• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/478

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

478 Cards in this Set

  • Front
  • Back

intereā

meanwhile

Iuppiter, Iovis m.

Juppiter

iuvō, -iuvāre, -iūvī, iūtum

help

labōrant

(they) work

labōrat

works

lacrima, -ae f.

tear

lacrimō, -āre, -āvī, -ātum

cry, weep

lāna, -ae f

wool, spinning

Latīnē

in Latin

Lātōna, -ae f.

Latona (mother of Apollo and Diana)

laudant

(they) praise

laudat

praises

legō, legere, lēgī, lēctum

read

leō, leōnis m.

lion

lēx, lēgis f.

law

liber, librī m.

book

līberī, -ōrum m.

children

longa

long

longē

far away

lūdit

plays

Lȳdia, -ae f.

Lydia (country in Asia Minor)

magis

more (adv.)

magistra, -ae f.

teacher (fem)

magna
big
magnopere
greatly
mala
evil

maneō, manēre, mānsī, mānsum

remain

Mantō

Manto (a wise woman)

māter, -tris f.

mother

Mauritānia
Mauritania
maximē
exceedingly, yes indeed, especially
me, myself
mea
my
medius, -a, -um
middle of
Megareus, -ī m.
Megareus (a king)
melius quam
better than
mēta, -ae f.
goal, post
meus, -a, -um
my
mihi
to/for me

vīgintī ūnus

21
mīlle, mīlia (plr)
1,000
mimima
very small, very little
Minerva, -ae f.
a goddess (known in Greek as Athena)
minimē
not at all , least
minor
smaller

mōtus, -a, -um

moved, influenced
miser, -era, -erum

miserable, wretched, unhappy

misericordia -ae f.
pity, mercy

Minerva, -ae f.

a goddess (known in Greek as Athena)

mōnstrō, -āre, āvī, -ātum
show
monumentum, -ī n.
memorial, monument, tomb

mōtus, -a, -um

moved, influenced

mors, mortis f. (mortium)

death

mortuus, -a, -um
dead
murmurō, -āre, -āvī, -ātum
murmur
mūtō, -āre, -āvī, -ātum
change
nam
for
nārrat
tells
nec...nec
neither...nor

moveō, movēre, mōvī, mōtum

move

multus, -a, -um

much, many

nēmō

nobody

Neptūnus, -ī m.
Neptune (sea god)
neque
and not
Niobē
Niobe (a queen of Thebes)

nec...nec

neithe...nor

nōmen (plr. nōmina)

name

negō, -āre, āvī, -ātum

deny

nōn
not
nōn sōlum...sed etiam
not only... but also
nonāgintā
90
nōndum
not yet
novem
nine
novus, -a
strange, new
nūllus, -a, -um
no, none
nōn iam

no longer

Numidia
Numidia
nympha,-ae f.
nymph
ō
Oh!
oblīquē
to the side
octō
eight
octōgintā
80
ōlim
once
īnsula
island
ōlim
once
inquit
(he/she( says, said (normally inserted in between actual words of the speaker to indicate that a quotation is being made)
oppidum, -ī n.
town
innubus, -a, -um
unwed
optima
very good
incola, -ae f.
inhabitant
optimē
very good, excellent (commenting on a situation or performance)
incertus, -a, -um
uncertain, unsure
optō, -āre, -āvī, -ātum
wish for, desire
in Ītaliā
in Italy

ornō, -āre, āvī, -ātum

decorate, adorn
in

in, on

ōrō -āre, āvī, -ātum
pray to, ask for, beg for
illinc
there, on that side, thence
Ovidius
Ovid
ignōscō, ignōscere, ignōvī, ignōtum
forgive
paenīnsula
peninsula
ignis, ignis (ignium) m.

fire

pāgina, -ae f.
page
igitur
therefore
Pān
Pan (a forest god, satyr)
ibi
there
papyrus, -ī f.
papyrus, reed
iam
now, already
parēns, parentis c.
parent
iaciō, iacere, iēcī, iactum
throw
pariēs, pariētis m,

wall

hūc
to this place, here
parva
small

hōra, hōrae f.

hour

pendeō, pendēre, pependī, pēnsum

hang

honōrō, -āre, -āvī, -ātum

honour

per (+ acc)

through

hodiē
today
perīculōsa
dangerous
Hispānia
Spain
perīculum, -ī n.
danger
hinc
here, on this side, hence

perīta

skilled

hīc

here

perveniō, pervenīre, pervēnī, perventum

arrive

hērōs, hērōis

hero

Phoebus, -ī m.

Phoebus Apollo

herba, -ae f.

grass

Phoenīca
Phoenicia
habitat
lives
Phoenicius, -ia
Phoenician
habeō, -ēre, uī, -itum
have
Phoenissa
Phoenician
Graecia, -ae f.
Greece

pictūra, -ae f.

picture

Graecia

Greece

plānus, -a, -um
flat, level
glomerat
winds into a ball
plūs
more
glomerant
(they) wind into a ball
poena, -ae f.
punishment
gladius, -ī m.
sword
poēta
poet
Germānia
Germany
pōmum, -ī n.
apple, fruit
geōgraphica
geographical
pōnō, pōnere, posuī, positum
put, place
gaudeō, gaudēre, gavīsus sum
rejoice
populus, -ī m.
people
Gallia
Gaul (= modern France)
poscō, poscere, poposcī
demand
fūnera, n. pl.
funerals
potentia, -ae f.
power
fugitō, -āre, -āvī, -ātum
flee, avoid
praestō, -ārē, -stitī, -stitum
surpass, be better than (+Dat)
fugitat
flees
praetereō, praeterīre, praeterīvī/praeteriī, praeteritum
go past
fugiō, fugere, fūgī, fugitum
flee

prex, precis f. (usually in the plural)

prayer(s)

fuga, -ae f.

flight
prīma
first
fortūna, -ae f.
fortune
prīmō (prīmum)
first, at first
forte
by chance
prior, prius
earlier, before
forsitan
perhaps
procul
at a distance
fōrmat
forms, fashions
procus, -ī m.
suitor
fōrmant
(they) form. fashion, shape
profānus, -a, -um
wicked, evil
fōrma, -ae f.
form, shape
prohibeō, -ēre, hibuī, -hibitum
stop, prevent
flamma, -ae f.
flame
prōmittō, prōmittere, prōmīsī, prōmissum
promise
fistula, -ae f.
reed pipe, Pan pipes
prope (+ acc)
near, close to
fissum, -ī n.
crack
puella
girl
fīlius, -ī m.
son
puer -erī m.
boy
fīlia
daughter
pulchra
beautiful
fēmina, -ae f.
woman
purpureus, -a, -um
purple
familia, -ae f.
family
putō, -āre, -āvī, -ātum
think
fāma,-ae f.
fame
Pӯramus, -ī m.
Pyramus
fallō, fallere, fefellī, falsum
deceive
quadrāgintā
40
factīs (abl pl.)
(by/with) deeds
quaerō, quaerere, quaesīvī, quaesītum
seek, ask, inquire
facile
easily
quaesō
please (`I ask')
fābula
story
quaesō, quaesere
seek, beg
experientia, -ae f.
experience
quam
than

exerceō, -ēre, -uī, itum

exercise, train
quamquam
although
Eurōpa
Europe
quattuor
four
etiam

still, yet

querella, -ae f.
quarrel
et
and
est
is
quī, quae, quod
who, which, that
esse
to be
quia
because
errō, -āre, -āvī, -ātum
wander
quid?
what?
equus, -ī m.

horse

quīnquāgintā

50
eōs (acc.)
them

quīnque

five
eō, īre, iī (īvī), itum
go
quis?
who?
ecce
look here!
quod
because
eam (acc.)
her
quōmodo
how?
ē, (before vowels) ex (+ abl)
out of, from, out from
quoque
also
dūrus, -a, -um
hard, harsh
quōs
whom (acc. pl.)
duodecim
twelve
quot (indecl)
how many, how much
duo
two

rādix, rādīcis f.

root, radish

dum (+ present tense)

while
rapīna, -ae f.
carrying off, robbery
dūcō, dūcere, dūxī, ductum
lead
rapiō, rapere, rapuī, raptum
seize, carry off
dōnum, -ī n.
gift
recēns
recent, recently
dōnec
until
rēgia, -ae f.
palace
domus, domūs f.
house, home
rēgīna
queen
dominus, -ī m.
lord
rēgnat
rules, reigns
domina, -ae f.
lady
relinquō, relinquere, relīquī, relictum

leave, abandon, leave behind

docet

teaches

doceō, -ēre, uī, docitum
teach
remorātus, -a, -um
delayed again, hindered
docent
(they) teach

respondeō, -dī, respōnsum

reply

dīxit

said

rēx
king
diū
for a long time
rogō -āre, āvī, -ātum
ask

discipulī, -ōrum m.

students

rogō, -āre, -āvī, -ātum

ask
dignus, -a, um (+ abl. or gen.)
worthy (of)
Rōma
Rome
dignus, -a, -um (+ abl)
worthy
ruīna, -ae f.
ruin, disaster
Dīdō
Dido

rūmor, rūmōris m.

rumour

Dīāna, -ae f.
Diana, goddess of the moon and of hunting
saepe
often
dēvoveō, -ēre, -vōvī, -vōtum
devote
sagitta, -ae f.
arrow
deus
god
salvē
Hello! (to one person)
dēterritus, -a, -um
deterred
salvēte
Hello! (to two or more persons)

dēsīderat

desires
sānctus, -a, -um

holy, sacred

dēnsus, -a, -um
thick, dense
sapientia
wisdom
dēnique
and then, finally
Sardinia
Sardinia
dēmum
at last, finally
satis
enough
deinde
then
schola, -ae f.
school, lesson
dēfessus, -a, -um
tired
sciō, scīre, scīvī / sciī, scītum
know
decem
ten
scrībite
write! (plr)
dēbeō, -ēre, uī, -itum
ought
scrībō, scrībere, scrīpsī, scrīptum
write
dea, -ae f.
goddess
himself, herself, itself, themselves
about, concerning, down from
sēcrētō
secretly
dat
(he/she/it) gives
sed
but
dant
(they) give
sententia, -ae f.
thought, sentence
damnō, -āre, -āvī, -ātum
condemn
sentiō, sentīre, sēnsī, sēnsum
feel, know, sense
Cyprus, -ī f.
Cyprus
septem
seven
Cyprus
Cyprus
septuāgintā
70
cursus, cursūs m.
running, course
sex
six
cursor, cursōris m.
runner
sexāgintā
60
currō, currere, cucurrī, cursum
run
sīc
thus
cūra, -ae f
care, concern
Sicilia
Sicily
cūr
why
signum, ī n.
signal, sign
cum (+abl)
with
silva, -ae f.
forest
culpō, -āre, -āvī, -ātum
blame
simulō, -āre, āvī, -ātum
imitate, copy, take the form of
culpa, -ae f.
guilt, blame, fault
sōlum
only
cruor, cruōris m.
blood
sonō, -āre, -āvī, -ātum
sound
cruentus, -a, -um
bloody
sonus, -ī m.
sound
Crēta
Crete
spectat
watches, looks at
Corsica
Corsica
spectāte
look at
corōnō, -āre, -āvī, -ātum
crown
spectātor, spectātoris m.
spectator
cornū, cornūs n
horn, end, tip
statim
immediately
convocō, -āre, -āvī, -āvī, -ātum
call together, summon
statua, -ae f.
statue
conveniō, convenīre, convēnī, conventum
meet, assemble
vīgintī duo
22
cōnsilium, -iī n.
plan, advice
trāns (+acc.)
across
congēlō, -āre, āvī, -ātum
freeze, stiffen
sunt
are
concinō, concinere, concinuī
sing in chorus
temptō, -āre, āvī, -ātum
attempt, try to
concilium, -ī n.
union

suspīrō, -āre, -āvī, -ātum

breathe

comes, comitis c.

companion, sharer

taurus
bull
claudō, claudere, clausī, clausum
close
vocō, -āre, āvī, -ātum
call, summon
clārus, -a, -um
famous, bright
ūndecim
eleven
clāmat
shouts
volō, -āre, -āvī, -ātum
fly
clāmant
(they) shout
stulta
foolish
circumspectō, -āre, āvī, -ātum
look around
vīta, -ae f.
forest
cinis, cineris m.
ash, ashes
valēte
goodbye (to more than one person)
charta
paper, map
valē
goodbye (to one person)
cēterus, -a, -um
other, rest of
sua
his/her/one's/their own
certō, -āre, āvī, -ātum
contend, struggle, vie with
teneō, -ēre, uī, -tentum
hold
certāmen, certāminis n.
contest, struggle
suō
its
cēra, -ae f.
wax
terra

land, earth

centum
100
ūltimus, -a, -um
last
cēlō, -āre, -āvī, -ātum
hide, conceal
tēla, -ae f.
loom
celeriter
quickly
vir, virī m.
man
causa, -ae f.
cause, reason
tamen
nevertheless
casa, -ae f.
house
ūnus
one
Carthāgō
Carthage
superbia, -ae f.
pride
carpō, carpere, carpsī, carptum
pick, pluck
superbia, -ae f.
pride
capiō, capere, cēpī, captum
capture, take
superba
proud
campus, -ī m.
field
temerāria
rash
Britannia
Britain
videō, ēre, vīdī, vīsum
see
brācchium, -ī n.
arm, limb
umbrōsus, -a, -um
shady
verbum, -ī n.

word

bona
good
stō -āre, stetī, -atum
stand
bibō, bibere, bibī, bibitum
drink
Syringa, -ae f.
Syrinx (a nymph)
benignus, -a, -um
kind
templum, -ī n.
temple
bene
well
Thēbae, -ārum
Thebes
beātus, -a, -um
happy, blessed
suus, -a, -um
their own, his own, her own, its own
avus, -ī m.
grandfather
tum
then
auxilium, -ī n.
help
trīgintā
thirty
autem (postpositive)
but, however
trēs
three
aureus, -a, -um
gold
timidus, -a
timid
audiō, audīre, audīvī, audītum
hear
tibi (Dat.)
to you, you

audācia, -ae f.

boldness

trānsfōrmat

transforms, changes

auctor, auctōris m.

author
vīgintī
twenty
atque
and, and also
Tyrus
Tyre
at
but, yet, but meanwhile
Tyrus
Tyre
Asia
Asia
Tyrius, -a
Tyrian, of Tyre
arānea, -ae f.
spider
unda, -ae f.
water, wave, stream
Arachne
Arachne (a maiden)
via, -ae f.
way
Arabia
Arabia
ubi
when, while, where
āra, -ae f.
altar
ubi
where
aperiō, aperīre, aperuī, apertum
open
you (Acc. or Abl.)
an
or (especially in questions)
tempus, temporis n.
time
amīcus
friend
Thisbē, Thisbēs f.
Thisbe
amīca
friend (fem.)
tumulus, -ī m.
grave, mound
ambulō, -āre, āvī, -ātum
walk
vēlāmen, vēlāminis n.
garment, covering
amat
loves, likes
vestīgium, -iī n.
track, footstep
amāns, amantis c.
one who loves, lover
trahō, trahere, trāxī, tractum
draw, drag, draw out
albus, -a, -um
white
veniō, venīre, vēnī, ventum
come
agricola, -ae m.
farmer
vīcīnus, -a, -um (+ dat)
neighbouring, near (to)
ager, agrī m
field
sub (+acc, abl)
under, beneath
Āfrica
Africa
ut
as, like
affīrmō, -āre, āvī, -ātum

affirm

utrimque
on each side, on both sides
Aethiopia
Ethiopia
urna, -ae f.
urn, vessel of baked clay
aeternum
forever
turba, -ae f.
crowd
aeternō
for ever, eternally
victōria, -ae f.
victory
aetās, aetātis f.
age
superō, -āre, -āvī, -ātum
conquer, rise above
āera m. (Greek acc. sing.)
air
vincō, vincere, vīcī, victum
conquer, defeat
Aegyptus
Egypt
tantus, -a, -um
such a great, so great
adōrō, -āre, -āvī, -ātum
adore
tardus, -a, -um
late, slow
addūcō, addūcere, addūxī, adductum
bring to, draw to, influence
victus, -a, -um
conquered, beaten
addūcō, addūcere, addūxī, adductum
influence
vērē
truly
ad + acc.
to, toward, near
tam
so
ad (+acc)
to, toward, near
tabula, -ae f
board, plank, table
ā, ab (+abl.)
from, by
ūsus, ūsūs m.
use, practice
-que
and
summus, -a, -um
top of, highest
-ne
(question particle)
tertius, -a, -um
third
(tē) quaesō
I beg (you), please
(nōn) tardius
(not) more slowly