• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/2201

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

2201 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
σπάω αβγά
Eier aufschlagen
σε ένα συνέδριο
auf einem Kongress
μετρητά
das Bargeld
σπάω αβγά
Eier aufschlagen
ξεχωρίζω τον κρόκο από το ασπράδι
Eigelb von Eiweiß trennen
η θέα του
der Ausblick auf
βρίσκω κατάλυμα σε
unterkommen bei +dat
σε ένα συνέδριο
auf einem Kongress
ρίχνω μια ματιά σε κάτι
einen Blick auf etw akk werfen
κάθομαι
sitzen

sitzt, saß, gesessen
δοκιμάζω (φαγητό να δω αν έγινε)
abschmecken
μετρητά
das Bargeld
χειροκροτώ
applaudieren
σημείο βρασμού
der Siedepunkt
εξοπλισμένος με
ausgestattet mit
σπάω αβγά
Eier aufschlagen
νηπιαγωγός
der Kindergärtner(in)
κυκλοφορώ αδέσποτα (Tier)
streunen (Tier)
εξοπλίζω
ausstatten (ausrüsten)
ξεχωρίζω τον κρόκο από το ασπράδι
Eigelb von Eiweiß trennen
καθαρίζω
reinigen - gereinigt

(sauber machen)
ενέργεια, πράξη
die Handlung
αδέσποτα σκυλιά και γατιά
streuende Hunde und Katzen
η θέα του
der Ausblick auf
ποτίζω
gießen

gießt, goss, gegossen
μετατρέπω σε
umsetzen in +akk
λαγός
der Hase
βρίσκω κατάλυμα σε
unterkommen bei +dat
σέλα
der Sattel, Sättel
κουνέλι
das Kaninchen
ασχημίζω
verschandeln
ξεχωρίζω τον κρόκο από το ασπράδι
Eigelb von Eiweiß trennen
σελώνω
satteln - gesattelt
ντροπή
die Schande
αρουραίος
die Ratte, -n
ρίχνω μια ματιά σε κάτι
einen Blick auf etw akk werfen
πρασιά, παρτέρι
das Beet, -e

μια πρασιά τριαντάφυλλα ein Rosenbeet
ποντίκι
die Maus, Mäuse
ασβός
der Dachs
κάθομαι
sitzen

sitzt, saß, gesessen
φωλιά
das Nest, -er
φυτεύω
bepflanzen

einen Garten mit Geranien bepflanzen φυτεύω έναν κήπο με γεράνια
προσαρμοστικός, ευπροσάρμοστος
anpassungsfähig
δοκιμάζω (φαγητό να δω αν έγινε)
abschmecken
σκάβω
umgraben
πελαργός
der Storch, Störche
παραμυθένια χώρα που μοιάζει με παράδεισο
das Schlaraffenland
ρίχνω μια ματιά σε κάτι
einen Blick auf etw akk werfen
κύκνος
der Schwan, Schwäne
απολαβαίνω από, απολαμβάνω από
Nutzen ziehen aus
άχυρο, σανό
das Stroh
χειροκροτώ
applaudieren
ψαρεύω (με καΐκι)
fischen
ρωγμή, χαραμάδα
die Spalte
πάπια
die Ente, -n
σημείο βρασμού
der Siedepunkt
ψαρεύω (με το καλάμι)
angeln

morgen gehen wir angeln αύριο πάμε για ψάρεμα
σοφίτα
der Dachboden, -böden

der Speicher
γλάρος
die Möwe, -n
εξοπλισμένος με
ausgestattet mit
ψαρεύω μτφ (κάποιον για μυστικά)
aushorchen
κοράκι
der Rabe, -n
καταφύγιο
der Unterschlupf, -e
χειροκροτώ
applaudieren
ψίχουλο
der Brösel
περιστέρι
die Taube, -n
αποφέρω
eintragen (Gewinn, Ruhm)
νηπιαγωγός
der Kindergärtner(in)
καρακάξα
die Elster, -n
εξοντώνω, εξολοθρεύω
vertilgen
δόξα
der Ruhm
κυκλοφορώ αδέσποτα (Tier)
streunen (Tier)
σπουργίτι
der Spatz, -en
κλώσσημα
die Brut
κέρδος
der Gewinn
εξοπλίζω
ausstatten (ausrüsten)
κότσυφας
die Amsel, -n
κλωσσώ
brüten
καταργώ, εξαλείφω
abstellen
νηπιαγωγός
der Kindergärtner(in)
χελιδόνι
die Schwalbe, -n
κόβω ένα ελάττωμα
einen Fehler abstellen
αρπακτικό πτηνό
der Greifvogel, -vögel
καθαρίζω
reinigen - gereinigt

(sauber machen)
σπηλιά
die Höhle, -n
σήμερα, στην εποχή μας
heutzutage
παπαγάλος
der Papagei, -en
ενέργεια, πράξη
die Handlung
φίδι
die Schlange, -n
προεκλογικός αγώνας
der Wahlkampf, -kämpfe
μπορείς να το βρεις μόνο μετά τις 8
du kannst ihn erst ab 8 Uhr erreichen
αδέσποτα σκυλιά και γατιά
streuende Hunde und Katzen
φιλικό για το περιβάλλον
umweltfreundlich
το μισό της πληρωμένης τιμής
die Hälfte des gezahlten Preis
αγριογούρουνο
das Wildschwein, -e
πετρέλαιο στη θάλασσα
Diesel im Meer
συνολική τιμή
der Gesamtpreis, -e
παρασιτοκτόνο
das Pestizid
επιτίθεμαι σε
angreifen
ποτίζω
gießen

gießt, goss, gegossen
κατσαρίδα
der Kakerlak, -en
επιστρέφω χρήματα
Geld (zurück) erstatten
βαριέμαι
mir ist langweilig
μετατρέπω σε
umsetzen in +akk
τι κάνεις όταν βαριέσαι;
Was machst du, wenn dir langweilig ist/wird?
σκαντζόχοιρος
der Igel
μπαίνω σε, εισέρχομαι σε
betreten (Raum, Gebäude)

betritt, betrat, betreten
λαγός
der Hase
τόπος (εγκλήματος) διάπραξης αξιόποινης πράξης
der Tatort, -e
πάει στραβά/ανάποδα
schief gehen/laufen
αγκάθι
der Stachel (von Igel, Kaktus)
ποτίζω
gießen

gießt, goss, gegossen
ουρά
der Schwanz, Schwänze
ομολογώ μια πράξη
eine Tat gestehen
ξεχνώ, αφήνω
liegen lassen (vergessen)

Ich habe meinen Reisepass liegen lassen
σέλα
der Sattel, Sättel
σαλιγκάρι
die Schnecke, -n
ομολογία
das Geständnis, -se
ανακυκλώνω
recyceln
κουνέλι
das Kaninchen
πασχαλίτσα
die Marienkäfer
βαριέμαι, μου είναι βαρετό
ich langweile mich

Der Film finde ich langweilig
ανάκριση
das Verhör, -e
ασχημίζω
verschandeln
ύποπτος
der Verdächtige(r)
χάνω τρένο/λεωφορείο
einen Zug/Bus verpassen
σκίουρος
das Eichhörnchen
σέλα
der Sattel, Sättel
χώρος αποσκευών
der Kofferraum, -räume
πεταλούδα
der Schmetterling, -e
κάποιον υποπτεύομαι
jdn verdächtigen
σελώνω
satteln - gesattelt
το χόστελ
die Jugendherberge
το λιμάνι
der Hafen
βάσανο
die Plage, -n
ντροπή
die Schande
τα σκουπίδια ξεχωρίζω (για ανακύκλωση)
den Müll trennen
ρακούν
der Waschbär
εκδοτικός οίκος
der Verlag, -e
αρουραίος
die Ratte, -n
μισθός (ναυτικών)
die Heuer, -n
αράχνη
die Spinne, -n
αναγκαίος
nötig
σελώνω
satteln - gesattelt
λύκος
der Wolf, Wölfe
κάνω ιστιοπλοΐα, πλέω, αρμενίζω
segeln
(ε)φέτος
heuer
πρασιά, παρτέρι
das Beet, -e

μια πρασιά τριαντάφυλλα ein Rosenbeet
χρηματιστήριο
die Börse
πεινάω σαν λύκος
hungrig sein wie ein Wolf
ιστιοφόρο (σκάφος)
das Segelboot
ποντίκι
die Maus, Mäuse
ζαρκάδι
das Reh, -e
εφοπλιστής
der Reeder
εγκατάσταση
die Anlage
ασβός
der Dachs
η κατεύθυνση πορείας
in Fahrtrichtung
εμπορικό γραφείο
das Kontor, -e
άγριος (όχι ήμερο ζώο)
scheu
πρασιά, παρτέρι
das Beet, -e

μια πρασιά τριαντάφυλλα ein Rosenbeet
ο παλιόκαιρος
das Smuddelwetter
ηλιόλουστος
sonnig
ήμερος (Tier)
zutraulich
φωλιά
das Nest, -er
πιθανός, υποτιθέμενος
vermutlich
η μετοχή
die Aktie, -n
βατραχοπόδαρο
der Froschschenkel
φυτεύω
bepflanzen

einen Garten mit Geranien bepflanzen φυτεύω έναν κήπο με γεράνια
φράζω, κλείνω
versperren

du versperrst mir die Sicht μου κλείνεις τη θέα
η σύζυγος
die Gattin, -nen
γλοιώδης
schleimig (Masse) (Mensch)
προσαρμοστικός, ευπροσάρμοστος
anpassungsfähig
τοπίο
die Landschaft
κρύβω, κρατώ μυστικό
verbergen (verheimlichen)

ich habe nichts vor dir zu verbergen δεν έχω να κρύψω τίποτα από σένα
εξ αποστάσεως εμπορία
der Fernhandel
φωλιά
das Nest, -er
ομίχλη
der Nebel
μες στην εβδομάδα
im laufe diese Woche
κρύβω από
verbergen vor +dat

verbirgt, verbarg, verborgen
σκάβω
umgraben
στοργικός, φιλόστοργος
liebevoll
παραπονιέμαι σε κάποιον για κάτι
sich beklagen über
παραλιακός δρόμος
die Küstenstraße
πελαργός
der Storch, Störche
είναι αναμενόμενο (to expect to do sth)
es ist damit zu rechnen, etw zu tun
διαμαρτύρομαι για
sich beschweren über +akk
γνώμη, άποψη
die Ansicht
παραμυθένια χώρα που μοιάζει με παράδεισο
das Schlaraffenland
παράπονο
die Beschwerde
ξεφορτώνω
entladen

entlädt, entlud, entladen
θερμαίνω, ζεσταίνω
erwärmen
όξινη βροχή
sauer Regen
φορτώνω
beladen

belädt, belud, beladen
περιοχή
die Umgebung, -en (Gebiet)
αντιδρώ σε
reagieren auf +akk
κύκνος
der Schwan, Schwäne
περιφέρομαι, σουλατσάρω
bummeln (spazieren gehen)
παρουσιάζω
präsentieren
έχω στη διάθεσή μου
verfügen über +akk
απολαβαίνω από, απολαμβάνω από
Nutzen ziehen aus
κατασπαταλώ
verprassen
η πρόταση λύσης
der Lösungsvorschlag
επιπλώνω
einrichten (Wohnung)
άχυρο, σανό
das Stroh
καταπιάνομαι με
vornehmen
εξοπλισμός
die Ausstattung (Ausrüstung)
ένα παράπονο παρουσιάζω
eine Beschwerde vortragen
κύκνος
der Schwan, Schwäne
προκύπτω (sich ergeben)
entstehen (sich ergeben)

entsteht, entstand, entstanden
με συγχωρείτε, έχω το ακόλουθο πρόβλημα
Entschuldigung, ich habe folgendes Problem
με έλουσε κρύος ιδρώτας, ανατρίχιασα
es läuft mir Kalt über den Rücken
ψαρεύω (με καΐκι)
fischen
το μενού της ημέρας
das Tagesmenü, -s
θα μπορούσατε...
könnten Sie..
για ποιό πράγμα ρωτάς;
Wonach fragst du?
ρωγμή, χαραμάδα
die Spalte
τοποθεσία, κατάσταση
die Lage
σε ένα πρόβλημα αντιδρώ
auf eine Beschwerde reagieren
η σύνδεση στο ίντερνετ
der Internetanschluss
πάπια
die Ente, -n
ειλικρινά λυπάμαι...
es tut mir wirklich leid...
απαιτώ, ζητώ
verlangen (fordern)
Ημιδιατροφή/φούλ γεύματα
halb / vollpension
ψαρεύω (με καΐκι)
fischen
ώρα άφιξης
die Ankunftszeit
μπορώ να καταλάβω τον θυμό σας...
ich kann ihre Ärger verstehen...
εξοπλισμός
die Ausstattung (Ausrüstung)
ψαρεύω (με το καλάμι)
angeln

morgen gehen wir angeln αύριο πάμε για ψάρεμα
χάρτης οδηγιών (με λεπτομέρειες πως να βρεις ένα μέρος)
die Wegbeschreibung
σας δίνω δίκιο...
ich gebe ihnen Recht....
με έλουσε κρύος ιδρώτας, ανατρίχιασα
es läuft mir Kalt über den Rücken
σοφίτα
der Dachboden, -böden

der Speicher
το μενού της ημέρας
das Tagesmenü, -s
είναι κατανοητό, ότι....
es ist verständlich, dass.....
γοητευτικός, μαγευτικός
zauberhaft
γλάρος
die Möwe, -n
τοποθεσία, κατάσταση
die Lage
κάνω δυνατό
ermöglichen
αντί
anstatt
ψαρεύω (με το καλάμι)
angeln

morgen gehen wir angeln αύριο πάμε για ψάρεμα
πολίτης
der Bürger(in)
κουβεντιάζω για
plaudern über +akk
απαιτώ, ζητώ
verlangen (fordern)
ψαρεύω μτφ (κάποιον για μυστικά)
aushorchen
σταματώ (stehen bleiben)
anhalten (stehen bleiben)
απόξενος
wildfremd
αποζημίωση
die Entschädigung, -en
κοράκι
der Rabe, -n
κάνω κατάχρηση, κακομεταχειρίζομαι
missbrauchen
ζημιά, βλάβη (σωματική, υλική)
der Schaden, Schäden
εκπομπή
die Emission
καταφύγιο
der Unterschlupf, -e
προάγω (im Beruf)
befördern (im Beruf)
καυσαέριο
der Abgas
εκμεταλλεύομαι κάποιον για κάτι
jdn für etw missbrauchen
ψαρεύω μτφ (κάποιον για μυστικά)
aushorchen
παγετώνας
der Gletscher
η προαγωγή
die Beförderung
ανεπίτρεπτος
unberechtigt (unerlaubt)
ψίχουλο
der Brösel
σήμα (αναγνωριστικό)
das Zeichen (Kennzeichen)
πήρα προαγωγή
Ich bin befördet worden
λ(ε)ιώνουν τα χιόνια
tauen
περιστέρι
die Taube, -n
πηγάζω (Fluss)
entspringen (Fluss)

entspringt, entsprang, entsprungen
κολλώ (υπολογιστής)
abstürzen
η αυπνία (insomnia)
die Schlaflosigkeit
αποφέρω
eintragen (Gewinn, Ruhm)
κοιμάμαι
schlafen

schläft, schlief, geschlafen
κάλυμμα
die Abdeckung
ειδοποιώ, πληροφορώ, κοινοποιώ, ενημερώνω
benachrichtigen
ψίχουλο
der Brösel
θα σας ενημερώσουμε γραπτώς για τα αποτελέσματα
Sie werden schriftlich über die Ergebnisse benachrichtigt
επιβραδύνω
verlangsamen
διάρρηξη
der Einbruch
καρακάξα
die Elster, -n
συνεδρίαση, σύσκεψη
die Besprechung
μέτρο
die Maßnahme, -n

Maßnahmen ergreifen λαμβάνω μέτρα
ανακρίνω
verhören
εξοντώνω, εξολοθρεύω
vertilgen
σκελίδα
die Knoblauchzehe
ασύρματο τηλέφωνο
der Sprechfunk
αισιόδοξος
zuversichtlich (optimistisch)
δόξα
der Ruhm
πεπεισμένος
zuversichtlich (überzeugt)
εκβιαστής
der Erpresser(in)
οικολογική συνείδηση
das Umweltbewusstsein
είμαι πεπεισμένος, ότι …
ich bin zuversichtlich, dass …
βάσει
anhand

anhand dieser Unterlagen βάσει αυτών των εγγράφων
σπουργίτι
der Spatz, -en
εφαρμόζω

(in die Praxis umsetzen)
anwenden
κλώσσημα
die Brut
πρεσβεία
die Botschaft
κέρδος
der Gewinn
σπουργίτι
der Spatz, -en
κότσυφας
die Amsel, -n
κλωσσώ
brüten
καταργώ, εξαλείφω
abstellen
κότσυφας
die Amsel, -n
χελιδόνι
die Schwalbe, -n
κόβω ένα ελάττωμα
einen Fehler abstellen
αρπακτικό πτηνό
der Greifvogel, -vögel
χελιδόνι
die Schwalbe, -n
σπηλιά
die Höhle, -n
σήμερα, στην εποχή μας
heutzutage
παπαγάλος
der Papagei, -en
στον σωστό δρόμο
auf dem richtig Weg
φίδι
die Schlange, -n
προεκλογικός αγώνας
der Wahlkampf, -kämpfe
μπορείς να το βρεις μόνο μετά τις 8
du kannst ihn erst ab 8 Uhr erreichen
φίδι
die Schlange, -n
φιλικό για το περιβάλλον
umweltfreundlich
το μισό της πληρωμένης τιμής
die Hälfte des gezahlten Preis
αγριογούρουνο
das Wildschwein, -e
χωματερή
die Mülldeponie
συνολική τιμή
der Gesamtpreis, -e
παρασιτοκτόνο
das Pestizid
επιτίθεμαι σε
angreifen
συνολική τιμή
der Gesamtpreis, -e
κατσαρίδα
der Kakerlak, -en
επιστρέφω χρήματα
Geld (zurück) erstatten
βαριέμαι
mir ist langweilig
κατσαρίδα
der Kakerlak, -en
τι κάνεις όταν βαριέσαι;
Was machst du, wenn dir langweilig ist/wird?
σκαντζόχοιρος
der Igel
μπαίνω σε, εισέρχομαι σε
betreten (Raum, Gebäude)

betritt, betrat, betreten
τι κάνεις όταν βαριέσαι;
Was machst du, wenn dir langweilig ist/wird?
τόπος (εγκλήματος) διάπραξης αξιόποινης πράξης
der Tatort, -e
πάει στραβά/ανάποδα
schief gehen/laufen
αγκάθι
der Stachel (von Igel, Kaktus)
τόπος (εγκλήματος) διάπραξης αξιόποινης πράξης
der Tatort, -e
ουρά
der Schwanz, Schwänze
ομολογώ μια πράξη
eine Tat gestehen
ξεχνώ, αφήνω
liegen lassen (vergessen)

Ich habe meinen Reisepass liegen lassen
ουρά
der Schwanz, Schwänze
σαλιγκάρι
die Schnecke, -n
ομολογία
das Geständnis, -se
ανακυκλώνω
recyceln
σαλιγκάρι
die Schnecke, -n
πασχαλίτσα
die Marienkäfer
βαριέμαι, μου είναι βαρετό
ich langweile mich

Der Film finde ich langweilig
ανάκριση
das Verhör, -e
πλήρης (διαθεσιμότητα πχ ξενοδοχείο)
ausgebucht
ύποπτος
der Verdächtige(r)
χάνω τρένο/λεωφορείο
einen Zug/Bus verpassen
σκίουρος
das Eichhörnchen
ύποπτος
der Verdächtige(r)
χώρος αποσκευών
der Kofferraum, -räume
πεταλούδα
der Schmetterling, -e
κάποιον υποπτεύομαι
jdn verdächtigen
χώρος αποσκευών
der Kofferraum, -räume
το χόστελ
die Jugendherberge
το λιμάνι
der Hafen
βάσανο
die Plage, -n
το χόστελ
die Jugendherberge
τα σκουπίδια ξεχωρίζω (για ανακύκλωση)
den Müll trennen
ρακούν
der Waschbär
εκδοτικός οίκος
der Verlag, -e
τα σκουπίδια ξεχωρίζω (για ανακύκλωση)
den Müll trennen
μισθός (ναυτικών)
die Heuer, -n
αράχνη
die Spinne, -n
αναγκαίος
nötig
μισθός (ναυτικών)
die Heuer, -n
λύκος
der Wolf, Wölfe
κάνω ιστιοπλοΐα, πλέω, αρμενίζω
segeln
(ε)φέτος
heuer
μέσα στα δωμάτια σας
in Ihren Zimmern
χρηματιστήριο
die Börse
πεινάω σαν λύκος
hungrig sein wie ein Wolf
ιστιοφόρο (σκάφος)
das Segelboot
le square
small public garden
ζαρκάδι
das Reh, -e
εφοπλιστής
der Reeder
εγκατάσταση
die Anlage
ξυπνάω
aufwachen
η κατεύθυνση πορείας
in Fahrtrichtung
εμπορικό γραφείο
das Kontor, -e
άγριος (όχι ήμερο ζώο)
scheu
η κατεύθυνση πορείας
in Fahrtrichtung
ο παλιόκαιρος
das Smuddelwetter
ηλιόλουστος
sonnig
ήμερος (Tier)
zutraulich
ο παλιόκαιρος
das Smuddelwetter
πιθανός, υποτιθέμενος
vermutlich
η μετοχή
die Aktie, -n
βατραχοπόδαρο
der Froschschenkel
πιθανός, υποτιθέμενος
vermutlich
φράζω, κλείνω
versperren

du versperrst mir die Sicht μου κλείνεις τη θέα
η σύζυγος
die Gattin, -nen
γλοιώδης
schleimig (Masse) (Mensch)
φράζω, κλείνω
versperren

du versperrst mir die Sicht μου κλείνεις τη θέα
τοπίο
die Landschaft
κρύβω, κρατώ μυστικό
verbergen (verheimlichen)

ich habe nichts vor dir zu verbergen δεν έχω να κρύψω τίποτα από σένα
εξ αποστάσεως εμπορία
der Fernhandel
τοπίο
die Landschaft
ομίχλη
der Nebel
μες στην εβδομάδα
im laufe diese Woche
κρύβω από
verbergen vor +dat

verbirgt, verbarg, verborgen
συστήνω
empfehlen + D + A

Ich empfehle Ihnen(D) einen anderen(A) Tisch!
στοργικός, φιλόστοργος
liebevoll
παραπονιέμαι σε κάποιον για κάτι
sich beklagen über
παραλιακός δρόμος
die Küstenstraße
στοργικός, φιλόστοργος
liebevoll
είναι αναμενόμενο (to expect to do sth)
es ist damit zu rechnen, etw zu tun
διαμαρτύρομαι για
sich beschweren über +akk
γνώμη, άποψη
die Ansicht
εξηγώ
erklären +D + A

Können Sie mir(D) das Problem(A) erklären?
παράπονο
die Beschwerde
ξεφορτώνω
entladen

entlädt, entlud, entladen
θερμαίνω, ζεσταίνω
erwärmen
τσιμπώ, τρυπώ
stechen

sticht, stach, gestochen

ich habe mich in den Finger gestochen τρυπήθηκα στο δάχτυλο
φορτώνω
beladen

belädt, belud, beladen
περιοχή
die Umgebung, -en (Gebiet)
αντιδρώ σε
reagieren auf +akk
φορτώνω
beladen

belädt, belud, beladen
περιφέρομαι, σουλατσάρω
bummeln (spazieren gehen)
παρουσιάζω
präsentieren
έχω στη διάθεσή μου
verfügen über +akk
περιφέρομαι, σουλατσάρω
bummeln (spazieren gehen)
κατασπαταλώ
verprassen
η πρόταση λύσης
der Lösungsvorschlag
επιπλώνω
einrichten (Wohnung)
την προηγούμενη νύχτα
Letzte Nacht (F)
καταπιάνομαι με
vornehmen
εξοπλισμός
die Ausstattung (Ausrüstung)
ένα παράπονο παρουσιάζω
eine Beschwerde vortragen
τον τελευταίο/προηγούμενο μήνα
letzten Monat (M)
προκύπτω (sich ergeben)
entstehen (sich ergeben)

entsteht, entstand, entstanden
με συγχωρείτε, έχω το ακόλουθο πρόβλημα
Entschuldigung, ich habe folgendes Problem
με έλουσε κρύος ιδρώτας, ανατρίχιασα
es läuft mir Kalt über den Rücken
το τελευταίο/προηγούμενο έτος
letztes Jahr (N)
το μενού της ημέρας
das Tagesmenü, -s
θα μπορούσατε...
könnten Sie..
για ποιό πράγμα ρωτάς;
Wonach fragst du?
το μενού της ημέρας
das Tagesmenü, -s
τοποθεσία, κατάσταση
die Lage
σε ένα πρόβλημα αντιδρώ
auf eine Beschwerde reagieren
η σύνδεση στο ίντερνετ
der Internetanschluss
τοποθεσία, κατάσταση
die Lage
ειλικρινά λυπάμαι...
es tut mir wirklich leid...
απαιτώ, ζητώ
verlangen (fordern)
Ημιδιατροφή/φούλ γεύματα
halb / vollpension
στην ρεσεψιόν
an der Rezeption
ώρα άφιξης
die Ankunftszeit
μπορώ να καταλάβω τον θυμό σας...
ich kann ihre Ärger verstehen...
εξοπλισμός
die Ausstattung (Ausrüstung)
ώρα άφιξης
die Ankunftszeit
χάρτης οδηγιών (με λεπτομέρειες πως να βρεις ένα μέρος)
die Wegbeschreibung
σας δίνω δίκιο...
ich gebe ihnen Recht....
με έλουσε κρύος ιδρώτας, ανατρίχιασα
es läuft mir Kalt über den Rücken
το δωμάτιο μου δεν έχει καθαριστεί (passiv - Perfekt)
Mein Zimmer ist nicht geputzt worden!
το μενού της ημέρας
das Tagesmenü, -s
είναι κατανοητό, ότι....
es ist verständlich, dass.....
γοητευτικός, μαγευτικός
zauberhaft
το μενού της ημέρας
das Tagesmenü, -s
τοποθεσία, κατάσταση
die Lage
κάνω δυνατό
ermöglichen
αντί
anstatt
υπερπλήρης
überfüllt
πολίτης
der Bürger(in)
κουβεντιάζω για
plaudern über +akk
απαιτώ, ζητώ
verlangen (fordern)
πολίτης
der Bürger(in)
σταματώ (stehen bleiben)
anhalten (stehen bleiben)
απόξενος
wildfremd
αποζημίωση
die Entschädigung, -en
σταματώ (stehen bleiben)
anhalten (stehen bleiben)
κάνω κατάχρηση, κακομεταχειρίζομαι
missbrauchen
ζημιά, βλάβη (σωματική, υλική)
der Schaden, Schäden
εκπομπή
die Emission
προστατευόμενος
geschützt
προάγω (im Beruf)
befördern (im Beruf)
καυσαέριο
der Abgas
εκμεταλλεύομαι κάποιον για κάτι
jdn für etw missbrauchen
στην παραλία
am Strand
παγετώνας
der Gletscher
η προαγωγή
die Beförderung
ανεπίτρεπτος
unberechtigt (unerlaubt)
παγετώνας
der Gletscher
σήμα (αναγνωριστικό)
das Zeichen (Kennzeichen)
πήρα προαγωγή
Ich bin befördet worden
λ(ε)ιώνουν τα χιόνια
tauen
σήμα (αναγνωριστικό)
das Zeichen (Kennzeichen)
πηγάζω (Fluss)
entspringen (Fluss)

entspringt, entsprang, entsprungen
κολλώ (υπολογιστής)
abstürzen
η αυπνία (insomnia)
die Schlaflosigkeit
πηγάζω (Fluss)
entspringen (Fluss)

entspringt, entsprang, entsprungen
κοιμάμαι
schlafen

schläft, schlief, geschlafen
κάλυμμα
die Abdeckung
ειδοποιώ, πληροφορώ, κοινοποιώ, ενημερώνω
benachrichtigen
κοιμάμαι
schlafen

schläft, schlief, geschlafen
θα σας ενημερώσουμε γραπτώς για τα αποτελέσματα
Sie werden schriftlich über die Ergebnisse benachrichtigt
επιβραδύνω
verlangsamen
διάρρηξη
der Einbruch
θερμαινόμενος
beheizbar
συνεδρίαση, σύσκεψη
die Besprechung
μέτρο
die Maßnahme, -n

Maßnahmen ergreifen λαμβάνω μέτρα
ανακρίνω
verhören
τι σας εξέπληξε;
Was hat euch überrascht?
σκελίδα
die Knoblauchzehe
ασύρματο τηλέφωνο
der Sprechfunk
αισιόδοξος
zuversichtlich (optimistisch)
σκελίδα
die Knoblauchzehe
πεπεισμένος
zuversichtlich (überzeugt)
εκβιαστής
der Erpresser(in)
πιθανός, πιθανώς, μάλλον
wahrscheinlich
είμαι πεπεισμένος, ότι …
ich bin zuversichtlich, dass …
βάσει
anhand

anhand dieser Unterlagen βάσει αυτών των εγγράφων
είμαι πεπεισμένος, ότι …
ich bin zuversichtlich, dass …
εφαρμόζω

(in die Praxis umsetzen)
anwenden
εφαρμόζω

(in die Praxis umsetzen)
anwenden
πρεσβεία
die Botschaft
φοβάμαι
befürchten

Hier kann man befürchten...
επισήμανση κάποιου πράγματος
Hinweis m auf eine Sache
σωλήνας
das Rohr
διαβιβάζω
weiter/leiten
αντιψυκτικός
Frostschutz
επαρκώ, φτάνω
ausreichen
λέβητας
der Heizkessel
διάθεση (διαθέτω)
die Verfügung (Disposition)
προκύπτω
ergeben

ergibt, ergab, ergeben
εντολή
der Auftrag

jdm einen Auftrag erteilen δίνω μια εντολή σε κάποιον
κατανάλωση πετρελαίου
der Erdölverbrauch
μειώνω (Löhne, Preise)
senken
προσέχω, φροντίζω
schonen
πρεσβεία
die Botschaft
αυτό ακούγεται σαν...
das hört sich nach...an
βάσει
anhand

anhand dieser Unterlagen βάσει αυτών των εγγράφων
αυτό ακούγεται σαν
das klingt nach

das klingt ganz nach Silke η Ζίλκε θα μπορούσε να το έχει πει αυτό
πεπεισμένος
zuversichtlich (überzeugt)
εκβιαστής
der Erpresser(in)
αυτό σημαίνει
das bedeutet

das hat nichts zu bedeuten αυτό δε σημαίνει τίποτα
ασύρματο τηλέφωνο
der Sprechfunk
αισιόδοξος
zuversichtlich (optimistisch)
συνεδρίαση, σύσκεψη
die Besprechung
μέτρο
die Maßnahme, -n

Maßnahmen ergreifen λαμβάνω μέτρα
ανακρίνω
verhören
θα σας ενημερώσουμε γραπτώς για τα αποτελέσματα
Sie werden schriftlich über die Ergebnisse benachrichtigt
επιβραδύνω
verlangsamen
διάρρηξη
der Einbruch
κάλυμμα
die Abdeckung
ειδοποιώ, πληροφορώ, κοινοποιώ, ενημερώνω
benachrichtigen
έντονος (Parfüm, Farbe)
aufdringlich (Parfüm, Farbe)
κολλώ (υπολογιστής)
abstürzen
η αυπνία (insomnia)
die Schlaflosigkeit
ενοχλητικός, φορτικός (Mensch)
aufdringlich (Mensch)
με ζεστό νερό
mit warmem Wasser
πήρα προαγωγή
Ich bin befördet worden
λ(ε)ιώνουν τα χιόνια
tauen
η προαγωγή
die Beförderung
δεντροφυτεμένος δρόμος για περίπατο
die Promenade
ανεπίτρεπτος
unberechtigt (unerlaubt)
προάγω (im Beruf)
befördern (im Beruf)
καυσαέριο
der Abgas
εκμεταλλεύομαι κάποιον για κάτι
jdn für etw missbrauchen
κάνω κατάχρηση, κακομεταχειρίζομαι
missbrauchen
ζημιά, βλάβη (σωματική, υλική)
der Schaden, Schäden
εκπομπή
die Emission
η θέα
der Ausblick
απόξενος
wildfremd
αποζημίωση
die Entschädigung, -en
με θέα στη θάλασσα
mit Meeresblick/ mit Ausblick auf das Meer
κουβεντιάζω για
plaudern über +akk
απαιτώ, ζητώ
verlangen (fordern)
τοποθεσία, κατάσταση
die Lage
κάνω δυνατό
ermöglichen
αντί
anstatt
είναι κατανοητό, ότι....
es ist verständlich, dass.....
γοητευτικός, μαγευτικός
zauberhaft
βρώμικος, λερωμένος x 2
smutzig, dreckig
χάρτης οδηγιών (με λεπτομέρειες πως να βρεις ένα μέρος)
die Wegbeschreibung
σας δίνω δίκιο...
ich gebe ihnen Recht....
με έλουσε κρύος ιδρώτας, ανατρίχιασα
es läuft mir Kalt über den Rücken
μπορώ να καταλάβω τον θυμό σας...
ich kann ihre Ärger verstehen...
εξοπλισμός
die Ausstattung (Ausrüstung)
αυτό που μπορώ να κάνω είναι..
was ich machen kann, ist...
ειλικρινά λυπάμαι...
es tut mir wirklich leid...
απαιτώ, ζητώ
verlangen (fordern)
Ημιδιατροφή/φούλ γεύματα
halb / vollpension
σε ένα πρόβλημα αντιδρώ
auf eine Beschwerde reagieren
κάνω το τόσο … τόσο
aus einer Mücke einen Elefanten machen
η σύνδεση στο ίντερνετ
der Internetanschluss
κουνούπι
die Mücke
θα μπορούσατε...
könnten Sie..
για ποιό πράγμα ρωτάς;
Wonach fragst du?
προκύπτω (sich ergeben)
entstehen (sich ergeben)

entsteht, entstand, entstanden
με συγχωρείτε, έχω το ακόλουθο πρόβλημα
Entschuldigung, ich habe folgendes Problem
με έλουσε κρύος ιδρώτας, ανατρίχιασα
es läuft mir Kalt über den Rücken
καταπιάνομαι με
vornehmen
εξοπλισμός
die Ausstattung (Ausrüstung)
ένα παράπονο παρουσιάζω
eine Beschwerde vortragen
κατασπαταλώ
verprassen
η πρόταση λύσης
der Lösungsvorschlag
επιπλώνω
einrichten (Wohnung)
παρουσιάζω
präsentieren
αμέσως
sofort
έχω στη διάθεσή μου
verfügen über +akk
περιοχή
die Umgebung, -en (Gebiet)
η κουνουπιέρα
das Moskitonetz
αντιδρώ σε
reagieren auf +akk
παράπονο
die Beschwerde
πρεσβεία
die Botschaft
εφαρμόζω

(in die Praxis umsetzen)
anwenden
είμαι πεπεισμένος, ότι …
ich bin zuversichtlich, dass …
ξεφορτώνω
entladen

entlädt, entlud, entladen
βάσει
anhand

anhand dieser Unterlagen βάσει αυτών των εγγράφων
πεπεισμένος
zuversichtlich (überzeugt)
θερμαίνω, ζεσταίνω
erwärmen
εκβιαστής
der Erpresser(in)
σκελίδα
die Knoblauchzehe
le patrimoine
heritage, lpatrimony
ασύρματο τηλέφωνο
der Sprechfunk
διαμαρτύρομαι για
sich beschweren über +akk
αισιόδοξος
zuversichtlich (optimistisch)
συνεδρίαση, σύσκεψη
die Besprechung
γνώμη, άποψη
die Ansicht
Café-au-lait spots, Lisch nodules (iris hamartoma)
Neurofibromatosis type I (also presents with pheochromocytoma, optic gliomas)
(+bilateral acoustic neuromas = NF type II)
(cafe-au-lait spots; DDx: McCune-Albright syndrome)
προτείνω
vorschlagen + D + A

ich würde vorschlagen, wir gehen jetzt los εγώ θα έλεγα να ξεκινήσουμε τώρα
ανακρίνω
verhören
θα σας ενημερώσουμε γραπτώς για τα αποτελέσματα
Sie werden schriftlich über die Ergebnisse benachrichtigt
παραπονιέμαι σε κάποιον για κάτι
sich beklagen über
επιβραδύνω
verlangsamen
παραλιακός δρόμος
die Küstenstraße
διάρρηξη
der Einbruch
πρεσβεία
die Botschaft
κοιμάμαι
schlafen

schläft, schlief, geschlafen
εφαρμόζω

(in die Praxis umsetzen)
anwenden
ομίχλη
der Nebel
είμαι πεπεισμένος, ότι …
ich bin zuversichtlich, dass …
κάλυμμα
die Abdeckung
μες στην εβδομάδα
im laufe diese Woche
βάσει
anhand

anhand dieser Unterlagen βάσει αυτών των εγγράφων
ειδοποιώ, πληροφορώ, κοινοποιώ, ενημερώνω
benachrichtigen
πεπεισμένος
zuversichtlich (überzeugt)
πηγάζω (Fluss)
entspringen (Fluss)

entspringt, entsprang, entsprungen
κρύβω από
verbergen vor +dat

verbirgt, verbarg, verborgen
εκβιαστής
der Erpresser(in)
κολλώ (υπολογιστής)
abstürzen
σκελίδα
die Knoblauchzehe
πεινάω πολύ
Ich habe große Hunger!
Dyskinesia
Difficulty or distortion in performing voluntary movements, as in tic, chorea, spasm, or myoclonus.

he word dyskinesia (dis-ki-ne�ze-a) is logically derived from two Greek roots: dys-, trouble + kinesis, movement = trouble moving.
ασύρματο τηλέφωνο
der Sprechfunk
σήμα (αναγνωριστικό)
das Zeichen (Kennzeichen)
κρύβω, κρατώ μυστικό
verbergen (verheimlichen)

ich habe nichts vor dir zu verbergen δεν έχω να κρύψω τίποτα από σένα
αισιόδοξος
zuversichtlich (optimistisch)
πήρα προαγωγή
Ich bin befördet worden
συνεδρίαση, σύσκεψη
die Besprechung
εξ αποστάσεως εμπορία
der Fernhandel
λ(ε)ιώνουν τα χιόνια
tauen
μέτρο
die Maßnahme, -n

Maßnahmen ergreifen λαμβάνω μέτρα
παγετώνας
der Gletscher
σε ποιο όνομα κάνατε την κράτηση του τραπεζιού;
Auf welchen Namen haben Sie den Tisch bestellt?
ανακρίνω
verhören
η προαγωγή
die Beförderung
θα σας ενημερώσουμε γραπτώς για τα αποτελέσματα
Sie werden schriftlich über die Ergebnisse benachrichtigt
η σύζυγος
die Gattin, -nen
ανεπίτρεπτος
unberechtigt (unerlaubt)
επιβραδύνω
verlangsamen
προάγω (im Beruf)
befördern (im Beruf)
un atout
asset
διάρρηξη
der Einbruch
καυσαέριο
der Abgas
κοιμάμαι
schlafen

schläft, schlief, geschlafen
η μετοχή
die Aktie, -n
le carrefour
hub, junction, intersection
κάλυμμα
die Abdeckung
κάνω κατάχρηση, κακομεταχειρίζομαι
missbrauchen
γιατί είναι το παράπονο επιτυχημένο/αποτυχημένο
Warum ist die Beschwerde erfolgreich/erfolglos?
ειδοποιώ, πληροφορώ, κοινοποιώ, ενημερώνω
benachrichtigen
ζημιά, βλάβη (σωματική, υλική)
der Schaden, Schäden
πηγάζω (Fluss)
entspringen (Fluss)

entspringt, entsprang, entsprungen
le char
parade float
εκπομπή
die Emission
κολλώ (υπολογιστής)
abstürzen
σταματώ (stehen bleiben)
anhalten (stehen bleiben)
ηλιόλουστος
sonnig
η αυπνία (insomnia)
die Schlaflosigkeit
απόξενος
wildfremd
σήμα (αναγνωριστικό)
das Zeichen (Kennzeichen)
αποτυχημένος
erfolglos
αποζημίωση
die Entschädigung, -en
πήρα προαγωγή
Ich bin befördet worden
πολίτης
der Bürger(in)
ήμερος (Tier)
zutraulich
λ(ε)ιώνουν τα χιόνια
tauen
κουβεντιάζω για
plaudern über +akk
παγετώνας
der Gletscher
s'en voir
avoir du mal à mal faire quelque chose
(to have a hard time or a lack of talent doing something)
Ex: J m'en vois pour faire la cuisine (I can't cook)
απαιτώ, ζητώ
verlangen (fordern)
η προαγωγή
die Beförderung
τοποθεσία, κατάσταση
die Lage
εμπορικό γραφείο
das Kontor, -e
ανεπίτρεπτος
unberechtigt (unerlaubt)
κάνω δυνατό
ermöglichen
προάγω (im Beruf)
befördern (im Beruf)
άγριος (όχι ήμερο ζώο)
scheu
αντί
anstatt
καυσαέριο
der Abgas
το μενού της ημέρας
das Tagesmenü, -s
ζαρκάδι
das Reh, -e
εκμεταλλεύομαι κάποιον για κάτι
jdn für etw missbrauchen
είναι κατανοητό, ότι....
es ist verständlich, dass.....
κάνω κατάχρηση, κακομεταχειρίζομαι
missbrauchen
εφοπλιστής
der Reeder
γοητευτικός, μαγευτικός
zauberhaft
ζημιά, βλάβη (σωματική, υλική)
der Schaden, Schäden
χάρτης οδηγιών (με λεπτομέρειες πως να βρεις ένα μέρος)
die Wegbeschreibung
εγκατάσταση
die Anlage
εκπομπή
die Emission
σας δίνω δίκιο...
ich gebe ihnen Recht....
σταματώ (stehen bleiben)
anhalten (stehen bleiben)
πεινάω σαν λύκος
hungrig sein wie ein Wolf
la calanque
rocky coves, deep rocky inlet (in the Mediteranean)
απόξενος
wildfremd
ώρα άφιξης
die Ankunftszeit
les flonflons (m)
brass band music
αποζημίωση
die Entschädigung, -en
μπορώ να καταλάβω τον θυμό σας...
ich kann ihre Ärger verstehen...
πολίτης
der Bürger(in)
goudronnent
blacken with dirt
εξοπλισμός
die Ausstattung (Ausrüstung)
κουβεντιάζω για
plaudern über +akk
ειλικρινά λυπάμαι...
es tut mir wirklich leid...
λύκος
der Wolf, Wölfe
απαιτώ, ζητώ
verlangen (fordern)
απαιτώ, ζητώ
verlangen (fordern)
τοποθεσία, κατάσταση
die Lage
κάνω ιστιοπλοΐα, πλέω, αρμενίζω
segeln
la pèniche
barge
κάνω δυνατό
ermöglichen
τοποθεσία, κατάσταση
die Lage
(ε)φέτος
heuer
αντί
anstatt
σε ένα πρόβλημα αντιδρώ
auf eine Beschwerde reagieren
το μενού της ημέρας
das Tagesmenü, -s
μέσα στο δωμάτιο σας
in Ihrem Zimmer
η σύνδεση στο ίντερνετ
der Internetanschluss
tromper
to fool, to deceive
Peuchère!
Le/La pauvre!
Poor thing!
αράχνη
die Spinne, -n
γοητευτικός, μαγευτικός
zauberhaft
θα μπορούσατε...
könnten Sie..
χάρτης οδηγιών (με λεπτομέρειες πως να βρεις ένα μέρος)
die Wegbeschreibung
αναγκαίος
nötig
για ποιό πράγμα ρωτάς;
Wonach fragst du?
σας δίνω δίκιο...
ich gebe ihnen Recht....
προκύπτω (sich ergeben)
entstehen (sich ergeben)

entsteht, entstand, entstanden
ρακούν
der Waschbär
με έλουσε κρύος ιδρώτας, ανατρίχιασα
es läuft mir Kalt über den Rücken
με συγχωρείτε, έχω το ακόλουθο πρόβλημα
Entschuldigung, ich habe folgendes Problem
ώρα άφιξης
die Ankunftszeit
κρατήστε σημειώσεις και παρουσιάστε το διάλογο σας
Macht euch Notizen und tragt das Gespräch anschließen vor!
an accord (à)
deal consent (to), agreement (to)
μπορώ να καταλάβω τον θυμό σας...
ich kann ihre Ärger verstehen...
καταπιάνομαι με
vornehmen
εκδοτικός οίκος
der Verlag, -e
εξοπλισμός
die Ausstattung (Ausrüstung)
le fumet
aroma
ειλικρινά λυπάμαι...
es tut mir wirklich leid...
το λιμάνι
der Hafen
goudronnent
blacken with dirt
απαιτώ, ζητώ
verlangen (fordern)
κατασπαταλώ
verprassen
το δωμάτιο σας
Ihr Zimmer
Ημιδιατροφή/φούλ γεύματα
halb / vollpension
η πρόταση λύσης
der Lösungsvorschlag
τοποθεσία, κατάσταση
die Lage
βάσανο
die Plage, -n
επιπλώνω
einrichten (Wohnung)
σε ένα πρόβλημα αντιδρώ
auf eine Beschwerde reagieren
περιφέρομαι, σουλατσάρω
bummeln (spazieren gehen)
πεταλούδα
der Schmetterling, -e
η σύνδεση στο ίντερνετ
der Internetanschluss
παρουσιάζω
präsentieren
το μενού της ημέρας
das Tagesmenü, -s
une voie
lane, road, track, channel, means
έχω στη διάθεσή μου
verfügen über +akk
θα μπορούσατε...
könnten Sie..
φορτώνω
beladen

belädt, belud, beladen
επίσημος, τυπικός
formell
για ποιό πράγμα ρωτάς;
Wonach fragst du?
περιοχή
die Umgebung, -en (Gebiet)
προκύπτω (sich ergeben)
entstehen (sich ergeben)

entsteht, entstand, entstanden
χάνω τρένο/λεωφορείο
einen Zug/Bus verpassen
αντιδρώ σε
reagieren auf +akk
με συγχωρείτε, έχω το ακόλουθο πρόβλημα
Entschuldigung, ich habe folgendes Problem
παράπονο
die Beschwerde
το αιρκοντίσιον
die Klimaanlage
When a DD13481A is done with a SF120, the correct format for the document identifier code is _____.
FTE (customer report of excess)
(PPM, Encl. 9-1)
C
ξεφορτώνω
entladen

entlädt, entlud, entladen
καταπιάνομαι με
vornehmen
σκίουρος
das Eichhörnchen
θερμαίνω, ζεσταίνω
erwärmen
εξοπλισμός
die Ausstattung (Ausrüstung)
είναι αναμενόμενο (to expect to do sth)
es ist damit zu rechnen, etw zu tun
πασχαλίτσα
die Marienkäfer
ένα παράπονο παρουσιάζω
eine Beschwerde vortragen
διαμαρτύρομαι για
sich beschweren über +akk
κατασπαταλώ
verprassen
βαριέμαι, μου είναι βαρετό
ich langweile mich

Der Film finde ich langweilig
γνώμη, άποψη
die Ansicht
η πρόταση λύσης
der Lösungsvorschlag
στοργικός, φιλόστοργος
liebevoll
ανάκριση
das Verhör, -e
επιπλώνω
einrichten (Wohnung)
παραπονιέμαι σε κάποιον για κάτι
sich beklagen über
περιφέρομαι, σουλατσάρω
bummeln (spazieren gehen)
11π/6
(√3/2, -1/2)
rouler (en voiture)
to drive, to roll, to roll along, to ride along
παρουσιάζω
präsentieren
ομίχλη
der Nebel
η διπλή κράτηση (ξενοδοχείο)
die Doppelbelegung
έχω στη διάθεσή μου
verfügen über +akk
μες στην εβδομάδα
im laufe diese Woche
φορτώνω
beladen

belädt, belud, beladen
ανακυκλώνω
recyceln
κρύβω από
verbergen vor +dat

verbirgt, verbarg, verborgen
περιοχή
die Umgebung, -en (Gebiet)
ομολογώ μια πράξη
eine Tat gestehen
τοπίο
die Landschaft
s'ennuyer
to get bored, to be bored
κρύβω, κρατώ μυστικό
verbergen (verheimlichen)

ich habe nichts vor dir zu verbergen δεν έχω να κρύψω τίποτα από σένα
se plaindre
(conj like éteindre) to complain, to lament, to moan
ξεχνώ, αφήνω
liegen lassen (vergessen)

Ich habe meinen Reisepass liegen lassen
εξ αποστάσεως εμπορία
der Fernhandel
ξεφορτώνω
entladen

entlädt, entlud, entladen
φράζω, κλείνω
versperren

du versperrst mir die Sicht μου κλείνεις τη θέα
διαμαρτύρομαι: ευγενικά αλλά με σιγουριά
sich beschweren: Höfflich, aber bestimmt!
θερμαίνω, ζεσταίνω
erwärmen
η σύζυγος
die Gattin, -nen
είναι αναμενόμενο (to expect to do sth)
es ist damit zu rechnen, etw zu tun
πάει στραβά/ανάποδα
schief gehen/laufen
γλοιώδης
schleimig (Masse) (Mensch)
διαμαρτύρομαι για
sich beschweren über +akk
πιθανός, υποτιθέμενος
vermutlich
μεσοπρόθεσμος
mittelfristig
γνώμη, άποψη
die Ansicht
η μετοχή
die Aktie, -n
στοργικός, φιλόστοργος
liebevoll
αγκάθι
der Stachel (von Igel, Kaktus)
βατραχοπόδαρο
der Froschschenkel
παραπονιέμαι σε κάποιον για κάτι
sich beklagen über
ο παλιόκαιρος
das Smuddelwetter
σκαντζόχοιρος
der Igel
παραλιακός δρόμος
die Küstenstraße
ηλιόλουστος
sonnig
ομίχλη
der Nebel
πληθαίνω
sich vermehren
ήμερος (Tier)
zutraulich
μες στην εβδομάδα
im laufe diese Woche
η κατεύθυνση πορείας
in Fahrtrichtung
μπαίνω σε, εισέρχομαι σε
betreten (Raum, Gebäude)

betritt, betrat, betreten
κρύβω από
verbergen vor +dat

verbirgt, verbarg, verborgen
εμπορικό γραφείο
das Kontor, -e
τοπίο
die Landschaft
επιστρέφω χρήματα
Geld (zurück) erstatten
άγριος (όχι ήμερο ζώο)
scheu
κρύβω, κρατώ μυστικό
verbergen (verheimlichen)

ich habe nichts vor dir zu verbergen δεν έχω να κρύψω τίποτα από σένα
ζαρκάδι
das Reh, -e
βαριέμαι
mir ist langweilig
εξ αποστάσεως εμπορία
der Fernhandel
εφοπλιστής
der Reeder
φράζω, κλείνω
versperren

du versperrst mir die Sicht μου κλείνεις τη θέα
αποδεικνύομαι
sich entpuppen

er hat sich als Betrüger entpuppt αποδείχθηκε απατεώνας
εγκατάσταση
die Anlage
η σύζυγος
die Gattin, -nen
χρηματιστήριο
die Börse
παρασιτοκτόνο
das Pestizid
γλοιώδης
schleimig (Masse) (Mensch)
πεινάω σαν λύκος
hungrig sein wie ein Wolf
πιθανός, υποτιθέμενος
vermutlich
νοικοκυριό
der Haushalt

einen Haushalt gründen/auflösen στήνω σπιτικό/διαλύω το νοικοκυριό
ιστιοφόρο (σκάφος)
das Segelboot
η μετοχή
die Aktie, -n
λύκος
der Wolf, Wölfe
επιτίθεμαι σε
angreifen
βατραχοπόδαρο
der Froschschenkel
κάνω ιστιοπλοΐα, πλέω, αρμενίζω
segeln
ο παλιόκαιρος
das Smuddelwetter
φιλικό για το περιβάλλον
umweltfreundlich
(ε)φέτος
heuer
ηλιόλουστος
sonnig
μισθός (ναυτικών)
die Heuer, -n
το μισό της πληρωμένης τιμής
die Hälfte des gezahlten Preis
ήμερος (Tier)
zutraulich
αράχνη
die Spinne, -n
η κατεύθυνση πορείας
in Fahrtrichtung
αγριογούρουνο
das Wildschwein, -e
αναγκαίος
nötig
εμπορικό γραφείο
das Kontor, -e
τα σκουπίδια ξεχωρίζω (για ανακύκλωση)
den Müll trennen
πόσιμος
trinkbar
άγριος (όχι ήμερο ζώο)
scheu
ρακούν
der Waschbär
ζαρκάδι
das Reh, -e
προεκλογικός αγώνας
der Wahlkampf, -kämpfe
εκδοτικός οίκος
der Verlag, -e
εφοπλιστής
der Reeder
το χόστελ
die Jugendherberge
μπορείς να το βρεις μόνο μετά τις 8
du kannst ihn erst ab 8 Uhr erreichen
εγκατάσταση
die Anlage
το λιμάνι
der Hafen
χρηματιστήριο
die Börse
σπηλιά
die Höhle, -n
βάσανο
die Plage, -n
πεινάω σαν λύκος
hungrig sein wie ein Wolf
χώρος αποσκευών
der Kofferraum, -räume
σήμερα, στην εποχή μας
heutzutage
ιστιοφόρο (σκάφος)
das Segelboot
πεταλούδα
der Schmetterling, -e
λύκος
der Wolf, Wölfe
παπαγάλος
der Papagei, -en
κάποιον υποπτεύομαι
jdn verdächtigen
κάνω ιστιοπλοΐα, πλέω, αρμενίζω
segeln
ύποπτος
der Verdächtige(r)
στη χώρα μου
in meinem Land
(ε)φέτος
heuer
χάνω τρένο/λεωφορείο
einen Zug/Bus verpassen
μισθός (ναυτικών)
die Heuer, -n
κόβω ένα ελάττωμα
einen Fehler abstellen
σκίουρος
das Eichhörnchen
αράχνη
die Spinne, -n
πασχαλίτσα
die Marienkäfer
αρπακτικό πτηνό
der Greifvogel, -vögel
αναγκαίος
nötig
βαριέμαι, μου είναι βαρετό
ich langweile mich

Der Film finde ich langweilig
τα σκουπίδια ξεχωρίζω (για ανακύκλωση)
den Müll trennen
κλωσσώ
brüten
ανάκριση
das Verhör, -e
ρακούν
der Waschbär
σαλιγκάρι
die Schnecke, -n
καταργώ, εξαλείφω
abstellen
εκδοτικός οίκος
der Verlag, -e
ομολογία
das Geständnis, -se
το χόστελ
die Jugendherberge
ζυγός
gerade

ζυγός αριθμός gerade Zahl
ανακυκλώνω
recyceln
το λιμάνι
der Hafen
ουρά
der Schwanz, Schwänze
μονός (αριθμός)
ungerade
βάσανο
die Plage, -n
ομολογώ μια πράξη
eine Tat gestehen
χώρος αποσκευών
der Kofferraum, -räume
κλώσσημα
die Brut
ξεχνώ, αφήνω
liegen lassen (vergessen)

Ich habe meinen Reisepass liegen lassen
πεταλούδα
der Schmetterling, -e
τόπος (εγκλήματος) διάπραξης αξιόποινης πράξης
der Tatort, -e
κέρδος
der Gewinn
κάποιον υποπτεύομαι
jdn verdächtigen
πάει στραβά/ανάποδα
schief gehen/laufen
ύποπτος
der Verdächtige(r)
καρακάξα
die Elster, -n
αγκάθι
der Stachel (von Igel, Kaktus)
χάνω τρένο/λεωφορείο
einen Zug/Bus verpassen
τι κάνεις όταν βαριέσαι;
Was machst du, wenn dir langweilig ist/wird?
εξοντώνω, εξολοθρεύω
vertilgen
σκίουρος
das Eichhörnchen
σκαντζόχοιρος
der Igel
πασχαλίτσα
die Marienkäfer
δόξα
der Ruhm
μπαίνω σε, εισέρχομαι σε
betreten (Raum, Gebäude)

betritt, betrat, betreten
βαριέμαι, μου είναι βαρετό
ich langweile mich

Der Film finde ich langweilig
κατσαρίδα
der Kakerlak, -en
περιστέρι
die Taube, -n
ανάκριση
das Verhör, -e
επιστρέφω χρήματα
Geld (zurück) erstatten
σαλιγκάρι
die Schnecke, -n
οικολογικός
ökologisch
βαριέμαι
mir ist langweilig
ομολογία
das Geständnis, -se
συνολική τιμή
der Gesamtpreis, -e
αποφέρω
eintragen (Gewinn, Ruhm)
ανακυκλώνω
recyceln
παρασιτοκτόνο
das Pestizid
ουρά
der Schwanz, Schwänze
σπαταλώ
verschwenden +akk
επιτίθεμαι σε
angreifen
ομολογώ μια πράξη
eine Tat gestehen
φιλικό για το περιβάλλον
umweltfreundlich
κοράκι
der Rabe, -n
ξεχνώ, αφήνω
liegen lassen (vergessen)

Ich habe meinen Reisepass liegen lassen
το μισό της πληρωμένης τιμής
die Hälfte des gezahlten Preis
τόπος (εγκλήματος) διάπραξης αξιόποινης πράξης
der Tatort, -e
καταφύγιο
der Unterschlupf, -e
αγριογούρουνο
das Wildschwein, -e
πάει στραβά/ανάποδα
schief gehen/laufen
φίδι
die Schlange, -n
σπατάλη ενέργειας
die Energieverschwendung
αγκάθι
der Stachel (von Igel, Kaktus)
προεκλογικός αγώνας
der Wahlkampf, -kämpfe
τι κάνεις όταν βαριέσαι;
Was machst du, wenn dir langweilig ist/wird?
σοφίτα
der Dachboden, -böden

der Speicher
μπορείς να το βρεις μόνο μετά τις 8
du kannst ihn erst ab 8 Uhr erreichen
σκαντζόχοιρος
der Igel
σπηλιά
die Höhle, -n
γλάρος
die Möwe, -n
μπαίνω σε, εισέρχομαι σε
betreten (Raum, Gebäude)

betritt, betrat, betreten
σήμερα, στην εποχή μας
heutzutage
κατσαρίδα
der Kakerlak, -en
ρωγμή, χαραμάδα
die Spalte
παπαγάλος
der Papagei, -en
επιστρέφω χρήματα
Geld (zurück) erstatten
χελιδόνι
die Schwalbe, -n
πυρηνικό ατύχημα
der Atomenergieunfall
βαριέμαι
mir ist langweilig
κόβω ένα ελάττωμα
einen Fehler abstellen
συνολική τιμή
der Gesamtpreis, -e
πάπια
die Ente, -n
αρπακτικό πτηνό
der Greifvogel, -vögel
παρασιτοκτόνο
das Pestizid
κότσυφας
die Amsel, -n
καταστροφή των δασών
das Waldsterben
επιτίθεμαι σε
angreifen
κλωσσώ
brüten
φιλικό για το περιβάλλον
umweltfreundlich
απολαβαίνω από, απολαμβάνω από
Nutzen ziehen aus
καταργώ, εξαλείφω
abstellen
το μισό της πληρωμένης τιμής
die Hälfte des gezahlten Preis
σπουργίτι
der Spatz, -en
les jantes (f)
rims
αγριογούρουνο
das Wildschwein, -e
κλώσσημα
die Brut
φίδι
die Schlange, -n
σκάβω
umgraben
κέρδος
der Gewinn
προεκλογικός αγώνας
der Wahlkampf, -kämpfe
καρακάξα
die Elster, -n
πελαργός
der Storch, Störche
la chape de plomb
(car) hood
εξοντώνω, εξολοθρεύω
vertilgen
σπηλιά
die Höhle, -n
παραμυθένια χώρα που μοιάζει με παράδεισο
das Schlaraffenland
la berline
four-door sedan
σήμερα, στην εποχή μας
heutzutage
ψίχουλο
der Brösel
φυτεύω
bepflanzen

einen Garten mit Geranien bepflanzen φυτεύω έναν κήπο με γεράνια
παπαγάλος
der Papagei, -en
περιστέρι
die Taube, -n
χελιδόνι
die Schwalbe, -n
πυρκαγιά δασών
der Waldbrand
αποφέρω
eintragen (Gewinn, Ruhm)
κόβω ένα ελάττωμα
einen Fehler abstellen
ψαρεύω μτφ (κάποιον για μυστικά)
aushorchen
προσαρμοστικός, ευπροσάρμοστος
anpassungsfähig
αρπακτικό πτηνό
der Greifvogel, -vögel
κοράκι
der Rabe, -n
κότσυφας
die Amsel, -n
ποντίκι
die Maus, Mäuse
καταφύγιο
der Unterschlupf, -e
κλωσσώ
brüten
ψαρεύω (με το καλάμι)
angeln

morgen gehen wir angeln αύριο πάμε για ψάρεμα
η καταστροφή του περιβάλλοντος
die Umweltzerstörung
καταργώ, εξαλείφω
abstellen
σπουργίτι
der Spatz, -en
σοφίτα
der Dachboden, -böden

der Speicher
ασβός
der Dachs
γλάρος
die Möwe, -n
κλώσσημα
die Brut
ψαρεύω (με καΐκι)
fischen
ντροπή
die Schande
κέρδος
der Gewinn
ρωγμή, χαραμάδα
die Spalte
καρακάξα
die Elster, -n
πάπια
die Ente, -n
η προστασία του περιβάλλοντος
der Umweltschutz
κύκνος
der Schwan, Schwäne
εξοντώνω, εξολοθρεύω
vertilgen
αρουραίος
die Ratte, -n
απολαβαίνω από, απολαμβάνω από
Nutzen ziehen aus
δόξα
der Ruhm
ψίχουλο
der Brösel
οικονομία ενέργειας
Energie sparen
άχυρο, σανό
das Stroh
περιστέρι
die Taube, -n
σκάβω
umgraben
κουνέλι
das Kaninchen
αποφέρω
eintragen (Gewinn, Ruhm)
πελαργός
der Storch, Störche
ψαρεύω μτφ (κάποιον για μυστικά)
aushorchen
ασχημίζω
verschandeln
παραμυθένια χώρα που μοιάζει με παράδεισο
das Schlaraffenland
κοράκι
der Rabe, -n
φωλιά
das Nest, -er
μετατρέπω σε
umsetzen in +akk
καταφύγιο
der Unterschlupf, -e
φυτεύω
bepflanzen

einen Garten mit Geranien bepflanzen φυτεύω έναν κήπο με γεράνια
ψαρεύω (με το καλάμι)
angeln

morgen gehen wir angeln αύριο πάμε για ψάρεμα
λαγός
der Hase
προσαρμοστικός, ευπροσάρμοστος
anpassungsfähig
σοφίτα
der Dachboden, -böden

der Speicher
η ανακύκλωση
das Recycling
πρασιά, παρτέρι
das Beet, -e

μια πρασιά τριαντάφυλλα ein Rosenbeet
γλάρος
die Möwe, -n
ποντίκι
die Maus, Mäuse
καθαρίζω
reinigen - gereinigt

(sauber machen)
ψαρεύω (με καΐκι)
fischen
ασβός
der Dachs
ρωγμή, χαραμάδα
die Spalte
σελώνω
satteln - gesattelt
ενέργεια, πράξη
die Handlung
πάπια
die Ente, -n
ντροπή
die Schande
κύκνος
der Schwan, Schwäne
αρουραίος
die Ratte, -n
αδέσποτα σκυλιά και γατιά
streuende Hunde und Katzen
απολαβαίνω από, απολαμβάνω από
Nutzen ziehen aus
σέλα
der Sattel, Sättel
κυκλοφορώ αδέσποτα (Tier)
streunen (Tier)
άχυρο, σανό
das Stroh
κουνέλι
das Kaninchen
εξοπλίζω
ausstatten (ausrüsten)
ασχημίζω
verschandeln
σκάβω
umgraben
πελαργός
der Storch, Störche
ποτίζω
gießen

gießt, goss, gegossen
παραμυθένια χώρα που μοιάζει με παράδεισο
das Schlaraffenland
σημείο βρασμού
der Siedepunkt
φωλιά
das Nest, -er
μετατρέπω σε
umsetzen in +akk
εξοπλισμένος με
ausgestattet mit
λαγός
der Hase
φυτεύω
bepflanzen

einen Garten mit Geranien bepflanzen φυτεύω έναν κήπο με γεράνια
καθαρίζω
reinigen - gereinigt

(sauber machen)
κάθομαι
sitzen

sitzt, saß, gesessen
προσαρμοστικός, ευπροσάρμοστος
anpassungsfähig
πρασιά, παρτέρι
das Beet, -e

μια πρασιά τριαντάφυλλα ein Rosenbeet
ενέργεια, πράξη
die Handlung
δοκιμάζω (φαγητό να δω αν έγινε)
abschmecken
αδέσποτα σκυλιά και γατιά
streuende Hunde und Katzen
ποντίκι
die Maus, Mäuse
νηπιαγωγός
der Kindergärtner(in)
η θέα του
der Ausblick auf
ασβός
der Dachs
κυκλοφορώ αδέσποτα (Tier)
streunen (Tier)
σελώνω
satteln - gesattelt
βρίσκω κατάλυμα σε
unterkommen bei +dat
εξοπλίζω
ausstatten (ausrüsten)
ντροπή
die Schande
χειροκροτώ
applaudieren
αρουραίος
die Ratte, -n
σε ένα συνέδριο
auf einem Kongress
σημείο βρασμού
der Siedepunkt
σέλα
der Sattel, Sättel
ρίχνω μια ματιά σε κάτι
einen Blick auf etw akk werfen
μετρητά
das Bargeld
εξοπλισμένος με
ausgestattet mit
κουνέλι
das Kaninchen
σπάω αβγά
Eier aufschlagen
ασχημίζω
verschandeln
κάθομαι
sitzen

sitzt, saß, gesessen
ποτίζω
gießen

gießt, goss, gegossen
ξεχωρίζω τον κρόκο από το ασπράδι
Eigelb von Eiweiß trennen
δοκιμάζω (φαγητό να δω αν έγινε)
abschmecken
μετατρέπω σε
umsetzen in +akk
η θέα του
der Ausblick auf
βρίσκω κατάλυμα σε
unterkommen bei +dat
σε ένα συνέδριο
auf einem Kongress
λαγός
der Hase
καθαρίζω
reinigen - gereinigt

(sauber machen)
μετρητά
das Bargeld
ενέργεια, πράξη
die Handlung
σπάω αβγά
Eier aufschlagen
αδέσποτα σκυλιά και γατιά
streuende Hunde und Katzen
νηπιαγωγός
der Kindergärtner(in)
ξεχωρίζω τον κρόκο από το ασπράδι
Eigelb von Eiweiß trennen
κυκλοφορώ αδέσποτα (Tier)
streunen (Tier)
ρίχνω μια ματιά σε κάτι
einen Blick auf etw akk werfen
εξοπλίζω
ausstatten (ausrüsten)
χειροκροτώ
applaudieren
σημείο βρασμού
der Siedepunkt
εξοπλισμένος με
ausgestattet mit
κάθομαι
sitzen

sitzt, saß, gesessen
δοκιμάζω (φαγητό να δω αν έγινε)
abschmecken
η θέα του
der Ausblick auf
σε ένα συνέδριο
auf einem Kongress
διαλέγω
aus / suchen

du darfst dir etwas aussuchen μπορείς να διαλέξεις κάτι
βρίσκω κατάλυμα σε
unterkommen bei +dat
απολαμβάνω
genießen - genossen
μετρητά
das Bargeld
η παρέα, η κοινωνία
die Gesellschaft
το σταφύλι
die Traube
το γάλα
die Milch
περπατώ, πηγαίνω
laufen

läuft, lief, gelaufen
ο πειρατής
der Seeräuber
έρπω, σέρνομαι
kriechen

kriecht, kroch, ist gekrochen
ερωτεύομαι κάποιον
sich in jdn verlieben
αγαπώ κάποιον
jdn lieben
κλείνω απότομα (πόρτα)
zu / fallen

mir fallen die Augen zu
τα μάτια μου κλείνουν (νυστάζω)
κάτι λείπει σε κάποιον
mangeln
η μοναξιά
die Einsamkeit
''σκληρός αλλά εγκάρδιος΄΄
hart aber herzlich
εξυπηρετικός
hilfsbereit
έτοιμος
bereit
ήδη
bereits
σέβομαι (γενικά)
respektieren, achten
χωρίς σεβασμό
respektlos
έλλειψη σεβασμού
die Respektlosigkeit
σεβασμός προς/σε
die Achtung + vor + D

der Respekt + vor + D
εξαρτώμαι από κάποιον/κάτι
auf jdn/etw angewiesen sein
αλλάζω, μεταβάλλω
wandeln
βιαστικός, εσπευσμένος
voreilig

voreilige Schlüsse ziehen
τότε, εκείνο τον καιρό
damals
εκμεταλλεύομαι
aus / nutzen

die Möglichkeiten ausnutzen
το είδος
die Art

alle Arten von Blumen
το ρίσκο
das Risiko
το αζήτητο εμπόρευμα
der Ladenhüter
επιφανειακός
überflächlich
σηκώνω, υψώνω
hochheben
αντικαταστάτης, αντικατάσταση
der Ersatz
η στάση του σώματος
die Körperhaltung
τρέλα, παραφροσύνη
der Wahsinn
περιοχή, τοποθεσία
die Gegend

In ländlichen Gegenden
καταπιάνομαι με
vornehmen
η κατάσταση
die Lage
φυσιολογικός, άνετος
unbefangen
συνομήλικος
gleichaltrig
προσεκτικός
sorgsam
αποφεύγω
vermeiden
η σιωπή
das Stillschweigen
απότομος (συμπεριφορά)
rüde
υπάρχων
vorhanden
προσιτός, διαθέσιμος
zugänglich
κυριαρχών
herrschend

die herrschende Meinung (η επικρατούσα γνώμη)
παρουσία (το να είναι κανείς παρών)
die Anwesenheit
υπακούω σε κάτι/κάποιον
gehorchen einer Sache/jdm
θηλάζω
stillen
εμπόδιο
die Hürde, -n

eine Hürde nehmen
το θέμα
das Thema
από πότε;
von wann?
η άδεια πατρότητας/μητρότητας
die Elternzeit
η γραφική παράσταση προέρχεται από το έτος 2005
die Grafik stammt aus dem Jahr 2005
πλεονέκτημα
der Vorteil
μειονέκτημα
der Nachteil
ο πατέρας/μητέρα που μεγαλώνει μόνος του το παιδί του
alleinerziender
διαδεδομένος
verbreitet
διαδίδομαι
verbreiten

eine weit verbreitete Ansicht μια ευρύτατα διαδεδομένη αντίληψη
γνώμη, άποψη
die Ansicht (Meinung)
η οικογένεια στην οποία ο πατέρας αλλά και η μητέρα έχουν παιδιά από άλλο γάμο
die Patchworkfamilie
η σχέση εξ αποστάσεως
die Fernbeziehung
παιδικός σταθμός (μαθητών δημοτικού)
der Hort
καταφύγιο, άσυλο
der Hort
αντιμετωπίζω (Arbeit, Problem)
verkraften
αντέχω
verkraften (aushalten, ertragen)
ένα διαζύγιο αντέχω/αντιμετωπίζω
eine Scheidung verkraften
περνώ χρόνο
verbringen

Ich habe meinen Urlaub in der Stadt verbracht.
το Σαββατοκύριακο
am Wochenende
κατά τη διάρκεια των Χριστουγέννων
über Weihnachten
στις χειμερινές διακοπές
im Winter Urlaub
το φθινόπωρο
im Herbst
στην εξοχή
auf das Land
περιοδεύω σε, γυρίζω
bereisen

sie hat die ganze Welt bereist γύρισε όλο τον κόσμο
μέσο μεταφοράς
das Verkehrsmittel
ταξίδι πηγαιμού, άφιξη
die Anreise
έρχομαι
anreisen
πάω σε ταξίδι
verreisen

die Direktorin ist verreist η διευθύντρια λείπει σε ταξίδι
παράγραφος
der Abschnitt (Textabschnitt)
τμήμα
der Abschnitt
ανέγγιχτος, παρθένος
unberührt
νοσταλγία (για την πατρίδα/το σπίτι)
das Heimweh
πατρίδα
die Heimat
ποτίζω λουλούδια
blumengießen
ενθύμιο, σουβενίρ
das Andenken, das Reise-Mitbringsel
μια sophisticated ατμόσφαιρα
eine gepflegte Atmosphäre
τόπος διαμονής
der Aufenthaltsort
επιτρέπω στον εαυτό μου
gönnen

sich dat etwas Gutes gönnen προσφέρω κάτι καλό στον εαυτό μου
ανταπεξέρχομαι σε
bewältigen

seine Pflichten bewältigen ανταπεξέρχομαι στα καθήκοντά μου
η καρδιά χτυπά
das Herz schlägt
πακέτο διακοπών
die Pauschalreise
διαμονή
der Aufenthalt
παραμένω (κατοικία)
sich aufhalten
ντόπιος
der Einheimische
ιθαγενής
der Eingeborene
μετράω
zählen
αναλαμβάνω
übernehmen

übernimmt, übernahm, übernommen
αναλαμβάνω την ευθύνη για κάτι
die Verantwortung für etw akk übernehmen
ξέγνοιαστος, αμέριμνος
unbeschwert (unbesorgt)
αρκετός, επαρκής
ausreichend
παίρνω (Luft, neue Kräfte)
tanken
βάζω βενζίνη
tanken
την ημέρα, κατά τη διάρκεια της ημέρας
tagsüber
κομοδίνο
das Nachtschränkchen
φωτογραφική μηχανή
der Fotoapparat
διηγούμαι για
erzählen von
αναπαύομαι από
ausruhen von +dat
ταξιδιωτικό γραφείο
das Reisebüro
σκοπός
der Zweck

einem guten Zweck dienen υπηρετώ έναν καλό σκοπό
ένα ταξίδι γύρω από τον κόσμο
eine Reise um die Erde
σκηνή (διακοπών)
das Zelt
γύρος του κόσμου
eine Weltreise
ένα μακρινό ταξίδι
eine Fernreise
ένα ιαματικό ταξίδι
eine Wellnessreise
ένα ταξίδι εργασίας
eine Geschäftsreise
ένα μορφωτικό/επιστημονικό ταξίδι
eine Forschungsreise
απόμερος, απομακρυσμένος
entfernt
συνηθίζω σε
gewöhnen an +akk
την πόλη συνηθίζω
an die Stadt gewöhnen
τους ανθρώπους συνηθίζω
an die Leute gewöhnen
πατρίδα
das Heimatland
τουρισμός
der Fremdenverkehr
εμφανίζομαι, παρουσιάζομαι
erscheinen

erscheint, erschien, erschienen
αντικαθιστώ με
ersetzen durch +akk
λαμβάνω χώρα, γίνομαι
stattfinden
ιδρύω
gründen
απόδειξη, τεκμήριο
der Beleg
καταλήγω, καταντώ
geraten

gerät, geriet, geraten
δηλώνω
erklären
τομέας
der Sektor, -en

τομέας παραγωγής Produktionssektor
θρασύς, αναιδής
frech
τολμηρός
frech
ετοιμόλογος
schlagfertig
ατσίδας, τετραπέρατος
pfiffig
έξυπνος
schlau (klug)
πονηρός, επιτήδειος
schlau (listig)
ξεγελάω κάποιον/πιάνω κάποιον κορόιδο
jdn an der Nase herumführen umg
σέρνω κάποιον απ' τη μύτη
jdm auf der Nase herumtanzen
αρπάζω μια ευκαιρία
eine Chance ergreifen
ζυγίζω, σταθμίζω
abwägen
συμβολή
der Beitrag (Mitwirkung)
(συν)εισφορά
der Beitrag (Geldbetrag)
εξ' αίματος
leiblich

die leiblichen Eltern οι γονείς εξ' αίματος
σώμα
der Leib, -er (Körper)
αρνούμαι, απορρίπτω
ablehnen

er lehnte es ab, uns zu helfen αρνήθηκε να μας βοηθήσει
ανταλλαγή
der Austausch
αν και
allerdings (jedoch)
απόδειξη
der Beweis

aus Mangel an Beweisen/mangels Beweisen ελλείψει αποδείξεων

als/zum Beweis ως/προς απόδειξη
γνώση
die Kenntnis
συμφωνία, συμβιβασμός
die Einigung

zu einer Einigung kommen καταλήγω σε μια συμφωνία
συμβιβασμός
der Kompromiss, -e

einen Kompromiss eingehen κάνω συμβιβασμό
συμφωνία
die Absprache

nach vorheriger Absprache κατόπιν προηγούμενης συμφωνίας
προσωπικότητα
die Persönlichkeit, -en
εμπόδιο, κώλυμα
das Hindernis, -se

ein Hindernis überwinden ξεπερνώ/υπερπηδώ ένα εμπόδιο
ξεπερνώ

(Problem, Standpunkt)
überwinden

überwindet, überwand, überwunden
ανταγωνισμός, συναγωνισμός
die Konkurrenz
λάμπω
scheinen (leuchten)

die Sonne scheint ο ήλιος λάμπει
μου φαίνεται ότι …
mir scheint, dass …
ωριμότητα
die Reife
ωριμάζω
reifen
ώριμος
reif
παίρνω κάποιον στα σοβαρά
jdn erst nehmen
ατομικότητα
die Individualität
περιορισμένος
eingeschränkt
αντίθετα, απεναντίας
hingegen
καθώς και
sowie
εν μέρει
teilweise
προδιαγεγραμμένος
vorgeschrieben
επιλογή
die Auswahl
συναποφασίζω
mitbestimmen
(καθ)ορίζω
vorschreiben
καθιέρωση, εφαρμογή
die Einführung
αρμόδιος για την ανατροφή
erziehungsberechtigt
ενίσχυση
die Stärkung
προέρχομαι
stammen
συμπεριφέρομαι
verhalten

verhält, verhielt, verhalten
αναλογία, σχέση
das Verhältnis, -se

im Verhältnis zu seinem Alter σε σχέση με την ηλικία του

das entspricht einem Verhältnis von 3 zu 1 αυτό αντιστοιχεί σε μια αναλογία 3 προς 1
πρόσθετα, επιπλέον
zusätzlich
παίρνω, αποκτώ
anschaffen
υποστήριξη, προώθηση
die Förderung
ανάπτυξη
die Entfaltung
περιορίζω
einschränken
περιορισμένος
eingeschränkt
στη θάλασσα
ans Meer
στο βουνό
in die Berge
σε ένα νησί
auf eine Insel
στις διακοπές (πχ σχολικές)
in die Ferien
το καλοκαίρι
im Sommer
με το αυτοκίνητο
mit dem Auto
με το λεωφορείο
mit dem Bus
με το πλοίο
mit dem Schiff
επικρατέστερος
überwiegend

der überwiegende Teil der Deutschen η πλειοψηφία των Γερμανών
πληθυσμός
die Bevölkerung, -en
διαγράφομαι (πχ πορεία)
sich abzeichnen
διαδραματίζομαι
sich abspielen
ανεβαίνω
steigen

er ist in meiner Achtung gestiegen ανέβηκε στην υπόληψή μου
διανομή, μοίρασμα
die Verteilung
τελικά
zuletzt (schließlich)
αυξάνομαι
zunehmen
αμοιβαίος
gegenseitig
ευγνωμοσύνη
die Dankbarkeit

aus Dankbarkeit für etw
επιδιώκω κάτι
streben nach etw
η δωρεά
die Spende
στην τηλεόραση
im Fernsehen
ο κτηνοτρόφος
der Viehhüter
τα ''ζωντανά''
das Vieh
φυλάγω, προσέχω
hüten

hüte deine Zunge! πρόσεχε τα λόγια σου!
η ιδιοκτησία
das Besitztum, -tümer
αυτή την στιγμή
derzeit
σέρνομαι
schleppen
(στρατιωτική) πορεία
der Marsch, Märsche
οικισμός
die Siedlung
σηκώνω (ψηλά τοποθετώ με μεγάλη προσπάθεια)
hieven
η έρημος
die Wüste
ξεκινώ
losziehen
χάνομαι (σε βιβλίο)
schmökern
συνοδεύω
begleiten
συνοδός
der Begleiter
κιτρινισμένος
vergilbt
φθαρμένος (από το διάβασμα)
zerlesen
δείγμα, αντίτυπο
das Exemplar
ψάθα, χαλάκι, πατάκι
Die Matte, -n
τεράστιος
ungemein
εξώφυλλο
der Einband
ελέγχω
überprüfen (kontrollieren)
τεντώνω
strecken
πιθανώς, μάλλον
wahrscheinlich
πιθανός
wahrscheinlich

es ist wahrscheinlich, dass … είναι πιθανόν να …
τριγύρω
umher
ο πηλός
der Lehm
η σκόνη
der Staub, Stäube
μουρμουρίζω
murmeln
εκπλήττω, ξαφνιάζω
erstaunen
έκπληκτος
erstaund
εκπληκτικός
erstaunlich
συγχρόνως
dabei (gleichzeitig)
πληρεξούσιο
die Vollmacht
αναθέτω, δίνω
übertragen

<überträgt, übertrug, übertragen>
βάσανο, μαρτύριο
die Qual

unter großen Qualen με μεγάλα βάσανα
από τη μια … από την άλλη
einerseits … andererseits
σταδιοδρομία
die Laufbahn, -en
προάγομαι, προβιβάζομαι
aufrücken
εμποδίζω, αποτρέπω
verhindern

das lässt sich leider nicht verhindern αυτό δυστυχώς δεν μπορεί να αποφευχτεί
επιμονή
die Ausdauer
ζητώ, απαιτώ
fordern (verlangen)
κατάργηση
die Abschaffung
βρίσκομαι σε αναζήτηση
auf der Suche nach
η αναζήτηση
die Suche
επινοώ κάτι
aus/denken
φαντάζομαι
ausdenken (sich vorstellen)

die Folgen sind nicht auszudenken οι συνέπειες είναι αδιανόητες
ο στόχος
das Ziel
το στιλό
der Kugelschreiber
το μολύβι
der Bleistift
καταναγκασμός, εξαναγκασμός
der Zwang
ασκώ πίεση σε κάποιον
auf jdn Druck ausüben

Die Mutter übt ihren Sohn Druck aus.
πρόοδος
der Fortschritt

gute Fortschritte machen κάνω μεγάλη προόδο
dem Fortschritt dienen συνεισφέρω στην πρόοδο
εκμεταλλεύομαι
ausnutzen
παρεξήγηση
das Missverständnis
νύφη
die Braut
γαμπρός
der Bräutigam
κάνω ένα γάμο
eine Ehe schließen
νύχτα της παραμονής ενός γάμου
der Polterabend
κουμπάρος
der/die Trauzeuge (-zeugin)
γιορτάζω την παραμονή του γάμου
poltern
γάμος
die Trauung

kirchliche/standesamtliche Trauung θρησκευτικός/πολιτικός γάμος
δικαστήριο
das Gericht
ο δικαστής
der Richter
συλλαμβάνω
verhaften (festnehmen)

Sie sind verhaftet! συλλαμβάνεστε!
μέτριος
mittelmäßig
πανέμορφος, πεντάμορφος
bildhübsch
πιάνω, καταλαβαίνω
mitkriegen (merken, verstehen)
αναπτύσσω
ausbauen (weiterentwickeln)
επισκευή, επιδιόρθωση
die Reparatur
ψυχραιμία
die Fassung

die Fassung verlieren χάνω την ψυχραιμία μου
die Fassung bewahren μένω ψύχραιμος
αποκλειστικός
ausschließlich
απολύω
kündigen

einem Angestellten kündigen απολύω έναν υπάλληλο
απόλυση
die Kündigung
καταγγελία
die Kündigung

Kündigung eines Vertrags καταγγελία σύμβασης
παρέχω
gewähren
αντιδρώ θετικά σε
ansprechen auf +akk

anspringen auf +akk
ελκυστικός, γοητευτικός
ansprechend
τόπος θεραπείας και ανάπαυσης
der Kurort
μπερδεύω
verwirren
δημοψήφισμα
die Volksabstimmung
ψηφοφορία
die Abstimmung (Wahl)
ανοιχτό για το κοινό
geöffnet für das Publikum
σύγχρονος, της εποχής
zeitgenössisch
απειλώ, φοβερίζω με
drohen mit +dat
συνεχίζω
fortsetzen
υπόλοιπο
der Rest

für den Rest seines Lebens για το υπόλοιπο της ζωής του
παρθένο δάσος
der Urwald
υπόθεση, θέμα
die Angelegenheit

das ist meine Angelegenheit αυτό είναι δικό μου θέμα
ανακατεύομαι σε ξένες υποθέσεις
sich akk in fremde Angelegenheiten mischen
χορταίνω τον ύπνο μου
ausschlafen
μόλυνση του περιβάλλοντος
die Umweltverschmutzung
φύση
die Natur
σκουπίδια
der Abfall
λαός
das Volk

das einfache/gemeine Volk ο απλός λαός
πετρέλαιο στη θάλασσα
Diesel im Meer
άνθρωπος
der Mensch
οικονομία ενέργειας
Energie sparen
η προστασία του περιβάλλοντος
der Umweltschutz
η καταστροφή του περιβάλλοντος
die Umweltzerstörung
πυρκαγιά δασών
der Waldbrand
όξινη βροχή
sauer Regen
καταστροφή των δασών
das Waldsterben
πυρηνικό ατύχημα
der Atomenergieunfall
σπατάλη ενέργειας
die Energieverschwendung
σπαταλώ
verschwenden +akk
οικολογικός
ökologisch
οικολογική συνείδηση
das Umweltbewusstsein
μονός (αριθμός)
ungerade
ζυγός
gerade

ζυγός αριθμός gerade Zahl
στη χώρα μου
in meinem Land
στον σωστό δρόμο
auf dem richtig Weg
πόσιμος
trinkbar
χωματερή
die Mülldeponie
νοικοκυριό
der Haushalt

einen Haushalt gründen/auflösen στήνω σπιτικό/διαλύω το νοικοκυριό
αποδεικνύομαι
sich entpuppen

er hat sich als Betrüger entpuppt αποδείχθηκε απατεώνας
πληθαίνω
sich vermehren
μεσοπρόθεσμος
mittelfristig
διαμαρτύρομαι: ευγενικά αλλά με σιγουριά
sich beschweren: Höfflich, aber bestimmt!
η διπλή κράτηση (ξενοδοχείο)
die Doppelbelegung
πλήρης (διαθεσιμότητα πχ ξενοδοχείο)
ausgebucht
το αιρκοντίσιον
die Klimaanlage
επίσημος, τυπικός
formell
το δωμάτιο σας
Ihr Zimmer
κρατήστε σημειώσεις και παρουσιάστε το διάλογο σας
Macht euch Notizen und tragt das Gespräch anschließen vor!
μέσα στο δωμάτιο σας
in Ihrem Zimmer
μέσα στα δωμάτια σας
in Ihren Zimmern
ξυπνάω (κάποιον άλλο)
aufweckeln
ξυπνάω
aufwachen
επιτυχημένος
erfolgreich
αποτυχημένος
erfolglos
γιατί είναι το παράπονο επιτυχημένο/αποτυχημένο
Warum ist die Beschwerde erfolgreich/erfolglos?
σε ποιο όνομα κάνατε την κράτηση του τραπεζιού;
Auf welchen Namen haben Sie den Tisch bestellt?
πεινάω πολύ
Ich habe große Hunger!
συστήνω
empfehlen + D + A

Ich empfehle Ihnen(D) einen anderen(A) Tisch!
προτείνω
vorschlagen + D + A

ich würde vorschlagen, wir gehen jetzt los εγώ θα έλεγα να ξεκινήσουμε τώρα
εξηγώ
erklären +D + A

Können Sie mir(D) das Problem(A) erklären?
τσιμπώ, τρυπώ
stechen

sticht, stach, gestochen

ich habe mich in den Finger gestochen τρυπήθηκα στο δάχτυλο
η κουνουπιέρα
das Moskitonetz
αμέσως
sofort
την προηγούμενη νύχτα
Letzte Nacht (F)
τον τελευταίο/προηγούμενο μήνα
letzten Monat (M)
το τελευταίο/προηγούμενο έτος
letztes Jahr (N)
κουνούπι
die Mücke
κάνω το τόσο … τόσο
aus einer Mücke einen Elefanten machen
στην ρεσεψιόν
an der Rezeption
η ανακύκλωση
das Recycling
το δωμάτιο μου δεν έχει καθαριστεί (passiv - Perfekt)
Mein Zimmer ist nicht geputzt worden!
βρώμικος, λερωμένος x 2
smutzig, dreckig
υπερπλήρης
überfüllt
με θέα στη θάλασσα
mit Meeresblick/ mit Ausblick auf das Meer
η θέα
der Ausblick
προστατευόμενος
geschützt
στην παραλία
am Strand
δεντροφυτεμένος δρόμος για περίπατο
die Promenade
με ζεστό νερό
mit warmem Wasser
ενοχλητικός, φορτικός (Mensch)
aufdringlich (Mensch)
έντονος (Parfüm, Farbe)
aufdringlich (Parfüm, Farbe)
θερμαινόμενος
beheizbar
τι σας εξέπληξε;
Was hat euch überrascht?
αυτό σημαίνει
das bedeutet

das hat nichts zu bedeuten αυτό δε σημαίνει τίποτα
πιθανός, πιθανώς, μάλλον
wahrscheinlich
αυτό που μπορώ να κάνω είναι..
was ich machen kann, ist...
αυτό ακούγεται σαν...
das hört sich nach...an
φοβάμαι
befürchten

Hier kann man befürchten...
αυτό ακούγεται σαν
das klingt nach

das klingt ganz nach Silke η Ζίλκε θα μπορούσε να το έχει πει αυτό
επισήμανση κάποιου πράγματος
Hinweis m auf eine Sache
σωλήνας
das Rohr
διαβιβάζω
weiter/leiten
αντιψυκτικός
Frostschutz
επαρκώ, φτάνω
ausreichen
λέβητας
der Heizkessel
διάθεση (διαθέτω)
die Verfügung (Disposition)
προκύπτω
ergeben

ergibt, ergab, ergeben
εντολή
der Auftrag

jdm einen Auftrag erteilen δίνω μια εντολή σε κάποιον
κατανάλωση πετρελαίου
der Erdölverbrauch
μειώνω (Löhne, Preise)
senken
προσέχω, φροντίζω
schonen
προστάτης
der Beschützer
διάλυση
die Auflösung
(παρα)γεμίζω

mit Geschenken
überschütten (mit Geschenken)
συμβιβάζομαι με
abfinden mit +dat
πετυχημένος
gelungen
αντάξιος, ισάξιος
ebenbürtig
τρομακτικός
unheimlich
βογγώ
stöhnen
κατέχω
(Amt, Rang)
bekleiden geh (Amt, Rang)
βαθαίνει η φωνή μου
in den Stimmbruch kommen
μπαίνω στην εφηβεία
in der Pubertät kommen
τα μαλλιά μου γίνονται γκρίζα
graue Haare bekommen
τι τρέχει;
Is was?
φροντίδα
die Versorgung
εξέλιξη
der Ablauf, -läufe
στήλη
die Spalte
συνοπτικός
übersichtlich
μηχανικός
der Ingenieur
Θέμα Επιστολής
der Betreff
εφαρμόζω
anwenden
αποφέρω, αποδίδω
einbringen

(Zinsen, Gewinn)
προετοιμάζομαι για τις εξετάσεις, με το να...
Ich bereite mich auf Prüfungen vor, indem....
μαθαίνω γραμματικούς κανόνες, με το να....
Ich lerne dadurch Grammatikregeln, dass.....
το έμφραγμα
der Herzinfarkt
''έχει σε όλα μια απάντηση έτοιμη''
''Er hat auf alles eine Antwort parat.''
βάζω ξυπνητήρι
einen Wecker stellen
η συνταγή
das Rezept
αρραβωνιαστικός
der Verlobter
παρθένος
die Jungfrau
παλικάρι, λεβέντης
der Kerl
η σύζυγος
die Gattin
ο σύζυγος
der Gatte
λογική
die Vernunft
λογικός, συνετός
vernünftig
νικάω
siegen, gewinnen
η νίκη
der Sieg
η ήττα
die Niederlage
χάνω
verlieren
λαχτάρα, νοσταλγία
die Sehnsucht
λαχταρώ κάποιον/κάτι
sich sehnen nach etw
θέα, προοπτική
die Aussicht
επίπτωση, συνέπεια
die Auswirkung
βλαβερός
schädlich
χρήσιμος, ωφέλιμος
nützlich
βλάβη
der Schaden
όφελος
der Nutzen
ωφελώ
Nutzen + dat
βλάπτω
schaden + dat
αφηρημάδα
die Zerstreutheit
περιοχή
der Bezirk, -e (Gebiet)
μετανάστης
der Einwanderer
ποδιά, ρόμπα
der Kittel
ζήτηση
die Nachfrage
συρρικνώνομαι
schrumpfen
αποκτώ
erwerben

erwirbt, erwarb, erworben
εμφανίζομαι, παρουσιάζομαι
sich einstellen (erscheinen)
προκαλώ, προξενώ
auslösen
γεγονός, περιστατικό
der Vorgang (Ereignis)
δευτερεύον ζήτημα
die Nebensache, -n
εμφανίζομαι
auftauchen (erscheinen)
ζυγίζω
wiegen, wog, gewogen
ακροάζομαι
abhören
τρομοκρατική ενέργεια
der Anschlag
αντιπροσωπεύω
vertreten

die Vertretung
ανταμοίβω
belohnen

die Belohnung
διακόπτω
unterbrechen

die Unterbrechung
κολλάω αρρώστια
anstecken

die Ansteckung
ανακηρρύσω
ernennen

die Ernennung
διαλευκάνω
aufklären

die Aufklärung
εξομειώνω
angleichen

die Angleichung
η σκηνοθέτρια
die Regisseurin
τροχόσπιτο
der Wohnwagen
ο τρόπος που
die Art und Weise
μετανοιώνω
bereuen
η σύμπτωση
der Zufall
τυχαία
zufällig
σαστισμένος, κατάπληκτος
verblüfft, überrascht
απλός, λιτός
schlicht
δράστης
der Täter
το κλοπιμαίο
die Beute
το θύμα
der Opfer
ο κλέφτης
der Dieb
ο καταζητούμενος
der Fahnder
συνήγορος, υπερασπιστής
der Verteidiger
χαιρεκακία
die Schadenfreude
το δαχτυλικό αποτύπωμα
der Fingerabdruck
το ένταλμα σύλληψης
der Haftbefehl
εκβιάζω
erpressen
δωροδοκώ
bestechen

besticht, bestach, bestochen
η δωροδοκία
die Bestechung
άτεκνος
kinderlos
συμπατριώτες
die Landsleute
έτσι ώστε, έτσι που
sodass
επάγγελμα εξασκώ
Beruf ausüben
για μια θέση κάνω αίτηση
Stelle bewerben (um)
συμβόλαιο υπογράφω
Vertrag unterschreiben
εμπειρία μαζεύω
Erfahrung sammeln
λαμβάνω umg
Kriegen

bekommen
γύρος, κύκλος
der Umweg, -e
σύντομος δρόμος, συντόμευση
die Abkürzung, -en
κόβω δρόμο
den Weg abkürzen
νερό χύνω
Wasser verschütten
ausschütten
κάποιον με δώρα παραφορτώνω
jdn mit Geschenken überschütten
ξεκάθαρα κατανοητό
klar verständlich
ολοφάνερος, προφανής
offensichtlich
εκφράζομαι
sich ausdrücken
ανισότητα
die Ungleichheit
άδεια μητρότητας
der Mutterschaftsurlaub, -e
σε σύγκριση με
im Vergleich zu
συλλογική σύμβαση εργασίας
der Tarifvertrag, -träge
το συνδικάτο
die Gewerkschaft
κύριο εισόδημα
das Haupteinkommen
η φεμινίστρια (-)
die Emanze (-)
οικογενειακή κατάσταση
das Familienverhältnisse
άσπλαχνη μητέρα
die Rabenmutter, -mütter
κλώσσα
die Glucke, -n
εκπλήρωση, πραγματοποίηση
die Erfüllung
απαιτητικός
fordernd
φιλόδοξος
ehrgeizig (-)

ambitioniert (+)
διεκδικητικός
durchsetzungsfähig
διεκδικώ
beanspruchen
επικρατώ, επιβάλλομαι
sich durchsetzen
δισταχτικός
zögernd
επίμονος
eifrig
χαρισματικότητα
die Ausstrahlung
αδύναμο φύλλο
''das schwächere Geschlecht''
Η Γερμανία είναι στις τελευταίες θέσεις
Deutschland zählt zu den Schlusslichtern
ο κατώτατος μισθός
der Niedriglohnsektor
αντισταθμίζω
aufwiegen
περίσταση, συνθήκες
der Umstand, -stände
παρέχω/προσφέρω τη συμβολή μου σε κάτι
einen Beitrag leisten
με αυτό τον τρόπο
auf diese Weise
έχει παγερό κρύο
es herrscht klirrender Frost
δανείζω
verleihen
αμετάκλητος
unabänderlich
περιμένω
abwarten
διώχνω
vertreiben

vertreibt, vertrieb, vertrieben
εκτοπίζω, απωθώ
verdrängen
απολαμβάνω
auskosten
πούπουλο
die Daune, -n
μεταστροφή
die Hinwendung
παρασύρω
verführen
κατά πόσο(ν), ως ποιο σημείο
inwiefern
αντέχω
verkraften
παγίδα
Falle, -n
μεταστροφή
die Hinwendung (an Tätigkeit, Religion)
κλίση, τάση
die Neigung (Tendenz)
στο σπίτι
daheim
κατηγορώ κάποιον για κάτι
jdm etw akk vorwerfen
κατηγορία
der Vorwurf, -würfe
πρότυπο
das Vorbild
μιμούμαι
nachahmen

imitieren
περαστικός
der Passant, -en
συγγραφέας
der Verfasser
τα παίρνω στο κρανίο
ausrasten
κάνω τράκα για
anhauen um
μου είπε
mir gesagt
με ρώτησε
mich gefragt
τυλίγομαι με
sich (ein) hüllen in

Ich hülle mich in meinem Scal (ein)
απολαμβάνω
auskosten (genießen)

ich habe den Moment mit meinem Tochter ausgekostet
γλυκαίνω
versüßen

Sie versüßt sich das Leben mit Trüffeln
το πούπουλο
die Daune
υπογραμμίζω
unterstreichen
ερμηνεία
die Interpretation, -en
τι συνέβη
Was ist passiert?
ο κλόουν
der Clown, s
κορδόνι
der Schnürsenkel
δένω τα κορδόνια
sich die Schuhe schnüren/binden
κράμπα
der Krampf, Krämpfe
συσπώμαι
verkrampfen
υιοθεσία
die Adoption, -en
υιοθετώ
adoptieren
με λίγα λόγια
kurz und bündig
αφήνω ίχνη
Spuren hinterlassen
ένα κερί ανάβω
eine Kerze anzünden
γυρνάω 180 μοίρες
sich um 180 grad drehen
παθιάρικος
schmalzig
ξεπερνάω τα όρια
die Grenzen überschreiten
αλεξίπτωτο
der Fallschirm
ακοινώνητος, μονόχνωτος
der Einzelgänger
απελαύνω
abschieben (ausweisen)
λόγω του οτι
aus dem Grund
σβήνω κεριά
Kerzen auspusten/ausblasen
ζυγαριά
die Waage, -n
πίστη
die Treue
η σκάλα
die Leiter
η κλεψύδρα
die Sanduhr
εφήμερο
die Vergänglichkeit
διαβήτης
der Zirkel
κύκλος
der Kreis
ακουμπώ, στηρίζομαι
lehnen
προπορεύομαι, πηγαίνω μπροστά
vorgehen
η πρόθεση του καλλιτέχνη
''΅Τι θέλει να πει?''
die Absicht des Künstlers
''Was will er/sie sagen?''
το πλαίσιο (οριζόντια φόρμα)
das Querformat
το κάθετο πλαίσιο
das Hochformat
το κομμάτι/περίοδος της ζωής
der Lebensabschnitt
τολμώ
wagen
μεταμφιέζω
verkleiden
δικαιολογία
die Ausrede, -n
παραιτούμαι, απέχω από
absehen von +dat
αφήνω (πίσω)
hinterlassen

hinterlässt, hinterließ, hinterlassen
ανάγκη
das Bedürfnis
συναντώ
begegnen (treffen)
θυμωμένος
ärgerlich (wütend)
μικροαστικός
spießig
βυθίζομαι, βουλιάζω
versinken

versinkt, versank, versunken
ξεγελιέμαι
sich belogen
ευαίσθητος, απαλή (συμπεριφορά)
schonend (Verhalten)
λήξη, παύση
das Erlöschen
ομολογώ, παραδέχομαι
gestehen

gesteht, gestand, gestanden
εξαρτάται από το αν …
es kommt darauf an, ob …
τελειωμένος, εξαντλημένος umg
erledigt
ανοίγω την καρδιά μου σε κάποιον
jdm sein Herz ausschütten
καλόψυχος, καλόκαρδος
gutmütig
ανακούφιση
die Erleichterung
προς μεγάλη μου ανακούφιση
zu meiner großen Erleichterung
περιφρονώ
missachten
ευπρέπεια, οι καλοί τρόποι
der Anstand
κουβαλιέμαι, τραβιέμαι
sich hinschleppen
αρνητική απάντηση, άρνηση
die Absage
αποκρύπτω, αποσιωπώ
verschweigen

verschweigt, verschwieg, verschwiegen
αναίδεια, ξεδιαντροπιά
die Unverschämtheit
αφορώ
betreffen

betrifft, betraf, betroffen
κάθομαι
sitzen - habe gesessen
καθίζω
sich setzen

I habe das Kind auf dem Stuhl gesetzt
το αξιοθέατο
die Sehenswürdigkeit
κρέμομαι από τα χείλη κάποιου
jdm an die Lippe hängen
προαγωγή
die Beförderung
πιέζομαι (για να κάνω κάτι)
sich drucken vor
απολαμβάνω (κατάσταση, χρόνο)
auskosten
μη πιθανό
abwegig
το ψέμα
die Lüge, n
κόλλα
der Leim, -e
κολλώ

κοροϊδεύω, εξαπατώ umg
leimen
λέω ψέμματα
lügen

log, habe gelogen
υπερβολικός
übertrieben
υπερβάλλω
übertreiben

übertreibt, übertrieb, übertrieben
μπορείς να φανταστείς
Kannst du vorstellen,....
έθιμο
der Brauch, Bräuche
συνήθεια
die Gewohnheit
προέλευση
der Ursprung, -sprünge (Herkunft)
αρχικός, γνήσιος, πρωτότυπος
ursprünglich
της ανθρωπότητας
der Menscheit
ημιτελής
unvollendet
ακεραιότητα
die Integrität (von Charakter)
εδαφική ακεραιότητα
territoriale Integrität
προσαρμόζομαι, εντάσσομαι σε
einfügen in +akk

anpassen
διάκριση, παράσημο, βραβείο
die Auszeichnung
τιμώ, διαπρέπω
auszeichnen
αντιπροσωπεύω, αναπληρώνω
vertereten

vertritt, vertrat, vertreten
ίδρυση
die ίδρυση
ένταξη ως μέλος
die Aufnahme
υποχρέωση
die Verpflichtung
αναγνώριση
die Anerkennung
εξοπλισμένος
ausgestattet
αξιοσέβαστος
würdig
μαχαιρώνω κάποιον θανάσιμα
jdn erstechen - erstochen
πολύ
ganz doll, sehr
είσαι τρελός;
hat was an der Waffel
du spinnst
αστείο, πλάκα
der Scherz, -e
αναπόφευκτο αναγκαστικό ψέμα
die Notlüge
αποβολή
die Fehlgeburt
φλέβα
die Ader, -n
η διαφορά ηλικίας
der Altersunterscheid
ο αφαλός
der Bauchnabel
''ο ομφαλός της γης''
der Nabel der Welt
τα άκρα
die Extremität
υπό χρονική προθεσμία
zeitlich befristet
''δεν σε αφορά''
Das geht dich nichts an!
χωνεύω
verdauen
η εμπιστοσύνη
das Vertrauen
οι ασιάτες
die Asiaten
υποστηρίζω, προωθώ
fördern
απαίτηση
die Anforderung
απαιτω
fordern - verlangen
περίπλοκος
umständlich
σχεδιάζω, συντάσσω
konzipieren
τσουλήθρα
die Rutsche, -n
τραμπάλα
die Wippe, -n
εγγονός
der Enkel
επιπλώνω, εφοδιάζω
einrichten (ausstatten)
πείθω τον εαυτό μου, το παίρνω απόφαση
überwinden

überwindet, überwand, überwunden
ευαίσθητος
sensibel
κερδίζω την συμπάθεια κάποιου
die Sympathie wecken
δήλωση
die Aussage

die Mitteilung
η κατάθεση (σε αστυνομία)
die Aussage
προϋποθέτω
voraussetzen
λέω ψέματα
schwindeln
αξιολογώ, εκτιμώ, κρίνω

βαθμολογώ
bewerten
προμηθεύω
verschaffen
ιδιότητα, χαρακτηριστικό γνώρισμα
die Eigenschaft
απατώ, παραπλανώ
täuschen
τότε, εκείνο τον καιρό
damals
προς τα κει, εκεί
dorthin (ins Palmenhaus)
μέσα
darin
κατ' αυτόν τον τρόπο
dadurch

durch die Verfilmung ihres Lebens
η αυτού μεγαλειότης
die Hoheit
συνταξιδιώτης
der Weggefährte
καταιγίδα
das Gewitter
αστραπή και βροντή
Blitz und Donner
τραντάζω, σείω
erschüttern
αρχίζω κάτι
etwas einläuten

beginnen
εξαφανίζομαι, εκλείπω
aussterben
απειλούμαι με εξαφάνιση
vom Aussterben bedroht sein
τραυλίζω, ψελλίζω
stammeln
η πλειοψηφία
überwiegend
η φωτογραφία
die Abbildung

das Foto

das Bild
οι μεγαλύτερης ηλικίας άνθρωποι
die älteren Leute
το γυμναστήριο
das Fitness-studio
το μηχάνημα
das Gerät, -e
κλωσσώ
brüten
εκτίμηση
die Schätzung

nach meiner Schätzung σύμφωνα με τις εκτιμήσεις μου
υπολογίζω, πιστεύω, υποθέτω
schätzen
αρχίζω
einsetzen (beginnen)
ο πρωτοτοκος
der/die Erstgeborene
βάλτος, έλος, βούρκος
der Sumpf, Sümpfe
φράγμα, ανάχωμα
der Damm
μοναστήρι
das Kloster, Klöster
αιωρούμαι
schweben
κίνδυνος κατάρρευσης
die Einsturzgefahr
γκρεμίζω, κατεδαφίζω
abreißen (Gebäude)
γοργόνα
die Meerjungfrau
επισκέπτομαι, βλέπω

επιθεωρώ, εξετάζω
besichtigen
κύρια έδρα (κεντρικά)
der Hauptsitz
καραμπόλα
die Massenkarambolage
απότομος, ξαφνικός
schlagartig
ετοιμόλογος
schlagfertig
η ασθένεια
die Krankheit
αδιάκοπος

ακούραστος
rastlos (Arbeit, Eifer)
(Mensch)
απόδειξη, τεκμήριο
der Beleg (Beweis)
στριφογυρίζω (πχ στο κρεββατι)
sich wälzen
εχθρός
der Feind, e
(παρ)εμποδίζω, κωλύω
hemmen (hindern)
γεγονός, περιστατικό
das Ereignis, se
ανακυκλώνω
recyceln
η ανακύκλωση
das Recycling
αλλαγή
die Wende (Veränderung)
η επανένωση
die Wiedervereinigung
διαμαρτυρία
der Protest
φυγή
die Flucht, en
πρόσφυγας
der Flüchtling
πατρονάρω
bevormunden
κηδεμόνας
der Vormund, -münder
η φάλαινα
der Wal
συμβαίνω, διαδραματίζομαι
ereignen
παραχώρηση
das Zugeständnis, -se

jdm ein Zugeständnis machen κάνω μια παραχώρηση σε κάποιον
ομολογία
das Geständnis, se
ομολογώ, παραδέχομαι
gestehen (zugeben)

gesteht, gestand, gestanden
αφήνω να εκπνεύσει μια προθεσμία
verstreichen lassen
γιούχα στον....
κάτω ο ....
nieder mit …
πετρελαιοκηλίδα
der Ölteppich
συνθηκολόγηση
die Kapitulation
χωρίς όρους, άνευ όρων
bedingungslos

bedingungslose Kapitulation παράδοση χωρίς όρους/άνευ όρων
υποσιτισμός
die Unterernährung
υποσιτιζόμενος
unterernährt
ανάκαμψη ÖKON
der Aufschwung, -schwünge
ανομβρία, ξηρασία
die Dürre
κέρατο
das Horn, Hörner
γουρουνότριχα
die Borste, -n
μέτρο
das Maß, -e

alles in Maßen
παραδέχομαι, ομολογώ
einräumen

zugeben

eingestehen
καβγάς, τσακωμός (χρησιμοποιείται για γυναίκες)
der Zank

zanken
ξεπερνάω τον εαυτό μου
über seinen Schatten springen
σκιά, ίσκιος
der Schatten
εκμεταλλεύομαι
ausbeuten
εκμετάλλευση
die Ausbeutung
αηδιαστικός
widerlich
φρικτός, τρομερός
grausam
ερεθισμένος, εκνευρισμένος
gereizt
ερεθίζω
reizen
ψυχοπλακώνω
frustrieren
σφαγέας
der Schlachter
''αρμέγω'' (μπύρα βγάζω από)
abzapfen
εξουθενώνω
auslaugen
είμαι εξουθενωμένος
ich bin ausgelaugt (erledigt)
πλάσμα, δημιούργημα
das Geschöpf
φύση (ανθρώπου)
das Wesen
βασανίζω
quälen - gequält
σκοτώνομαι στη δουλειά
schuften
τα αγαθά
die Güter
μονοπολώ την προσοχή κάποιου/κάτι
jdn/etw in Beschlag nehmen
άτολμος, αποθαρρυμένος
verzagt
ζουπώ, συνθλίβω
zerquetschen
ψείρα
die Laus, Läuse
πτώμα
die Leiche
με μισή καρδιά
halbherzig
κατακτώ
erobern
πλημμυρισμένος
überflutet
διατηρούμαι, αντέχω (κτίριο)
überdauern
υπόλοιπος
übrig
διαλύω, καταλύω, καταστρέφω
zersetzen
παρήγορος, παρηγορητικός
tröstlich
τεχνητός, συνθετικός
künstlich
ανεμόμυλος
die Windmühle
στάθμη της θάλασσας, επιφάνεια της θάλασσας
der Meeresspiegel
πηλός
der Lehm, -e
παγετώνας
der Gletscher
η παγκόσμια υπερθέρμανση
die Globale Erwärmung
αφορμή
der Anlass
περιβάλλον
das Umfeld, -er
διαβάζω ανάμεσα στις γραμμές
zwischen die Zeile lesen
η παράδοση στόμα με στόμα (όχι γραπτά)
die mündliche Überlieferung
ώρα επίσκεψης (λειτουργίας πχ σε ιατρείο)
die Sprechstunde
φωτογενής
fotogen
πτώση βράχων
der Steinschlag
σκάβω
graben
τελεφερίκ
der Seilbahn
το μικρό βουνό >1000μέτρα
der Hügel
μειονοτική γλώσσα
die Minderheitensprache
μισθός, αμοιβή
das Gehalt, Gehälter
εισόδημα, έσοδα
das Einkommen
ποιμενικός σκύλος
der Schäferhund
μικρή λίμνη, λιμνούλα
der Teich, -e
μνημείο
das Denkmal, -e
δημόσιος υπάλληλος
der Beamte
θερμοκήπιο
das Gewächshaus, -häuser
κλεπταποδόχος
der Hehler
τρίχωμα
das Fell
γούνα
der Pelz
ξυλουργός, μαραγκός
der Zimmermann, -leute

der Schreiner

der Tischler
ώριμος
reif
τυπώνω κάτι (στο μυαλό μου)
sich D etw einprägen
(εκ)τυπώνω σε
prägen (Metall, Papier, Leder)
κατέχω (Sprache, Instrument)
beherrschen (Sprache, Instrument)
συχνά - συχνότερα
oft - öfter
φανερώνω, προδίδω
verraten
τρόπος συμπεριφοράς
das Verhaltensmuster
χαμόγελο
das Lächeln
τόνος
der Tonfall, -fälle

in freundlichem Tonfall σε φιλικό τόνο
απατώ
täuschen (trügen)
μίμηση
die Nachahmung, -en
στάση (πχ σώματος)
die Haltung, -en
ειδικός
spezifisch
αποκρυπτογραφώ
entschlüsseln
τον εκτιμώ/υπολογίζω σαν έναν καλό φίλο/δάσκαλο
Ich schätze ihn als guten Freund/Lehrer
χαρά
die Freude, -n
μια διάλεξη πάνω σε ένα θέμα κάνω
einen Vortrag zu einem Thema halten
εξανεμίζομαι (Geld, Hoffnung)
zerrinnen
ανεμομαζώματα, διαβολοσκορπίσματα
wie gewonnen so zerronnen
ξοδεύω χρήματα x 2
Geld ausgeben / verschwenden
ερμηνεία
die Auslegung, die Interpretation
γίνομαι φίλος με κάποιον
einfreunden
τελειώνω μια φιλία
befreunden
λόγω του ότι
aus dem Grund
πράξη, ενέργεια
die Handlung, -en
μπουσουλάω
krabbeln
υποσυνείδητος, ενδόμυχος
unterstellen
κατώφλι
die Schwelle, -n
στο κατώφλι του
an der Schwelle zum
πάρα πολύ
ganz schön
κάνω
unternehmen

unternimmt, unternahm, unternommen
τόπος γέννησης
der Geburtsort, -e
τόπος κατοικίας
der Wohnort
το αίσθημα του να ανήκεις κάπου
die Zugehörigkeitsgefühl
συνήθισα εδώ, εξοικειώθηκα
Ich habe mich hier eingelebt
προσαρμοστικός, ευπροσάρμοστος
anpassungsfähig
προσαρμόζομαι κάπου
sich anpassen
ερασιτέχνης τεχνίτης
der Heimwerker
γυρισμός, ο δρόμος της επιστροφής
der Heimweg, -e
άπατρις, χωρίς πατρίδα
heimatlos
η ντόπια ταινία
der Heimatfilm
οικείος
vertraut
οικειότητα
die Vertrautheit, -en
συναρπαστικός
aufregend
άγνωστος
unbekannt
καθημερινός
alltäglich
συνειδητός
bewusst
ασυνείδητος
unbewusst
φιλικός
befreundet
αινιγματικός
rätselhaft
πιστός
treu
δημοτικός, αστικός
städtisch
χρήσιμος, ωφέλιμος
nützlich
παράξενος, περίεργος
merkwürdig
αποξηραμένος, στεγνός
vertrocknet
φαλακρός
kahl
υπέροχος, θαυμάσιος
herrlich
ορεινός
gebirgig
κατοικημένος
bewohnt
ακατοίκητος
unbewohnt
συνηθισμένος, συνήθης
gewöhnlich
πρωταγωνιστής (πρωταγωνίστρια)
der/die Hauptdarsteller(in)
συμπρωταγωνιστής
der Nebendarsteller
αυτός που είναι για λύπηση
leidend
ταπεινός
demütig
θαραλέος
mutig
δειλός
feige
υπάκουος
brav (gehorsam)
αυτός που έχει αυτοπεποίθηση
selbstbewusst
αλαζόνας, υπεροπτικός
arrogant
ψηλομύτης
hochnäsig
βάζω λουρί στον σκύλο
an die Leine nehmen
αλλάζω πάνα σε ένα μωρό
die Windel wechseln
φασκιώνω
wickeln
φύλαξη αποσκευών
die Gepäckaufbewahrung, -en

das Schließfach
θυμωμένος
wütend, veärgert
οργισμένος
zornig
χαμογελαστός
lächelnd
γελοίος
lächerlich
σοβαρός
seriös, ernst
έκπληκτος
erstaunt, überrascht
τρομάζω πολύ
erschrecken

erschrickt, erschrak, erschrocken
αποφασιστικός, οριστικός
entscheidend
ζηλιάρης, φθονερός
neidisch
ζηλεύω κάποιον, φθονώ
auf jdn neidisch sein
βαρέθηκα πια! , ως εδώ! , αρκετά!
ich habe die Nase voll!

ich habe es satt
λαμπερός (Gesicht)
strahlend
ονειροπαρμένος
verträumt
γαρύφαλλο
die Nelke
κρίνος
die Lilie, -n
νοηματική γλώσσα
die Zeichensprache, -n
γλώσσα των κωφάλαλων
die Gebärdensprache, -n
κωφάλαλος
taubstumm
χειρονομία
die Geste, -n
μιμική
die Mimik
μιμούμαι
nachmachen
η παντομίμα
die Pantomime
εξισορρόπηση πίεσης (αποσυμπίεση)
die Druckausgleich, -e
κάνω υποβρύχιο με αναπνευστήρα
schnorcheln
κέρατο
das Horn, Hörner
κερατώνω κάποιον
jdm die Hörner aufsetzen
σταυρώνω τα δάχτυλα
die Finger kreuzen
''εύχομαι καλή επιτυχία/τύχη σε κάποιον''
jdm die Daumen drücken
τσιγγούνης
geizig
γενναιόδωρος, χουβαρντάς
großzügig
γιακάς
der Kragen
τεντωμένο χέρι
ausgestreckte Hand
χωρίς να συσπάται
unverkrampft
έχει κράμπα, με κράμπα
krampft
γοφός
die Hüfte, -n
αμηχανία, σάστισμα
die Verlegenheit, -en
υπεροχή
die Überlegenheit
κατωτερότητα, μειονεξία
die Unterlegenheit
ένταση
die Anspannung, -en
η απειλή
die Drohung
ισορροπημένος, ήρεμος
ausgeglichen
τακτοποιώ, κανονίζω
erledigen
κινώ, παρακινώ
treiben

treibt, trieb, getrieben
ξέρω, γνωρίζω
kennen

kennt, kannte, gekannt
φορά
das Mal, -e
κάνω σπορ
Sport treiben
γι αυτό
deshalb + ρήμα 2η θέση
σηκώνω
aufheben (hochheben)

hat aufgehoben
ρίχνω, πετώ
werfen

wirft, warf, hat geworfen
κουβαλώ, φορώ
tragen

trägt, trug, hat getragen
beichten
εξομολογούμαι
εξομολόγηση
Beichte
εξομολογητήριο
der Beichtstuhl, -stühle
σκανδαλώδης
empörend
μετανιωμένος, γεμάτος τύψεις
zerknirscht
κακολογώ , θάβω
lästern über + A
πίσω από την πλάτη κάποιου
hinter dem Rücken einer Person
κάνω κριτική
Kritik austeilen
δέχομαι κριτική
Kritik einstecken
ο κριτικός
der Kritiker
είμαι μουτρωμένος
eingeschnappt sein
και … και
sowohl … als auch

sie spricht sowohl Griechisch als auch Englisch μιλάει και ελληνικά και αγγλικά
έκαστος
jegliche(r, s)
ντροπαλός
schüchtern
κάνω κριτική (θετική και αρνητική)
das Feedback geben
κάνω κριτική (αρνητική)
Kritik üben an + D
η κριτική
die Kritik
χειρίζομαι κάτι
umgehen mit etw
χειρίζομαι καλά την κριτική
ich kann gut mit Kritik gehen
βάζω σε ανησυχίες κάποιον
jdn verunsichern
η κριτική με βάζει σε ανησυχίες
Kritik verunsichert mich
συμφιλιώνομαι
sich versöhnen
συγχωρώ κάποιον
jdm verzeihen
ζητώ συγχώρεση από κάποιον για κάτι
sich entschuldigen +bei +für
υπακούω
hören auf
μιλώ
reden
εκδηλώνομαι, εκφράζομαι
sich äußern
φωνάζω, καλώ
rufen

ruft, rief, gerufen
φωνάζω, τσιρίζω
schreien

schreit, schrie, geschrie(e)n
ουρλιάζω (βρυχιέμαι για ζώο)
brüllen
ουρλιάζω
grölen
ψιθυρίζω
flüstern
μουρμουρίζω
murmeln
σιγοκλαίω
wimmern
κρυφομιλώ, ψιθυρίζω
tuscheln
τραυλίζω, ψελλίζω
stammeln
τραυλίζω
stottern
κλαίω με λυγμούς
schluchzen
βρίζω
schimpfen
επικρίνω, ψέγω
tadeln
επαινώ, παινεύω
loben
τσακώνομαι, μαλώνω
zanken
σιγανός, χαμηλόφωνος
leise
ψίθυρος
das Geflüster (flüstern)
κραυγή
der Schrei, -e (schreien)
επαινώ, παινεύω
loben
τσακώνομαι, μαλώνω
zanken
σιγανός, χαμηλόφωνος
leise
ψίθυρος
das Geflüster (flüstern)
κραυγή
der Schrei, -e (schreien)
αφήγηση
die Erzählung, -en (erzählen)
ομιλία, λόγος
die Rede, -n das Gerede

(reden)
κάνω μια ομιλία
eine Rede halten
καβγάς, τσακωμός
der Zank (zanken)
το τραύλισμα
das Gestotter (stottern)
φώναγμα, κάλεσμα
der Ruf, e (rufen)
επίκριση, μομφή
der Tadel (tadeln)
γνωστοποίηση
die Mitteilung, -en (mitteilen)
υβρεολόγιο
die Schimpferei (schimpfen)
το σιγανό κλάμα
das Gewimmer (wimmern)
το ψέλλισμα, το τραύλισμα
der Stamm (stammeln)
το ουρλιαχτό
das Gegröle
η έκφραση, η εκδήλωση (λεκτική)
die Äußerung, -en (sich äußern)
λυγμός
der Schluchzer (schluhzen)
το κρυφομίλημα
das Getuschel (tuscheln)
βρυχηθμός, ουρλιαχτό
das Gebrüll (brüllen)
έπαινος
das Lob, -e (loben)
το μουρμουρητό
das Gemurmel (murmeln)
μιλώ σε κάποιον που είναι ανοιχτός για ομιλία
ansprechen
υπόσχομαι
versprechen

verspricht, versprach, versprochen
κάνω σαρδάμ, μπερδεύω τη γλώσσα μου
sich versprechen
καταλήγω σε συμφωνία
sich einigen
συμφωνία
die Absprache, -n
ολοκληρώνω ομιλία
aussprechen
προφέρω
aussprechen
συζητώ
durchsprechen
συζητώ, κανονίζω
besprechen

bespricht, besprach, besprochen
σύσκεψη, συνεδρίαση
die Besprechung, -en
συνεννοούμαι
sich absprechen
μιλώ μπροστά σε πλήθος και περιμένω να επαναλάβουν
vorsprechen
ενθαρρύνω
zusprechen
αισθάνομαι, νιώθω
empfinden

empfindet, empfand, empfunden
στενότητα
die Enge, -n
οικειότητα
die Vertrautheit, -en
αντιθετικός, αντιφατικός, συγκρουόμενος
widersprüchlich
προξενώ, προκαλώ
auslösen
διάρκεια
die Länge, -n
εμφανίζομαι, έρχομαι μπροστά
vorkommen
αποτυχαίνω, αποτυγχάνω
scheitern
αναλαμβάνω
übernehmen

übernimmt, übernahm, übernommen
φρίκη
das Grauen
συμφιλιώνομαι
versöhnen
υποστήριξη, ενίσχυση
der Rückhalt
υποστηρίζω κάποιον
jdm Rückhalt geben
γωνία
der Winkel
ανέπαφος, άθικτος, ακέραιος
intakt
υπερισχύω, επικρατώ
überwiegen

überwiegt, überwog, überwogen
συνολικά
insgesamt