Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
44 Cards in this Set
- Front
- Back
-la porte s'ouvre -la porte se ferme -le fil se coupe -le jus de fruits sort -l'éolienne tourne -la pomme tombe -l'arbre s'est éffondré -la marionette bouge -l'eau s'arrête -l'assiette se casse -le t-shirt se tâche -la lumière s'allume -la lumière s'éteint -la camera est cassé -je me lève -je rentre (dans la baignoire) -il monte (dans la voiture) |
-ドアが開く -ドアが閉まる -糸が切れる -ッスが出る -風車が回る -りんごが落ちる -木が倒れる -人形が動く -水が止まる -皿が割れる -シャツが汚れる -電気が点く -電気が消える -カメラが壊れる -起きる -(お風呂に)入る -(車に)乗る |
|
verbe intransitif |
-quelque chose se produit sans agent direct -utilisation de が |
|
-j'ouvre la porte -je ferme la porte -je coupe le fil -je sors le jus de fruit -je tourne le volant -je fais tomber la pomme -je fais effondrer l'arbre -je bouge la marionette -je brise l'assiette -je tâche le t-shirt -j'allume la lumière -j'éteins la lumière -je casse la caméra -je réveille l'enfant -je mets l'enfant (dans le bain) -je place le chien (dans la voiture) |
-ドアを開ける -ドアを閉める -糸を切る -ッスを出す -ハンドルを回す -りんごを落とす -木を倒す -人形を動かす -水を止める -皿を割る -シャツを汚す -電を点ける -電気を消す -カメラを壊す -子供を起こす -赤ちゃんを入れる -犬を乗せる |
|
Verbe transitif |
-le verbe est une action réalisée par un agent actif -utilisation de を |
|
倒す 倒れる |
faire effondrer effondrer |
|
凧 |
cerf-volant |
|
-bon retour. C'était rapide. hey, le cerf-volant ? -le fil s'est coupé, malheureusement il est partit ailleurs. |
-お帰り。早かったわね。あれっ、凧は -糸が切れて、どっかへ行っちゃったんだ。 |
|
着く |
arriver |
|
もう直ぐ 直ぐに |
sur le point immédiatement |
|
heu...je ne sais pas le nom japonais mais, quand j'ouvre le couvercle, un son sort de la boite. aah, c'est une boîte à musique. on l'appelle boite à musique! la boite à musique qu'à reçu tanaka, ce n'est pas seulement un son qui en sort, une poupée tourne en rond. |
あの。。。日本語の名前がわからないんですけど、ふたを開けると、音が出る箱です。 ああ、オルゴッルですね。 オルゴッルっていうんですか。 田中さんに貰ったオルゴッル、音が出るだけじゃなくて、人形がくるくる回るんです。 |
|
倒れる 倒す |
tomber |
|
汚れる 汚す |
se salir salir |
|
点く 点ける |
s'allumer allumer |
|
消える 消す |
s'éteindre éteindre |
|
壊れる 壊す |
se casser casser |
|
箱 |
boîte |
|
人形 |
poupée |
|
どっか |
ailleurs |
|
故障する |
tomber en panne |
|
瓶 |
bouteille |
|
Ceci, c'est la confiture que j'ai reçu de yoshiko mais, je n'arrive pas à l'ouvrir. donne la moi (familier) regarde, s'est ouvert ! |
これ、良子さんに貰ったジャムなんだけど、開けないの。 貸して。 ほら、開いた。 |
|
食堂 |
salle à manger, restaurant, cantine |
|
お釣り |
monnaie |
|
押す |
pousser, appuyer, presser |
|
pardon, la monnaie ne sort pas. quand vous poussez ce bouton, ça sort. même si je le pousse ça sort pas. d'accord. alors, je vais essayer de voir un peu. |
すみません、お釣りが出ないんです。 そのボタンを押すと、出ますよ。 押しても出ないんです。 そうですか。じゃ、ちょっと見てみます。 |
|
"Même si" en japonais Même s’il pleut, je sortirai. Même si c’est froid, je peux le boire. Même si on est samedi, je travaille. |
雨が降っても出来ます。 冷たくても、飲めます。 土曜日でも働きます。 |
|
大変申し訳ありません |
Je suis vraiment désolé(e). |
|
確認する |
vérifier |
|
même si j'ai fais tomber cette tasse, je ne l'est pas cassée donc, c'est sûr. |
このコップは落としても割りませんから、安全ですよ。 |
|
洗面所 |
cabinet de toilette |
|
伺う |
demander, s'informer |
|
横 |
côté |
|
窓 |
fenêtre |
|
電池 |
pile |
|
あげる Forme honorifique Forme sans notion de respect M. Tanaka offre un cadeau à Yuko. くれる Forme honorifique M. Tanaka m’offre des fleurs. |
donner 差上げる respect vis à vis du « receveur » やる le « receveur » n’est pas humain (animal, plante) ou il fait partie de la famille ou du groupe du « donneur » 田中さんはゆうこさんにプレゼントをあげます。 くれる n’est utilisé que pour donner à soi-même ou un membre de son groupe ou de sa famille 下さる respect vis-à-vis du « donneur » 田中さんは私に花をくれる。 |
|
もらう Forme honorifique J’ai reçu un ticket de la part d’un ami. « Ni » si on reçoit d’une personne et « kara » si on reçoit d’une entreprise |
recevoir 頂くrespect vis-à-vis du « donneur » 私は友達にチケットを貰いました。 |
|
連れて行く |
emmener |
|
連れて来る |
amener |
|
迎えに行く |
aller chercher |
|
送る |
accompagner, envoyer, remettre |
|
Vte + ageru je vais faire la lessive (pour toi) je vais écrire mon nom ici (pour toi) Je t'explique (je te fais cette faveur) je vais te réveiller à 6 heure du matin (pour toi) je vais cuisiner (pour toi) Vte + kureru hey, peux tu me faire le petit déjeuner ? alors peux tu m'apporter de l'eau ? peux tu écrire le nom ici ? peux tu me faire la cuisine ? quelqu'un va au shopping pour moi maman m'a fait la boîte à repas prof maggie m'a enseigner le japonais vte + morau j'ai maman qui me fait la boîte à repas j'ai le proffesseur maggie qui m'a ensigner le japonais j'ai quelqu'un qui me réveille à six heures du matin j'ai toujours maman qui me fait la lessive j'ai quelqu'un qui va au shopping pour moi j'ai quelqu'un qui me fait la cuisine |
"faire la faveur de" (faire quelque chose pour quelqu'un) 洗濯をしてあげる。 ここに名前を書いてあげる 説明してあげます 明日写真を見せてあげます 料理を作ってあげます 朝時に起こしてあげる Vte + kureru (quelqu'un nous fait une faveur/demander une faveur) ねえ、朝ご飯作ってくれる じゃあお水持って来てくれる ここに名前を書いてくれる 料理をつくってくれる 買い物に行ってくれる 母がお弁当を作ってくれた。 マギー先生が日本語を教えてくれました vte + morau (quelqu'un nous fais une faveur) 母にお弁当を作ってもらう マギー先生に日本語を教えてもらう 朝時に起こしてもらう いつも母に洗濯をしてもらっている。 買い物に行ってもらう。 料理を作ってもらう |
|
style présentatif Pourquoi vas-tu à l’hôpital ? Parce que mon père est malade |
Verbe neutre + N desu Adj-i + N desu Adj-na + Na + N desu Nom + Na + N desu どうして 病院に行くんですか。 父が病気なんです。 |
|
language familier particules qui restent/disparaissent volitif allons y et si nous y allions ? style présentatif nom que s'est il passé ? yo c'est du riz je suis fatiguée ne c'est bon n'est ce pas duratif il m'avait dit te + shimau nakute ha ikenai te + shimau |
disparait : wo, ha reste : de, ni, to... volitif masculin : 行こう féminin : 行きましょう masculin : 行こうか féminin : 行きましょうか style présentatif masculin : なんだ féminin : なの masculin : どうしたんだ féminin : どうしたの yo masculin : ご飯だよ féminin : ご飯よ masculin : 疲れるよ féminin : 疲れるわね ne masculin : 美味しいね féminin : 美味しいわね duratif MVてる il m'avait dit って言ってた。 te + shimau ちゃ なくちゃ |
|
-Yumiko m'a offert des fleurs -j'ai enseigné le français à Yumiko -M.tanaka me fait le plaisir de cuisiner quelque chose -J'ai eu l'honneur que Claire me montre ses photos de marriage. |
-ゆみこさんは私に花をくれました。 -私はゆみこさんにフランス語を教えて上げました。 田中さんは私に料理を作ってくれます。 私はクレルさんに結婚の写真を見せてもらいました。 |