am Schreibtisch immer einen Hut zu tragen |
|
απλοποιώ
|
vereinfachen
|
|
συναναστροφή
|
der Umgang
|
|
μελλοντικός, μέλλων
|
künftig
|
|
ο άνθρωπος θα πρέπει να αποφεύγει
|
Man sollte es vermeiden,....
|
|
συνιστάται......,
|
Es empfehlt sich, ..........zu + inf
|
|
........., επειδή τα άτομα διαφορετική άποψη μπορεί να έχουν.
|
...., weil die Personen unterschiedlicher (anderer) Meinung (GEN) sein könnten.
|
|
προϋπόθεση
|
die Bedingung
unter der Bedingung, dass … με την προϋπόθεση ότι … |
|
παρόν
|
die Gegenwart
|
|
παρακοιμάμαι και χάνω κάτι
|
verschlafen
verschläft, verschlief, verschlafen |
|
ζήτηση
|
die Nachfrage, -n
|
|
κάνω μια ερώτηση
|
eine Frage stellen
|
|
ο καλλιτέχνης
|
der Künstler
|
|
τσιγγούνης
|
geizig
|
|
''μπαίνω στη θέση κάποιου''
|
sich in jdn hineinversetzen
|
|
τι άλλο με περιμένει ακόμα!
|
mir bleibt nichts erspart!
|
|
παθαίνω την μια απογοήτευση μετά την άλλη
|
''Mir bleibt keine Enttäuschung erspart''
|
|
μπαίνω σε έναν ρόλο
|
in eine Rolle schlüpfen
|
|
γλιστρώ, τρυπώνω
|
schlüpfen
in den Mantel schlüpfen γλιστράω στο παλτό aus dem Ei schlüpfen σκάω απ' το αβγό |
|
λαμβάνω κάτι υπόψη μου
|
Rücksicht nehmen auf + A
|
|
κάνω σκέψεις για κάποιον/κάτι
|
sich Gedanken machen über + A
nachdenken über |
|
ο οικοδεσπότης
|
der Gastgeber
|
|
εισαγωγή, επιβίβαση
|
der Einstieg, -e
(im Bus, in ein Thema) |
|
τσαρτς
|
die Charts
|
|
μεγάλη προσέλευση, συνωστισμός
|
der Andrang
|
|
βασανίζομαι, παλεύω
|
quälen
|
|
κάνω κριτική
|
Kritik austeilen
|
|
περιγελώ, γελώ με κάποιον (-)
|
sich lustig machen über + A (-)
|
|
κερδίζω συμπάθειες
|
Szmpathien gewinnen
|
|
περιγελώ, κοροϊδεύω (παιδιά)
|
hänseln
|
|
προληπτικά
|
zur Vorbeugung
|
|
κεφάλι καζάνι
|
einen Brummschädel haben
|
|
κρανίο
|
der Schädel
|
|
βουίζω (-)
|
brummen (-)
|
|
μέλισσα
|
die Biene, -n
|
|
ζουζουνίζω, βουίζω (von Insekten)
|
summen (von Insekten)
|
|
κόκκινο βατόμουρο
|
die Himbeere, -n
|
|
υπερβολικά λεπτολόγος
|
spitzfindig
|
|
οικείος, πολύ στενός
|
intim (sehr vertraut)
|
|
παίζω ξύλο
|
sich prügeln um + A
|
|
ήταν γαμάτο (ταινία, συναυλία κλπ)
|
Das war der Hammer! (umg)
|
|
ο διαιτητής ήταν πουλημένος
|
der Schiedsrichter war gekauft
|
|
μεροληπτικός
|
parteiisch
|
|
''φτωχέ μου!'' (καημένε)
|
''Sie Ärmster!''
|
|
μόλις που τα καταφέρνω
|
die Kurve kriegen umg
|
|
αμέτρητες/άπειρες φορές
|
unzählige Male
|
|
πρόκειται για
(όσον αφορά ιστορία δλδ ταινία, βιβλίο κλπ) |
handeln von = es geht um
Der Film handelt von einem Mann, der.... |
|
-έχω ένα παράπονο.
-περί τίνος πρόκειται; |
-Ich habe eine Beschwerde.
-Worum geht es? |
|
τώρα παίζονται όλα
|
es geht ums Ganze =
es geht um die Wurst |
|
πρόκειται για (σε τι κατηγορία ανήκει κάτι)
|
sich handeln um
(es handelt sich um) -Was ist das für ein Kuchen? -Es handelt sich um Schokoladenkuchen. |
|
φυλάγω, φρουρώ, προσέχω
|
bewachen
|
|
προστατεύω από
|
schützen vor + D
|
|
ο νυχτοφύλακας
|
der Nachtwächter
|
|
καύσιμο, οινόπνευμα
|
der Sprit, -e
|
|
κορυφή, αποκορύφωμα
|
der Gipfel
|
|
καύσιμο
|
der Kraftstoff, -e
|
|
σύνθημα, σλόγκαν
|
das Schlagwort, -wörter
|
|
καταλαβαίνω
|
mitbekommen (verstehen)
|
|
επιρροή πάνω σε
|
Einfluss auf
|
|
έθιμο
|
die Gebräuche (pl)
|
|
ισχύω για
|
gelten für + A
gilt, galt, gegolten das Gleiche gilt auch für dich το ίδιο ισχύει και για σένα |
|
η επιρροή
|
der Einfluss
|
|
κληροδοτώ σε
|
vererben an + D
Meine Eltern haben mir ihre Wohnung vererbt. |
|
κληρονομιά
|
das Erbe
|
|
συζητώ κάτι με κάποιον
|
sich mit jdm über etw A auseinandersetzen
|
|
ισχύω για
|
gelten für + A
gilt, galt, gegolten das Gleiche gilt auch für dich το ίδιο ισχύει και για σένα |
|
η επιρροή
|
der Einfluss
|
|
κληροδοτώ σε
|
vererben an + D
Meine Eltern haben mir ihre Wohnung vererbt. |
|
κληρονομιά
|
das Erbe
|
|
συζητώ κάτι με κάποιον
|
sich mit jdm über etw A auseinandersetzen
|
|
ανάλυση, διαφωνία, αντιπαράθεση
|
die Auseinandersetzung, -en
|
|
έχω την τάση προς, κλίνω προς
|
tendieren zu + D
|
|
συναντιέμαι
|
sich begegnen, sich treffen
|
|
προκύπτω
|
entstehen
entsteht, entstand, entstanden es werden für Sie keine Kosten daraus entstehen απ' αυτό δε θα προκύψουν έξοδα για σας |
|
ηλιακό έγκαυμα
|
der Sonnenbrand, -brände
einen Sonnenbrand haben κάηκα από τον ήλιο |
|
παθαίνω ελαφρύ ηλιακό έγκαυμα
|
Ich bekomme leicht Sonnenbrand
|
|
δεν μπορώ για πολύ ώρα απροστάτευτος στον ήλιο
|
Ich kann nicht lange ungeschützt in der Sonne bleiben.
|
|
οι φακίδες
|
die Sommersprossen
|
|
κόκκινα μάγουλα χ 2
|
rote Backen/Wangen
|
|
εξάνθημα
|
der Ausschlag, -schläge
|
|
μαυρίζω
|
sich bräunen
|
|
μαύρισμα
|
die Bräune
|
|
ευαίσθητος (πχ σε ήλιο)
|
empfindlich
|
|
ο αρκτικός κύκλος
|
der Polarkreis
|
|
μαγουλάδες
|
der Ziegenpeter
|
|
απαίσιος, αισχρός, κακός
|
mies
miese Laune χάλια διάθεση |
|
ανησυχώ για
|
beunruhigen über + A
|
|
εκπλήσσομαι που,....
|
Es überrascht mich, dass....
|
|
δήλωση, κατάθεση(JUR)
|
die Aussage, -n (Mitteilung)
nach Aussage des Ministers σύμφωνα με τις δηλώσεις του υπουργού |
|
κατειλλημένος
|
besetzt
|
|
έχω φαγούρα
|
es juckt mich
|
|
ξύνομαι
|
sich kratzen
|
|
ευωδιάζει
|
es duftet
|
|
βρωμάει
|
es stinkt
|
|
μαλακό στην αφή, πιάσιμο
|
es fühlt sich weich an
|
|
αίσθηση της αφής
|
der Tastsinn
|
|
αγγίζω, πιάνω
|
anfassen, berühren
|
|
θόρυβος
|
das Geräusch, -e
|
|
σφυρίζει (ο αέρας)
|
es pfeift (der Wind)
|
|
ακούγεται θρόισμα
|
es raschelt
|
|
βιάζομαι
|
sich beeilen
es eilig haben |
|
''έφτασε ψηλά''
|
er hat es weit gebracht
|
|
''η άνοδος έρχεται πριν την πτώση''
|
der Aufstieg kommt vor dem Fall
|
|
ιστιοσανίδα
|
das Surfbrett, -er
|
|
ομιχλώδης
|
neblig
|
|
αναβλύζω
|
sprudeln
|
|
νότια του
|
Im Süden von
|
|
πάνε προς τα εκεί
|
Sie kommen dahin
|
|
η πίπα
|
die Pfeife, -en
|
|
μετανάστης
|
der Einwanderer
|
|
Εγγύς/Μέση/Άπω Ανατολή
|
Naher/Mittlerer/Ferner Osten
|
|
λαθρομετανάστης
|
der Schleuser
|
|
ενσωμάτωση, ένταξη πχ μεταναστών
|
die Integration, -en
|
|
χώρα καταγωγής
χώρα πρόελευσης |
das Herkunftsland, -länder
|
|
δύσπεπτος
|
schwer verdaulich
|
|
χώνευση, πέψη
|
die Verdauung
|
|
ογκώδης και άβολος
|
sperrig
|
|
ογκώδης και άβολη αποσκευή
|
das Sperrgepäck
|
|
αφαιρούμαι
(unaufmerksam werden) |
abschalten umg
(unaufmerksam werden) |
|
κλείνω (Gerät)
|
abschalten (Gerät)
|
|
κατάλληλος για
|
geeignet für +akk
|
|
κοινά ενδιαφέροντα
|
gemeinsame Interessen
|
|
κοινό στοιχείο
|
die Gemeinsamkeit, -en
|
|
ταιριαστός, κατάλληλος
|
passend
|
|
μελλοντικός
|
zukünftig
|
|
πεθερικά
|
die Swiegereltern
|
|
αισθάνομαι άνετα
|
wohl fühlen
|
|
είναι στο ίδιο σχολείο με μένα
|
sie ist in der gleiche Schule wie ich
|
|
''όταν μαλώνουν 2, χαίρεται ο 3ος''
|
''Wenn zwei sich streiten, freut sich der dritte!''
|
|
στο αεροδρόμιο
|
auf dem Fughafen
|
|
άφιξη
|
die Ankunft
|
|
απογείωση, αναχώρηση
|
der Abflug, -flüge
Abflug Köln 9.00 Uhr αναχώρηση από Κολωνία στις 9.00 π. μ. |
|
έρευνα (polizeilich)
|
die Ermittlung, -en
|
|
επαγγέλματα, στα οποία δέχεται κάποιος κριτική
|
Berufe, in denen man viel Kritik üben muss.
|
|
μια καλή/κακή κριτική λαμβάνω
|
eine gute/schlechte Kritik bekommen.
|
|
κριτικάρω κάποιον / κάτι
|
jdm/etwas kritisieren
|
|
την ώρα της δουλειάς
|
bei der Arbeit
|
|
στην δουλειά
|
auf der Arbeit
|
|
λαμβάνω υπόψιν μου, υπολογίζω
|
berücksichtigen
Rücksicht nehmen auf |
|
αρχικός, γνήσιος, πρωτότυπος
|
ursprünglich
|
|
δίνω το δικαίωμα σε, εξουσιοδοτώ
|
berechtigen
|
|
δικαιώνω, δικαιολογώ
|
berechtigen
das berechtigt zu der Annahme, dass … αυτό δικαιώνει/δικαιολογεί την υπόθεση ότι … |
|
αξιολογώ, εκτιμώ, κρίνω
|
bewerten (einschätzen)
|
|
βαθμολογώ
|
bewerten
ie Arbeit wurde mit "sehr gut" bewertet η εργασία βαθμολογήθηκε με «άριστα» |
|
βαθμολογία
|
die Bewertung
|
|
αξία
|
der Wert, -e
|
|
άξιος
|
wert (würdig)
|
|
αξιότιμος
|
wert
|
|
παρακινώ
|
auffordern
motivieren |
|
τσαπατσουλιά
|
die Schlamperei, -en
|
|
τσαπατσούλης
|
schlampig
|
|
αναλαμβάνω την ευθύνη, παραδέχομαι ότι έσφαλα/έκανα λάθος
|
für einen Fehler gerade stehen
ich übernehme die Schuld |
|
θάψιμο, δριμύτατη κριτική
|
der Verriss, -e umg
|
|
ερμηνεύω
|
darstellen
|
|
(ήρθα μόνο) για να δω
|
umzuzugucken
|
|
απελαύνω
|
abschieben
|
|
απέλαση
|
die Abschiebung, -en
|
|
παρκάρω
|
parken
|
|
ακούω, παρακολουθώ
|
zuhören
|
|
δυσαρμονικός (για μουσική)
|
disharmonisch
|
|
πραγματοποιώ, εφαρμόζω
|
umsetzen (realisieren)
|
|
εγγράφομαι
|
sich anmelden
|
|
ξεγράφομαι
|
abmelden
|
|
κοροϊδεύω κάποιον/κάτι
|
aufziehen
sich über jdn/etw lustig machen |
|
κουρδίζω
|
aufziehen
|
|
καταργώ
|
abschaffen
|
|
καταγόμενος, γεννημένος σε
|
gebürtig
|
|
ο νόμος
|
das Gesetz
|
|
οξύνω, επιδεινώνω
|
verschärfen
|
|
λαμβάνω αυστηρότερα μέτρα
|
verschärfen (Maßnahme)
|
|
ξίδι
|
das Essig
ξίδι από κρασί Weinessig |
|
νόημα
|
der Sinn, -e
|
|
υποχρεωμένος
|
verpflichtet
|
|
αναφέρομαι σε, επηρεάζομαι από
|
anknüpfen
|
|
παροχή, χορήγηση
|
die Gewährung
|
|
σταματώ
|
abbrechen (aufhören)
|
|
κυριαρχώ σε
|
beherrschen (Region)
|
|
κατέχω
|
beherrschen (Sprache, Instrument)
|
|
αποτελούμαι
|
bestehen
|
|
περιστροφή
|
die Umdrehung, -en
|
|
άδεια διαμονής
|
das Aufenthaltsrecht
|
|
αμφίβολος
|
fragwürdig (zweifelhaft)
|
|
μέτρο
|
die Maßnahme, -n
|
|
λαμβάνω μέτρα
|
Maßnahmen ergreifen
|
|
υποβάλλω
|
suggerieren
|
|
παραίτηση από
|
Rücktritt von
|
|
συμφιλιώνομαι με κάποιον
|
sich mit jdm versöhnen
|
|
πολεμική τέχνη
|
die Kampfsportart
|
|
μέσω του ίντερνετ
|
übers netz
|
|
περιοδικό που πουλάνε άστεγοι
|
das Straßenmagazin
|
|
συμπόνια, οίκτος
|
das Mitleid
|
|
θηλιά
|
die Masche
|
|
το θύμα εγκληματικότητας
|
das Kriminalitätsopfer
|
|
καταβεβλημένος, κλονισμένος
|
angegriffen
|
|
ληστεία ένοπλη στο δρόμο με χρήση βίας
|
der Überfall, -fälle
|
|
ληστεία τράπεζας
|
der Banküberfall
|
|
κλοπή
|
der Diebstahl, -stähle
|
|
φτώχια
|
die Armut
|
|
κάθε μήνα
|
jeden Monat
|
|
κάθε δεύτερο μήνα
|
jeden zweiten Monat
alle zwei Monate |
|
μουτρωμένος, πειραγμένος
|
eingeschnappt
|
|
βροντώ
|
knallen (von Tür)
|
|
κλείνω με κρότο την πόρτα
|
die Tür zuknallen
|
|
σκέφτηκες ποτέ, ...... να κάνεις?
|
Hast du schon mal daran gedacht, ........ zu machen?
|
|
τελειώνω όλο το φαγητό
|
aufessen
|
|
ποιός από εσάς
|
wer von euch
|
|
πρόσκοπος
|
der Pfadfinder
|
|
εργαζόμενος
|
berufstätig
|
|
νέος m (νέα) f
|
der Jugendliche(r), -n
Jugendliche unter 16 Jahren νέοι κάτω των 16 ετών |
|
συγγενής
|
verwandt
|
|
υπηρεσία καταχώρισης κατοίκων
|
das Einwohnermeldeamt, -ämter
|
|
η αρχή, η εξουσία
|
die Behörde
|
|
δικαιοσύνη
|
die Gerechtigkeit
|
|
αδικία
|
die Ungerechtigkeit, -en
|
|
δίκαιος, αμερόληπτος
|
gerecht
|
|
πλούτος
|
der Reichtum, -tümer
|
|
η ειρήνη
|
der Frieden
|
|
καταπίεση
|
die Unterdrückung
|
|
η απαγόρευση
|
das Verbot
|
|
αιχμαλωσία
|
die Gefangenschaft
|
|
σκλαβιά
|
die Sklaverei
|
|
προκύπτω
|
entstehen
entsteht, entstand, entstanden |
|
έδαφος, περιοχή
|
das Gelände (Gebiet)
|
|
οικόπεδο
|
das Gelände
|
|
μετατρέπω σε
|
umwandeln in +akk
|
|
προτρέπω, παροτρύνω κάποιον να
|
jdm zu etwas anhalten
|
|
ψηφίζω νόμο
|
verabschieden
|
|
εφαρμόζω
|
anwenden
|
|
σύνταγμα
|
die Verfassung, -en
(Staatsverfassung) |
|
επιθετικός
|
brachial,
aggressiv |
|
μιλώ brutal
|
holzen
|
|
προστάτης (σφαίρα?)
|
der Patron
|
|
η κατεύθυνσή μου
|
die Stoßrichtung
|
|
προϋπόθεση
|
die Voraussetzung
die Bedingung |
|
προσευχή
|
das Gebet, -e
|
|
προσεύχομαι
|
beten
|
|
προκαλώ, προξενώ
|
verursachen
auslösen |
|
αφορμή
|
der Auslöser
|
|
καροτσάκι, χειράμαξα
|
die Schubkarre, -n
|
|
απώλεια θέσης εργασίας
|
der Arbeitsplatzverlust, -e
|
|
μίσος
|
das Hass
|
|
ζαρώνω το μέτωπο
|
die Stirn runzeln
|
|
''σκαλίζω'' ψάχνω μέσα σε ένα χαμό
|
wühlen
|
|
γρυλίζω (γουρούνι)
|
grunzen
|
|
κυλιέμαι (στη λάσπη, για γουρούνια)
|
sich suhlen
|
|
appropriate to [oder suitable for] a species κατάλληλο για (ζώα)
|
artgerecht
|
|
σολομός
|
der Lachs, -e
|
|
'όλα πήγαν καλά - όπως έπρεπε''
|
eintüten
|
|
σκεπή αυτοκινήτου
|
das Verdeck, -e
|
|
ανάπηρος
διανοητικά καθυστερημένος |
behindert
|
|
μιλάω δυνατά και πολύ
|
eine große Klappe haben
viel + laut reden |
|
κροκέτα ψαριού
|
das Fischstäbchen
|
|
φιλοδοξία
|
der Ehrgeiz (-)
die Ambition (+) |
|
φιλόδοξος
|
ehrgeizig (-)
ambitioniert (+) |
|
αδιαφορία
|
die Rücksichtslosigkeit, -en
|
|
ενοχλώ κάποιον, γίνομαι ενοχλητικός
|
jdn belästigen
|
|
ενόχληση
|
die Belästigung, -en
|
|
ηχορύπανση
|
die Lärmbelästigung, -en
|
|
καμία αίσθηση του κινδύνου
|
kein Sinn für Gefahr
|
|
ανευθυνότητα
|
die Verantwortungslosigkeit
|
|
ανυπομονησία
|
die Ungeduld
|
|
υπερβάλλω, παρατραβώ
|
übertreiben
übertreibt, übertrieb, übertrieben |
|
ο καθένας ζει στον κόσμο του
|
jeder lebt in seiner eigenen Welt
|
|
αστείο
|
die Pointe, -n
|
|
ανωνυμία
|
die Anonymität
|
|
''κοιτάζω στον αέρα = σφυρίζω αδιάφορα''
|
in der Luft herumgucken
Löcher in die Luft gucken |
|
ορμηνεύω, παρακινώ κάποιον να κάνει κάτι
|
anregen zu
|
|
στοιχειό
|
der Kobold, -e
|
|
ανθοδέσμη, μπουκέτο
|
der Blumenstrauß, -sträuße
|
|
είμαι απογοητευμένος από
|
enttaüscht sein von + D
|
|
απογοητεύω κάποιον
|
jdn enttaüschen
|
|
άξεστος, απολίτιστος
|
ungehobelt
|
|
χαϊδευτικό όνομα
|
der Kosename, -n
|
|
υπερασπίζω, υπερασπίζομαι,
αμύνομαι απολογούμαι, δικαιολογούμαι |
verteidigen
|
|
εκτονώνομαι, ξεθυμαίνω
|
sich abreagieren
|
|
μειώνω, ελαττώνω την επιθετικότητα
|
Aggression abbauen
|
|
ενσωμάτωση των Τούρκων στην Γερμανία
|
Integration der Türken in Deutschland
|
|
Η συμμετοχή (ως μέλος) της Τουρκίας στην ΕΕ
|
Türkische Mitgliedschaft in der EU
|
|
θετικά και αρνητικά των τούρκων
|
Das Positive und das Negative am Türkischen
|
|
ο οπαδός ενός κόμματος
|
der Anhänger eine Partei
|
|
ο εχθρός
|
das Feind, -e
|
|
αποσπώ (βίαια)
|
losreißen
wegnehmen |
|
οι απαιτήσεις προσαρμογής
|
der Anpassungszwang
|
|
προσαρμόζομαι
|
sich anpassen
|
|
προσαρμογή
|
die Anpassung
|
|
καταναγκασμός, εξαναγκασμός
|
der Zwang, zwänge
|
|
προκαλώ φόβο
|
Angst stiften
|
|
η φύση
|
das Wesen (Natur)
|
|
σφοδρός, ισχυρός
|
heftig
|
|
''είμαι χωρισμένος σε κομμάτια'',
σκισμένος |
zerrissen sein
|
|
''το μέτωπο''
(πολεμικός όρος) |
der Frontverlauf
|
|
ολοφάνερος, προφανής
|
offenkundig
|
|
ξεκινάω
|
aufbranden
losgehen |
|
ζητωκραυγάζω
|
Jubeln
|
|
κυματίζω, ανεμίζω
|
flattern (Fahne, Haar)
|
|
σημαία
|
die Fahne, -n
|
|
δε ζαλίζομαι
|
schwindelfrei sein
|
|
ζαλίζομαι
|
mir/mich schwindelt
|
|
ζάλη
|
der Schwindel
|
|
υδρορρόη, λούκι
|
die Dachrinne, -n
|
|
φροντίζω για
|
betreuen (Kinder)
|
|
μεσολαβώ
|
vermitteln
|
|
μεν...αλλά
|
zwar.....aber
|
|
αδύναμος
|
schwach
schwächer, schwächste |
|
διώχνω
|
vertreiben
vertreibt, vertrieb, vertrieben jdm die Langeweile vertreiben διώχνω την ανία κάποιου |
|
''βουτάω'', κλέβω
|
klauen
|
|
ψεκάζω
|
sprühen
|
|
κάνω κάτι για να περνά η ώρα
|
etw zum Zeitvertreib tun
|
|
κοιτάζω μακριά, για να περνά ο χρόνος γρηγορότερα
|
Ich sehe fern, damit die Zeit schneller vergeht
|
|
πιάνω, αρπάζω (και αστυνομία)
|
schnappen
|
|
ταραχές, επεισόδια
|
die Randale
|
|
πιάνω, τσακώνω (παθ.)
|
erwischt werden
erwischen |
|
κατ οίκον περιορισμός
|
Das Hausverbot
|
|
είμαι τιμωρία στο δωμάτιό μου
|
(der) Stubenarrest haben
|
|
φωτοστέφανο
|
der Heiligenschein
|
|
αυτοκυριαρχία, αυτοέλεγχος
|
die Selbstbeherrschung
|
|
εγγραφή, καταχώριση
|
die Eintragung, -en
|
|
ανταπεξέρχομαι σε
καταφέρνω, αποπερατώνω |
bewältigen
|
|
πους απς κάνω
|
Liegestütze machen
|
|
φθορά ξένης ιδιοκτησίας
|
die Sachbeschädigung, -en
|
|
ταλαιπωρώ, βασανίζω
|
plagen
|
|
τρόπος, μέθοδος
|
die Weise, -n
|
|
τα κάνω σκατά
|
Mist bauen
|
|
αντί αυτού
|
stattdessen
|
|
έκτοτε, από τότε
|
seitdem
|
|
εμπιστοσύνη
|
das Vertrauen
|
|
εμπιστεύομαι κάποιον
|
jdm vertrauen
|
|
σκατά ζώων
|
der Mist
|
|
ένα πρόβλημα λύνω/αντιμετωπίζω
|
ein Problem bewältigen
fertig werden mit lösen |
|
what stands for EKZ?
|
Wofür steht EKZ?
EKZ steht für Einkaufszentrum. |
|
σωματική βλάβη
|
die Körperverletzung, -en
|
|
usw
bzw bsw zB |
und so weiter
beziehungsweise beispielweise zum Beispiel |
|
το ρίχνω στα ναρκωτικά
|
sich Drogen hin/wenden
zu/wenden |
|
στάση, αντίληψη
|
die Einstellung
die Haltung |
|
αγωγή (πχ σεξουαλική)
|
die Aufklärung
|
|
βαθαίνω την εμπιστοσύνη
|
vertrauen vertiefen
|
|
μαθαίνω / κερδίζω
την αυτοκυριαρχία μου |
die Selbstbeherrschung
-lernen -verlierem |
|
στο νόμο υπακούω (σταματώ)
|
an die Regeln halten
|
|
κάνω σχέδια
|
Pläne schmieden
|
|
παίρνω τον κακό δρόμο
|
auf die schiefe Bahn geraten
|
|
απασχόληση, δραστηριότητα
|
die Betätigung
|
|
είμαι κατάλληλος για
|
sich eignen für
|
|
προσθέτω, προσαρμόζω
|
einfügen
|
|
δράστης
|
der Straftäter
|
|
βλεννογόνος (υμένας)
|
die Schleimhaut, -häute
|
|
σκοτώνω
|
umbringen
|
|
υπόλοιπος
|
übrig
|
|
εκλιπαρώ, ικετεύω
|
anflehen
|
|
τριφύλλι
|
das Kleeblatt
|
|
τετράφυλλο
|
vierblättrige
|
|
εμφανίζομαι, φαίνομαι
|
erscheinen
erscheint, erschien, erschienen |
|
εκδίδομαι, κυκλοφορώ
(von Buch, Zeitung) |
erscheinen (von Buch, Zeitung)
erscheint, erschien, erschienen Das Buch ist 1964 erschienen |
|
δικτατορία
|
die Diktatur
|
|
ανεύθυνος
|
unverantwortlich
|
|
(οικοδομικό) εργοτάξιο
|
die Baustelle, -n
|
|
άλλη/πίσω πλευρά
|
die Kehrseite, -n
(Rückseite) die Kehrseite der Medaille η άλλη όψη/πλευρά του νομίσματος |
|
μετάλλιο
|
die Medaille, -n
|
|
εξουσία
|
die Macht, Mächte
|
|
''η τύχη στέκεται έξω από την πόρτα''
|
das Glück steht vor der Tür
|
|
ταυτίζομαι με
|
sich identifizieren mit
|
|
αναθέτω, παραδίδω
|
übergeben
übergibt, übergab, übergeben Wen er der Polizei übergegen hat, dem begegnet er am nächsten Tag wieder. |
|
συναντώ
|
begegnen
jdm begegnen συναντώ κάποιον sind wir uns/einander vielleicht schon mal begegnet? μήπως έχουμε ξανασυναντηθεί; |
|
αντιμετωπίζω
|
begegnen
einer Gefahr begegnen αντιμετωπίζω έναν κίνδυνο |
|
αποδοτικός
|
leistungsfähig
|
|
εργαζόμενος
|
tätig (beschäftigt)
|
|
κυκλοφορία
(Zirkulation) |
der Kreislauf, -läufe
|
|
αφήνω απείραχτο, αφήνω ήσυχο
|
verschonen
davon sind wir noch einmal verschont geblieben εμείς τη γλυτώσαμε verschone mich damit! μη με ενοχλείς μ' αυτό! |
|
καλλωπίζω, ομορφαίνω
|
verschönern
|
|
εσύ δε σώζεσαι με τίποτα
|
Dir ist nicht zu helfen
|
|
βαριέμαι
|
Mir ist langweilig
|
|
δραστηριοποιούμαι
|
Ich betätige mich
|
|
διαρκώ
|
währen
dauern |
|
βάσανο, μαρτύριο
|
die Qual, -en
|
|
βασανίζω κάποιον
|
jdn quälen
|
|
πειράζω κάποιον
|
jdn necken
Was sich liebt, das neckt sich όποιοι αγαπιούνται,πειράζονται |
|
πρόγνωση, πρόβλεψη
|
die Voraussage, -n
|
|
αποφασίζω υπέρ/κατά
|
sich entscheiden für/gegen
|
|
μια απόφαση παίρνω
|
eine Entscheidung treffen
|
|
χαστούκι, σφαλιάρα
|
die Ohrfeige, -n
|
|
τσακώνομαι με - για
|
sich streiten über/um mit
|
|
εκδίκηση (παίρνω0
|
die Rache (nehmen)
|
|
εκδικούμαι κάποιον για κάτι
|
sich rächen an + D
|
|
περνώ (χρόνος)
|
vergehen
vergeht, verging, vergangen wie die Zeit vergeht! πώς περνάει ο χρόνος! |
|
''δεν με απασχολεί'' χ 2
|
Das lässt mich Kalt!
interessiert mich nicht |
|
σπάω αβγά
|
Eier aufschlagen
|
|
σε ένα συνέδριο
|
auf einem Kongress
|
|
μετρητά
|
das Bargeld
|
|
πνίγομαι
|
ertrinken
ertrinkt, ertrank, ertrunken |
|
ξεχωρίζω τον κρόκο από το ασπράδι
|
Eigelb von Eiweiß trennen
|
|
η θέα του
|
der Ausblick auf
|
|
βρίσκω κατάλυμα σε
|
unterkommen bei +dat
|
|
φωτίζω, φέγγω, λάμπω
|
leuchten
|
|
ρίχνω μια ματιά σε κάτι
|
einen Blick auf etw akk werfen
|
|
κάθομαι
|
sitzen
sitzt, saß, gesessen |
|
δοκιμάζω (φαγητό να δω αν έγινε)
|
abschmecken
|
|
επένδυση (χρημάτων)
|
die Geldanlage
|
|
χειροκροτώ
|
applaudieren
|
|
σημείο βρασμού
|
der Siedepunkt
|
|
εξοπλισμένος με
|
ausgestattet mit
|
|
επενδύω χρήματα
|
Geld anlegen in
|
|
νηπιαγωγός
|
der Kindergärtner(in)
|
|
κυκλοφορώ αδέσποτα (Tier)
|
streunen (Tier)
|
|
εξοπλίζω
|
ausstatten (ausrüsten)
|
|
επιθεώρηση
|
die Besichtigung
|
|
καθαρίζω
|
reinigen - gereinigt
(sauber machen) |
|
ενέργεια, πράξη
|
die Handlung
|
|
αδέσποτα σκυλιά και γατιά
|
streuende Hunde und Katzen
|
|
επιθεωρώ, εξετάζω
|
besichtigen
|
|
ποτίζω
|
gießen
gießt, goss, gegossen |
|
μετατρέπω σε
|
umsetzen in +akk
|
|
λαγός
|
der Hase
|
|
υποστηρίζω
|
unterstützen
|
|
σέλα
|
der Sattel, Sättel
|
|
κουνέλι
|
das Kaninchen
|
|
ασχημίζω
|
verschandeln
|
|
ενισχύω, προωθώ
|
fördern
|
|
σελώνω
|
satteln - gesattelt
|
|
ντροπή
|
die Schande
|
|
αρουραίος
|
die Ratte, -n
|
|
συνοδεύω
|
begleiten
|
|
πρασιά, παρτέρι
|
das Beet, -e
μια πρασιά τριαντάφυλλα ein Rosenbeet |
|
ποντίκι
|
die Maus, Mäuse
|
|
ασβός
|
der Dachs
|
|
οικόπεδο
|
das Grundstück
|
|
φωλιά
|
das Nest, -er
|
|
φυτεύω
|
bepflanzen
einen Garten mit Geranien bepflanzen φυτεύω έναν κήπο με γεράνια |
|
προσαρμοστικός, ευπροσάρμοστος
|
anpassungsfähig
|
|
παρακινούμαι από κάποιον/κάτι
|
sich von jdm/etw leiten lassen
|
|
σκάβω
|
umgraben
|
|
πελαργός
|
der Storch, Störche
|
|
παραμυθένια χώρα που μοιάζει με παράδεισο
|
das Schlaraffenland
|
|
οδηγώ, διευθύνω, προεδρεύω
|
leiten
|
|
κύκνος
|
der Schwan, Schwäne
|
|
απολαβαίνω από, απολαμβάνω από
|
Nutzen ziehen aus
|
|
άχυρο, σανό
|
das Stroh
|
|
εγγράφω, γράφω σε, καταχωρίζω
|
eintragen in +akk
|
|
ψαρεύω (με καΐκι)
|
fischen
|
|
ρωγμή, χαραμάδα
|
die Spalte
|
|
πάπια
|
die Ente, -n
|
|
ειδοποίηση, ενημέρωση
|
der Bescheid
|
|
ψαρεύω (με το καλάμι)
|
angeln
morgen gehen wir angeln αύριο πάμε για ψάρεμα |
|
σοφίτα
|
der Dachboden, -böden
der Speicher |
|
γλάρος
|
die Möwe, -n
|
|
περιλαμβάνω στα σχέδιά μου, προγραμματίζω
|
einplanen
|
|
ψαρεύω μτφ (κάποιον για μυστικά)
|
aushorchen
|
|
κοράκι
|
der Rabe, -n
|
|
καταφύγιο
|
der Unterschlupf, -e
|
|
αντί να
|
(an)statt.....zu (ταυτοπρ)
anstatt dass (ετεροπρ) |
|
ψίχουλο
|
der Brösel
|
|
περιστέρι
|
die Taube, -n
|
|
αποφέρω
|
eintragen (Gewinn, Ruhm)
|
|
χωρίς να
|
ohne......zu (ταυτοπρ)
ohne dass (ετεροπρ) |
|
καρακάξα
|
die Elster, -n
|
|
εξοντώνω, εξολοθρεύω
|
vertilgen
|
|
δόξα
|
der Ruhm
|
|
''μην κουνιέστε αλλιώς θα χάσουμε την πολιτική μας σταθερότητα''
|
Bewegt euch nicht oder wir verlieren unsere politische Stabilität!
|
|
σπουργίτι
|
der Spatz, -en
|
|
κλώσσημα
|
die Brut
|
|
κέρδος
|
der Gewinn
|
|
.............για αρχάριους
|
...........für Anfänger
|
|
κότσυφας
|
die Amsel, -n
|
|
κλωσσώ
|
brüten
|
|
καταργώ, εξαλείφω
|
abstellen
|
|
περιττός
|
überflüssig
|
|
χελιδόνι
|
die Schwalbe, -n
|
|
κόβω ένα ελάττωμα
|
einen Fehler abstellen
|
|
αρπακτικό πτηνό
|
der Greifvogel, -vögel
|
|
στον κόσμο
|
auf der Welt
|
|
σπηλιά
|
die Höhle, -n
|
|
σήμερα, στην εποχή μας
|
heutzutage
|
|
παπαγάλος
|
der Papagei, -en
|
|
κάνω λάθος
|
sich irren = falsch liegen
|
|
φίδι
|
die Schlange, -n
|
|
προεκλογικός αγώνας
|
der Wahlkampf, -kämpfe
|
|
μπορείς να το βρεις μόνο μετά τις 8
|
du kannst ihn erst ab 8 Uhr erreichen
|
|
τα λάθη είναι ανθρώπινα
|
Irren ist menschlich
|
|
φιλικό για το περιβάλλον
|
umweltfreundlich
|
|
το μισό της πληρωμένης τιμής
|
die Hälfte des gezahlten Preis
|
|
αγριογούρουνο
|
das Wildschwein, -e
|
|
στην τηλεόραση
|
im Fernsehen
|
|
συνολική τιμή
|
der Gesamtpreis, -e
|
|
παρασιτοκτόνο
|
das Pestizid
|
|
επιτίθεμαι σε
|
angreifen
|
|
αναλογώ, πέφτω
|
entfallen
auf jeden Gewinner entfallen 100 Euro σε κάθε νικητή αναλογούν 100 ευρώ |
|
κατσαρίδα
|
der Kakerlak, -en
|
|
επιστρέφω χρήματα
|
Geld (zurück) erstatten
|
|
βαριέμαι
|
mir ist langweilig
|
|
αναφορά, έκθεση
|
der Bericht, -e
|
|
τι κάνεις όταν βαριέσαι;
|
Was machst du, wenn dir langweilig ist/wird?
|
|
σκαντζόχοιρος
|
der Igel
|
|
μπαίνω σε, εισέρχομαι σε
|
betreten (Raum, Gebäude)
betritt, betrat, betreten |
|
γεύμα
|
die Mahlzeit, -en
|
|
τόπος (εγκλήματος) διάπραξης αξιόποινης πράξης
|
der Tatort, -e
|
|
πάει στραβά/ανάποδα
|
schief gehen/laufen
|
|
αγκάθι
|
der Stachel (von Igel, Kaktus)
|
|
τα βγάζω πέρα με
τα πάω με |
auskommen mit +dat
wir kommen gut miteinander aus τα πάμε καλά μαζί er kommt mit wenig Geld aus τα βγάζει πέρα με λίγα χρήματα |
|
ουρά
|
der Schwanz, Schwänze
|
|
ομολογώ μια πράξη
|
eine Tat gestehen
|
|
ξεχνώ, αφήνω
|
liegen lassen (vergessen)
Ich habe meinen Reisepass liegen lassen |
|
λογαριασμός (σε εστιατόριο-μπαρ, για φαι-ποτό)
|
die Zeche, -n
|
|
σαλιγκάρι
|
die Schnecke, -n
|
|
ομολογία
|
das Geständnis, -se
|
|
ανακυκλώνω
|
recyceln
|
|
μυτόγκα
|
der Zinken
|
|
πασχαλίτσα
|
die Marienkäfer
|
|
βαριέμαι, μου είναι βαρετό
|
ich langweile mich
Der Film finde ich langweilig |
|
ανάκριση
|
das Verhör, -e
|
|
φεύγω χωρίς να πληρώσω το λογαριασμό
|
die Zeche prellen
|
|
ύποπτος
|
der Verdächtige(r)
|
|
χάνω τρένο/λεωφορείο
|
einen Zug/Bus verpassen
|
|
σκίουρος
|
das Eichhörnchen
|
|
ντροπή, αίσχος
|
die Schande
|
|
χώρος αποσκευών
|
der Kofferraum, -räume
|
|
πεταλούδα
|
der Schmetterling, -e
|
|
κάποιον υποπτεύομαι
|
jdn verdächtigen
|
|
βάρδια
|
die Schicht, -en
in Schichten arbeiten εργάζομαι με βάρδιες |
|
το χόστελ
|
die Jugendherberge
|
|
το λιμάνι
|
der Hafen
|
|
βάσανο
|
die Plage, -n
|
|
συντομεύω, μειώνω
|
verkürzen
|
|
τα σκουπίδια ξεχωρίζω (για ανακύκλωση)
|
den Müll trennen
|
|
ρακούν
|
der Waschbär
|
|
εκδοτικός οίκος
|
der Verlag, -e
|
|
λειτουργία
|
der Betrieb, -e
in Betrieb sein βρίσκομαι σε λειτουργία/λειτουργώ |
|
μισθός (ναυτικών)
|
die Heuer, -n
|
|
αράχνη
|
die Spinne, -n
|
|
αναγκαίος
|
nötig
|
|
επιχείρηση
|
der Betrieb, -e (Unternehmen)
|
|
λύκος
|
der Wolf, Wölfe
|
|
κάνω ιστιοπλοΐα, πλέω, αρμενίζω
|
segeln
|
|
(ε)φέτος
|
heuer
|
|
όχι μόνο … αλλά και …
|
nicht nur …, sondern auch…
|
|
χρηματιστήριο
|
die Börse
|
|
πεινάω σαν λύκος
|
hungrig sein wie ein Wolf
|
|
ιστιοφόρο (σκάφος)
|
das Segelboot
|
|
ρισκάρω
|
aufs Spiel setzen
riskieren |
|
ζαρκάδι
|
das Reh, -e
|
|
εφοπλιστής
|
der Reeder
|
|
εγκατάσταση
|
die Anlage
|
|
λυπάμαι κάποιον
|
jdn bedauern
|
|
η κατεύθυνση πορείας
|
in Fahrtrichtung
|
|
εμπορικό γραφείο
|
das Kontor, -e
|
|
άγριος (όχι ήμερο ζώο)
|
scheu
|
|
τσιγγούνης
|
der Geizkragen
|
|
ο παλιόκαιρος
|
das Smuddelwetter
|
|
ηλιόλουστος
|
sonnig
|
|
ήμερος (Tier)
|
zutraulich
|
|
γιακάς
|
der Kragen
|
|
πιθανός, υποτιθέμενος
|
vermutlich
|
|
η μετοχή
|
die Aktie, -n
|
|
βατραχοπόδαρο
|
der Froschschenkel
|
|
δε ζηλεύω κάτι από κάποιον
|
jdm etw akk gönnen
|
|
φράζω, κλείνω
|
versperren
du versperrst mir die Sicht μου κλείνεις τη θέα |
|
η σύζυγος
|
die Gattin, -nen
|
|
γλοιώδης
|
schleimig (Masse) (Mensch)
|
|
πέφτω σε κατάσταση ένδειας
|
in Not geraten
|
|
τοπίο
|
die Landschaft
|
|
κρύβω, κρατώ μυστικό
|
verbergen (verheimlichen)
ich habe nichts vor dir zu verbergen δεν έχω να κρύψω τίποτα από σένα |
|
εξ αποστάσεως εμπορία
|
der Fernhandel
|
|
για ποιό λόγο χρησιμοποιείς κυρίως το ίντερνετ
|
Wozu benutzt du das Internet hauptsächlich?
|
|
ομίχλη
|
der Nebel
|
|
μες στην εβδομάδα
|
im laufe diese Woche
|
|
κρύβω από
|
verbergen vor +dat
verbirgt, verbarg, verborgen |
|
γιατί το λες/σκέφτεσαι αυτό?
|
Wie kommst du darauf?
|
|
στοργικός, φιλόστοργος
|
liebevoll
|
|
παραπονιέμαι σε κάποιον για κάτι
|
sich beklagen über
|
|
παραλιακός δρόμος
|
die Küstenstraße
|
|
πληροφορίες συλλέγω
|
Informationen sammeln
|
|
είναι αναμενόμενο (to expect to do sth)
|
es ist damit zu rechnen, etw zu tun
|
|
διαμαρτύρομαι για
|
sich beschweren über +akk
|
|
γνώμη, άποψη
|
die Ansicht
|
|
γεμίζω (κάρτα, μπαταρία κα)
|
aufladen
|
|
παράπονο
|
die Beschwerde
|
|
ξεφορτώνω
|
entladen
entlädt, entlud, entladen |
|
θερμαίνω, ζεσταίνω
|
erwärmen
|
|
κατεβάζω από το ίντερνετ
|
(he)runterladen
|
|
φορτώνω
|
beladen
belädt, belud, beladen |
|
περιοχή
|
die Umgebung, -en (Gebiet)
|
|
αντιδρώ σε
|
reagieren auf +akk
|
|
ανεβάζω στο ίντερνετ
|
hochladen
|
|
περιφέρομαι, σουλατσάρω
|
bummeln (spazieren gehen)
|
|
παρουσιάζω
|
präsentieren
|
|
έχω στη διάθεσή μου
|
verfügen über +akk
|
|
η έναρξη, η αρχή
|
der Antritt
|
|
κατασπαταλώ
|
verprassen
|
|
η πρόταση λύσης
|
der Lösungsvorschlag
|
|
επιπλώνω
|
einrichten (Wohnung)
|
|
συγκεκριμένος, ορισμένος
(ένας κάποιος) |
gewiss
|
|
καταπιάνομαι με
|
vornehmen
|
|
εξοπλισμός
|
die Ausstattung (Ausrüstung)
|
|
ένα παράπονο παρουσιάζω
|
eine Beschwerde vortragen
|
|
η πρόκληση
|
die Herausforderung
|
|
προκύπτω (sich ergeben)
|
entstehen (sich ergeben)
entsteht, entstand, entstanden |
|
με συγχωρείτε, έχω το ακόλουθο πρόβλημα
|
Entschuldigung, ich habe folgendes Problem
|
|
με έλουσε κρύος ιδρώτας, ανατρίχιασα
|
es läuft mir Kalt über den Rücken
|
|
κάθε φορά
|
jeweils
|
|
το μενού της ημέρας
|
das Tagesmenü, -s
|
|
θα μπορούσατε...
|
könnten Sie..
|
|
για ποιό πράγμα ρωτάς;
|
Wonach fragst du?
|
|
η διδασκαλία
|
die Lehre
|
|
τοποθεσία, κατάσταση
|
die Lage
|
|
σε ένα πρόβλημα αντιδρώ
|
auf eine Beschwerde reagieren
|
|
η σύνδεση στο ίντερνετ
|
der Internetanschluss
|
|
μερίδιο
|
der Anteil
|
|
ειλικρινά λυπάμαι...
|
es tut mir wirklich leid...
|
|
απαιτώ, ζητώ
|
verlangen (fordern)
|
|
Ημιδιατροφή/φούλ γεύματα
|
halb / vollpension
|
|
διαθέτω, έχω στη διάθεση μου
|
verfügen über
|
|
ώρα άφιξης
|
die Ankunftszeit
|
|
μπορώ να καταλάβω τον θυμό σας...
|
ich kann ihre Ärger verstehen...
|
|
εξοπλισμός
|
die Ausstattung (Ausrüstung)
|
|
πείθω
|
überzeugen
|
|
χάρτης οδηγιών (με λεπτομέρειες πως να βρεις ένα μέρος)
|
die Wegbeschreibung
|
|
σας δίνω δίκιο...
|
ich gebe ihnen Recht....
|
|
με έλουσε κρύος ιδρώτας, ανατρίχιασα
|
es läuft mir Kalt über den Rücken
|
|
είμαι πεπεισμένος
|
überzeugt sein von
|
|
το μενού της ημέρας
|
das Tagesmenü, -s
|
|
είναι κατανοητό, ότι....
|
es ist verständlich, dass.....
|
|
γοητευτικός, μαγευτικός
|
zauberhaft
|
|
πεποίθηση
|
die Überzeugung
|
|
τοποθεσία, κατάσταση
|
die Lage
|
|
κάνω δυνατό
|
ermöglichen
|
|
αντί
|
anstatt
|
|
ικανότητα
|
die Fägigkeit
|
|
πολίτης
|
der Bürger(in)
|
|
κουβεντιάζω για
|
plaudern über +akk
|
|
απαιτώ, ζητώ
|
verlangen (fordern)
|
|
αποτελεσματικός
|
wirkungsvoll
|
|
σταματώ (stehen bleiben)
|
anhalten (stehen bleiben)
|
|
απόξενος
|
wildfremd
|
|
αποζημίωση
|
die Entschädigung, -en
|
|
εμφανίζομαι
|
auftreten
sie ist heute zum ersten Mal aufgetreten έκανε σήμερα την πρώτη της εμφάνιση |
|
κάνω κατάχρηση, κακομεταχειρίζομαι
|
missbrauchen
|
|
ζημιά, βλάβη (σωματική, υλική)
|
der Schaden, Schäden
|
|
εκπομπή
|
die Emission
|
|
πλάθω, διαμορφώνω
|
prägen
|
|
προάγω (im Beruf)
|
befördern (im Beruf)
|
|
καυσαέριο
|
der Abgas
|
|
εκμεταλλεύομαι κάποιον για κάτι
|
jdn für etw missbrauchen
|
|
ανάκαμψη (οικονομίας)
|
der Aufschwung, -schwünge
|
|
παγετώνας
|
der Gletscher
|
|
η προαγωγή
|
die Beförderung
|
|
ανεπίτρεπτος
|
unberechtigt (unerlaubt)
|
|
ύφεση, κάμψη (οικονομίας)
|
die Rezession, -en
|
|
σήμα (αναγνωριστικό)
|
das Zeichen (Kennzeichen)
|
|
πήρα προαγωγή
|
Ich bin befördet worden
|
|
λ(ε)ιώνουν τα χιόνια
|
tauen
|
|
καταπιάνομαι με κάτι (ασχολούμαι) (εκτός από πρόσωπα)
|
sich mit etw befassen
|
|
πηγάζω (Fluss)
|
entspringen (Fluss)
entspringt, entsprang, entsprungen |
|
κολλώ (υπολογιστής)
|
abstürzen
|
|
η αυπνία (insomnia)
|
die Schlaflosigkeit
|
|
καταπιάνομαι με κάτι (ασχολούμαι) (πρόσωπα και πράγματα)
|
sich beschäftigen mit
|
|
κοιμάμαι
|
schlafen
schläft, schlief, geschlafen |
|
κάλυμμα
|
die Abdeckung
|
|
ειδοποιώ, πληροφορώ, κοινοποιώ, ενημερώνω
|
benachrichtigen
|
|
ειδοποιώ, πληροφορώ για
|
verständigen über +akk
(benachrichtigen) |
|
θα σας ενημερώσουμε γραπτώς για τα αποτελέσματα
|
Sie werden schriftlich über die Ergebnisse benachrichtigt
|
|
επιβραδύνω
|
verlangsamen
|
|
διάρρηξη
|
der Einbruch
|
|
ριζώνω
|
wurzeln
|
|
συνεδρίαση, σύσκεψη
|
die Besprechung
|
|
μέτρο
|
die Maßnahme, -n
Maßnahmen ergreifen λαμβάνω μέτρα |
|
ανακρίνω
|
verhören
|
|
εκτοπίζω, απωθώ
|
verdrängen
|
|
σκελίδα
|
die Knoblauchzehe
|
|
ασύρματο τηλέφωνο
|
der Sprechfunk
|
|
αισιόδοξος
|
zuversichtlich (optimistisch)
|
|
ισότητα
|
die Gleichberechtigung
die Gleichstellung |
|
πεπεισμένος
|
zuversichtlich (überzeugt)
|
|
εκβιαστής
|
der Erpresser(in)
|
|
εισάγω
|
einführen
|
|
είμαι πεπεισμένος, ότι …
|
ich bin zuversichtlich, dass …
|
|
βάσει
|
anhand
anhand dieser Unterlagen βάσει αυτών των εγγράφων |
|
λαμβάνω, παίρνω
διατηρώ |
erhalten
|
|
εφαρμόζω
(in die Praxis umsetzen) |
anwenden
|
|
διατηρώ επαφή/γλώσσα
|
Kontakt/Sprache pflegen
|
|
πρεσβεία
|
die Botschaft
|
|
εκτίμηση
|
die Schätzung, -en
nach meiner Schätzung σύμφωνα με τις εκτιμήσεις μου |
|
η πλειοψηφία
|
überwiegend
|
|
διοργανώνω
|
veranstalten
|
|
αποκτώ μεγαλύτερη σημασία
|
an Bedeutung gewinnen
|
|
ενιαίος
|
einheitlich
|
|
δημιουργώ
|
schaffen
schafft, schuf, geschaffen Arbeitsplätze schaffen δημιουργώ θέσεις εργασίας |
|
καταφέρνω
|
schaffen
schaft, schaffte, geschafft |
|
κάνω ό,τι μπορώ για κάποιον/κάτι
|
sich einsetzen für
sich engagieren für |
|
είμαι ενθουσιασμένος από
|
begeister sein von
|
|
η προαγωγή
|
die Beförderung
|
|
χάνω (abnehmen)
|
loswerden
|
|
συνάχι
|
der Schnupfen
|
|
χαζός, κουτός
|
doof
|
|
κουνιέμαι
(Tisch, Zahn) |
wackeln
|
|
ασταθής
|
wackelig
|
|
πιάνω
|
auffangen (Ball)
|
|
ονομάζω, λέω
|
nennen
nennt, nannte, genannt |
|
Τι υποθέτεις, γιατι τα παιχνίδια στο ίντερνετ τόσο δημοφιλή είναι;
|
Was vermutest du, warum das spielen im Internet so beliebt ist?
|
|
σπατάλη χρόνου
|
die Zeitverschwendung
|
|
χρόνο σπαταλώ
|
Zeit verschwenden
|
|
''αυτό κοστίζει πολύ χρόνο''
|
Das kostet viel Zeit.
|
|
''χρόνο σκοτώνω''
|
Zeit töten
|
|
για να περνά η ώρα
|
als zeitvertreib
|
|
΄΄ο χρόνος είναι χρήμα''
|
Zeit ist Geld
|
|
ομόφωνος, μονόφωνος
|
einstimmig
|
|
υπάρχουν δύο διαφορετικοί τύποι
|
es gibt zwei verschiedene Arten
|
|
από σάρκα και αίμα
|
aus Fleisch und Blut
|
|
σκοπός
|
der Zweck, -e
|
|
μια σχέση δημιουργώ
|
eine Beziehung eingehen/schaffen
|
|
ευθύνομαι για, είμαι υπαίτιος για
|
verschulden
|
|
χαλαει, σπάω
|
in die Brüche gehen
kaputt gehen |
|
σπάσιμο, θραύση
|
der Bruch, Brüche
|
|
λόγω του ότι …
|
dadurch, dass …
|
|
σταματώ
|
aufhalten (stoppen)
|
|
καθυστερώ, κρατώ
|
aufhalten (abhalten)
|
|
δημιουργώ
|
erschaffen
erschafft, erschuf, erschaffen |
|
συμβαίνω, γίνομαι
|
geschehen (passieren)
geschieht, geschah, geschehen |
|
με το να
|
indem
(dadurch dass) |
|
ξεκινώ, αρχίζω
|
einleiten (beginnen)
|
|
κατανάλωση
|
der Aufwand
|
|
φθάνω
|
erreichen (Ort, Alter)
|
|
ενοχλητικός, βαρετός
|
lästig
|
|
μήνυμα, είδηση
|
die Botschaft
die Nachricht |
|
περιέχω, (συμ)περιλαμβάνω
|
enthalten
enthält, enthielt, enthalten |
|
συνημμένος
|
angehängt
|
|
επεκτείνω, διευρύνω
|
erweitern
|
|
στερεοποιώ
|
verfestigen
|
|
κοιτάζω (πχ λεξικό)
|
nachschlagen
|
|
νόμισμα
|
die Währung
|
|
διάδοση, εξάπλωση
|
die Verbreitung
|
|
αντικαθιστώ
|
ersetzen
|
|
επίμαχος, αμφισβητήσιμος
|
umstritten
|
|
κρίνω, εκτιμώ
|
beurteilen
|
|
διεθνές εμπόριο
|
der Welthandel
|
|
απαίτηση
|
die Anforderung
|
|
ικανότητα
|
die Fertigkeit (Fähigkeit)
|
|
ζητώ, απαιτώ
|
fordern (verlangen)
|
|
εξαιτίας
|
aufgrund
|
|
ανατίμηση
|
die Preissteigerung
|
|
πρόσθετα, επιπλέον
|
zusätzlich
|
|
επιβαρύνω, επιφορτίζω
|
belasten
|
|
αφορμή
|
der Anlass
|
|
έθιμο
|
die Sitte, -n
|
|
ανατίμηση
|
die Preissteigerung
|
|
πρόσθετα, επιπλέον
|
zusätzlich
|
|
επιβαρύνω, επιφορτίζω
|
belasten
|
|
αφορμή
|
der Anlass
|
|
έθιμο
|
die Sitte, -n
der Gebrauch, -bräuche |
|
μακροπρόθεσμος
|
langfristig
|
|
εμποδίζω, αποτρέπω
|
verhindern
|
|
παρεμπόδιση
|
die Verhinderung
|
|
αυξάνω χ 4
|
steigen - der Anstieg
(opp. fallen - sinken) zunehmen - die Zunahme (opp. abnehmen) sich erhöhen - die Erhöhung sich verringern (λιγοστεύω) wachsen - das Wachstum schrumpfen (συρρικνώνομαι) |