• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/210

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

210 Cards in this Set

  • Front
  • Back
multî nôn sunt lîberî.
Many people are not free.
fêminae Rômânae nôn sunt avârae.
Roman women are not greedy.
amîcî tuî sunt bonî.
Your friends (m) are good.
propter bonam fortûnam nostram, hodiê salvêmus.
On account of our good fortune, we are well today.
mora tua est bona hodiê.
Your delay is good today.
es lîber.
You are free.
habês multâs cûrâs et nôn es lîber.
You have many concerns and you are not free.
es Rômânus.
You are Roman.
est Rômâna
She is Roman.
est Rômâna fêmina agricolae.
The farmer's wife [lit: woman] is Roman.
nôn sumus Rômânî.
We are not Roman.
propter sapientiam
On account of wisdom
propter poêtârum sapientiam
On account of the wisdom of the poets
propter poêtârum antîquôrum sapientiam
On account of the wisdom of the ancient poets
propter poêtârum sapientiam antîquam
On account of the ancient wisdom of poets
verba Rômâna
Roman words
verba antîqua
Ancient words
stultus-ne est vir sine philosophiâ?
Is a man without philosophy foolish [a fool]?
Rômânam patriam antîqua philosophia superâbat.
Ancient philosophy overcame the Roman homeland.
hodiê verba conservâmus.
Today we preserve words.
verba antîquae sapientiae hodiê conservâmus.
Today we preserve words of ancient wisdom.
propter poêtârum Rômânôrum sapientiam, verba Rômâna antîqua conservâmus hodiê.
On account of the wisdom of Roman poets, we preserve ancient Roman words today.
sententiâs poêtârum conservâmus hodiê.
Today we preserve the opinions of poets.
multae sententiae poêtârum bonae sunt.
Many opinions of poets are good.
ôtium est bonum remedium.
Leisure is a good cure.
ôtium îram magnam iuvâbit.
Leisure will help great anger.
hodiê tê videô.
Today, I see you.
crâs tê vidêbô.
Tomorrow, I shall see you.
herî tê vidêbam.
Yesterday, I saw you.
videô exitium magnum.
I see great ruin.
exitium populî
The ruin of the people
vidêbam exitium magnum.
I saw great ruin.
vidêbam exitium nostrî populî magnum.
I saw the great destruction of our people.
habêmus multam culpam.
We have much blame.
in bellô habêbâmus multam culpam.
In the war, we had much blame.
nostra glôria nôn in nostrâ patriâ manêbit.
Our glory will not remain in our homeland.
cûrae magnae nostrôs virôs superâbant.
Great concerns used to overcome our men.
animôs curae superâbant.
Anxieties would conquer [their] spirits.
virôrum nostrôrum magnôrum animôs cûrae bellî superâbant.
The anxieties of war would overcome the spirit of our great men.
puerî nostrî poêtîs dôna multa dabunt.
Our children [boys] will give many gifts to the poets.
hodiê in caelô nostrî oculî vident nihil.
Our eyes see nothing in the sky today.
nostrum caelum bellum est.
Our sky is pretty.
crâs multa bella vidêbimus in caelô.
Tomorrow, we shall see many beautiful things in the sky.
remanêbant in agrîs fîliî agricolârum.
The sons of the farmers stayed in the fields
sanae sunt.
They are healthy.
fîliae satis sânae sunt.
The daughters are sufficiently healthy.
herî nostrae patriae fortûna multa dôna dabat.
Yesterday, fortune gave many gifts to our homeland.
hodiê pecûniam multam habêmus.
We have much money today.
sî sapientiam nôn habêmus hodiê, crâs nihil habêbimus.
If we don´t have wisdom today, we shall have nothing tomorrow.
pecûniam magistrô dabimus.
We shall give money to the teacher.
propter perîculum magnum pecûniam magistrô nostrô dabimus.
On account the great danger, we shall give money to our teacher.
sî quandô poenâs dabâs, ...
If you ever paid the penalty, …
puerî cênâbunt.
The boys will dine.
crâs puerî nostrî cênâbunt.
Tomorrow our boys will dine.
herî cênâbant.
They were dining yesterday.
in agrîs saepe agricolae cênâbant.
The farmers would often dine in the fields.
tum sine culpâ fêmina lîbera cênabat.
At that time, a free woman used to dine without blame.
propter adulêscentiam errant.
They err on account of youth.
nostrae fêminae pulchrae et sânae sunt.
Our women are beautiful and healthy.
propter fortûnam lîber est.
He/she/it is free on account of fortune.
multa verba manêbunt.
Many words will remain.
poêtârum nostrôrum multa verba manêbunt.
Many words of our poets will remain.
antîqua verba poêtârum
Ancient words of the poets
antîqua poêtârum verba
Ancient words of the poets
multa verba antîqua poêtârum
Many ancient words of the poets
poêtârum nostrôrum multa verba manêbunt.
Many words of our poets will remain.
antîquôrum poêtârum nostrôrum multa verba in nostrîs animîs manêbunt.
Many words of our ancient poets will remain in our minds.
superâbat.
He/she/it was conquering.
verbîs superâbat.
He/she/it was conquering with words.
verbîs îram fêminae superâbis.
You will conquer the woman´s anger with words.
verbîs animôs fêminârum superâbis.
You will conquer the spirits of the women with words.
paucîs verbîs animôs agricolârum superâbô.
I shall conquer the minds of the farmers with few words.
donîs puellâs et puerôs superâbô.
I shall conquer the boys and girls with gifts.
tê verbîs superâbit.
He/she/it will conquer you with words.
tê verbîs sapientiae magnae superâbit.
He/she/it will conquer you with words of great wisdom.
nostrôs animôs superâbat.
He/she/it used to conquer our spirit.
sapientiâ magnâ nostrôs animôs superâbat.
He/she/it used to overcome our spirit with great wisdom.
verbîs nostrôs animôs superâbat poêta.
The poet used to overcome our spirit with words.
herî verbîs nostrôs animôs superâbat poêta.
Yesterday the poet was overcoming our minds with words.
pulchrae fêminae lîberôs nautâs laudâbant.
The beautiful women were praising the free sailors.
multîs verbîs pulchrîs nautâs laudâbant fêminae.
The women were praising the sailors with many fine words.
fêminae multa dôna dabit nauta.
The sailor will give many gifts to the woman.
fêminîs multa dôna dabunt nautae.
The sailors will give many gifts to the women.
sî quandô amant, multa dona dabunt.
If they ever love, they will give many gifts.
sî amâs, da dona.
If you do love, give gifts.
sî igitur quandô fêminam amâs, semper da multa bona dôna.
Therefore, if you ever love a woman, always give many good gifts.
antîquâs glôriâs caelî hodiê vidêmus.
Today we are seeing ancient glories of the sky.
propter îram nôn cênabunt.
On account of the anger, they will not dine.
perîculum est.
It is a risk.
nôn parvum perîculum est.
The risk is not small.
nôn parvum perîculum est remanêre sine philosophiâ.
It is not a small danger to remain without philosophy.
in ôtiô, vîta hûmâna est.
In leisure, life is civilized.
in caêlô, oculî nostrî multa vidêbant.
Our eyes used to see many things in the sky.
îra stulta nostrîs animîs magnum exitium semper dat.
Foolish anger always brings about a great downfall for our spirit.
culpae adulêscentiae nôn semper parvae sunt.
The faults of youth are not always small.
in adulêscentiâ saepe sine malîs valêmus.
In youth, we often do well without troubles.
mala verba
bad words
patriam nostram saepe culpant.
They often blame our homeland.
malîs verbîs patriam nostram saepe culpant.
They often blame our homeland with wicked words.
nautae verbîs malîs nostram patriam culpant.
The sailors blame our homeland with wicked words.
nautae malam fortûnam culpant.
The sailors are blaming [their] bad fortune.
nautae saepe vîtâs sine glôriâ habent.
Sailors often have lives without glory.
paucî Rômânî dê glôriâ nôn côgitâbant.
Few Romans did not used to think about glory.
magistrî bona cônsilia habent et dabunt.
The teachers have good advice [counsels] and they will give it.
sine glôriâ et famâ
Without glory and fame
multî virî sine glôriâ et famâ valent.
Many men prevail without glory and fame.
dôna fortûnae nôn semper bona et pulchra sunt.
The gifts of fortune are not always good and fine.
multa dôna mê iuvâbunt.
Many gifts will help me.
quid est magnum perîculum hodiê?
What is the great risk today?
hodiê mora est perîculum.
Delay today is a risk.
verba îrae
Words of anger
sî quandô mê verbîs îrae culpâtis...
If you (pl.) ever blame me with words of anger…
adulêscentia sapientiam superâbat.
Youth used to conquer wisdom.
multa officia
Many duties
multa sed parva officia
many but small duties
multî virî, multae fêminae officia multa habent.
Many men, many women have many duties.
sî errâbimus, magnâs poenâs dabimus.
If we make a mistake [lit: shall make a mistake], we shall pay a big penalty [lit: great penalties].
propter animum hûmânum poêta glôriam vêram habêbat.
The poet used to have true glory on account of [his/her] civilized mind.
côgitâre dê poêtârum sententiîs
Thinking [= To think] about the poets' opinions
semper côgitâte dê sententiîs poêtârum.
Always think (pl.) about the opinions of the poets!
iuvat fêminam remanêre in patriâ.
He/she/it helps the woman to stay behind in the homeland.
iuvat patriam habêre bona cônsilia.
He/she/it helps the homeland to have good advice.
bonae sententiae patriam adiuvant.
Good ideas assist the country.
iuvat mê dê sententiîs tuîs côgitâre.
He/she/it helps me to think about your ideas.
puellae bellae rosâs dare
To give roses to the pretty girl
iuvat puerum puellae bellae rosâs dare.
He/she/it helps the boy to give roses to the pretty girl.
philosophia magistra animôrum est.
Philosophy is the teacher of the spirit [or of minds].
malum exitium habêbunt avârî.
Greedy men will have an awful end.
malum exitium nôn vidêbit agricola bonus.
The good farmer will not see the awful destruction.
stultî adulêscentiam culpant.
Foolish men blame youth.
propter culpâs stultôrum, patria malum exitium habêbit.
On account of the faults of foolish men, the homeland had an awful downfall.
patriam vidêre
To see the homeland
patriam terrêre
To frighten the homeland
patriam terrêre dêbent.
They should frighten the homeland.
cônsilia mala nostram patriam terrêre dêbent.
Bad advice should terrify our homeland.
dare dôna
To give gifts
dare virîs dôna
To give gifts to men
dare dôna virîs magna
To give great gifts to men
remedium malôrum
The remedy for troubles
quid est bonum remedium tuôrum malôrum?
What is a good remedy for your troubles?
dare dôna amîcîs
To give [= giving] gifts to friends
remedium meôrum malôrum est dare dôna magna amîcîs meîs.
The remedy for my troubles is giving fine [great] gifts to my friends.
bonôs oculôs habêre
To have good eyes
nautae antîquae oculôs bonôs habêre dêbêbant.
Ancient sailors had to have good eyes.
satis glôriae
Enough glory
satis glôriae manêbat in nostrâ patriâ.
Enough glory stayed in our homeland .
numerus populôrum sine perîculîs parvus est.
The number of peoples without dangers is small.
bonus magister bona cônsilia semper dabit.
A good teacher will always give good suggestions.
côgitâmus, ergô sumus.
We think, therefore we are.
magnus est numerus.
The number is large.
tuôrum officiôrum magnus est numerus.
The number of your duties is large.
nautârum Rômânôrum magnus est numerus.
The number of Roman sailors is large.
glôriârum caelôrum magnus est numerus.
The number of glories of heaven is large.
cônsiliôrum malôrum magnus est numerus.
The number of bad suggestions is large.
stultôrum virôrum et fêminârum magnus est numerus.
The number of foolish men and women is large.
avârôrum magnus est numerus.
The number of greedy men is large.
antiquôrum verbôrum parvus est numerus.
The number of ancient words is small.
agricolârum bonôrum parvus est numerus.
The number of good farmers is small.
sententiârum bonârum magnus est numerus.
The number of good ideas is large.
lîberum verbum
A free word (s) / A free word (o)
lîbera verba
Free words
lîberîs verbîs et cônsiliîs bonîs
To/for free words and good suggestions / By means of free words and good suggestions
lîberîs verbîs et cônsiliîs bonîs fêminâs nautae servâbunt.
The sailors will protect women with free words and good suggestions.
mora iuvâbit paucôs agricolâs.
Delay will help few farmers.
hodiê nihil oculîs meîs videbô.
Today I shall see nothing with my eyes.
stultô officium est poena.
Duty is a punishment for a foolish person.
stultîs cûrae et officia sunt poenae.
For foolish people, duties and cares are punishments.
bâsia meae amîcae laudâbô.
I shall praise the kisses of my girl-friend.
poêta bâsia meae amîcae laudâbô.
As a poet, I shall praise the kisses of my girl-friend.
herî bâsia meae amicae laudâbam.
Yesterday I was praising the kisses of my girl-friend.
ôtium magnum magnum perîculum est.
Expansive leisure is a great danger.
ôtium dônum est magnum.
Leisure is a splendid gift.
bonam adolêscentiam habêbant paucî Rômânî.
Few Romans had a good youth.
sî bonum cônsilium habês, monê mê!
If you have good advice, advise me!
pecûnia mala magistra est.
Money is a bad teacher.
multa perîcula et mala habêbat.
He had many dangers and misfortunes.
sine pecûniâ multa perîcula et multa mala habêbimus.
Without money, we will have many dangers and many misfortunes.
agricolae tua pecûnia perîculum est.
Your money is a danger to the farmer.
cûra rosârum iuvat animôs meôs.
The care of roses helps my spirit.
sî fama tua magna est, malam fortûnam habêbis.
If your fame is great, you will have bad luck.
antîqua remedia magistrârum meârum mê terrêbant.
The ancient remedies of my teachers (f) used to frighten me.
mê et amîcôs meôs terrêbant antîqua remedia.
The ancient remedies used to frighten me and my friends (m).
dê Rômânôrum gloriâ semper cogitâbant Rômânî antîquî.
Ancient Romans were always thinking about the glory of the Romans.
bâsia multa dabam.
I was giving many kisses.
in bonâ adulêscentiâ meâ, dabam amîcae meae bâsia multa.
In my good youth, I would give my girl-friend many kisses.
vîta tum mê satiâbat.
At that time, life used to satisfy me.
sine malîs vîta mê satiâbat.
Without troubles, life used to satisfy me.
sine cônsiliîs bonîs errâbimus.
Without good plans, we will go wrong.
puellae verba puerum adiuvâbunt.
The girl´s words will help the boy.
propter animum malum, nôn valêbat.
On account of his wicked mind, he did not do well.
sî errâbis in bellô, parvam fâmam habêbis.
If you go wrong [lit: will make a mistake] in war, you will have little fame.
sî quandô errâbis in adulêscentiâ,...
If ever you make a mistake in [your] youth,…
sî semper in adulêscentiâ bona amâbis, bellam vîtam habêbis.
If you [will] always love good things in [your] youth, you will have a nice life.
remanête in patriâ.
Stay behind in [your] homeland (pl)!
hodiê bellum nôn est bonum cônsilium.
Today, war is not a good plan.
stultî amant bellum hodiê.
Fools love war today.
stultî perîcula bellôrum amant.
Fools love the dangers of wars.
sine bellô igitur in patriâ tuâ salvêbis.
Without war, therefore, you will flourish in your homeland.
mora superâbat îram.
Delay used to overcome anger.
sine bellô vîta valêbit.
Without war, life will flourish.
in bellô magnî sunt animî Rômânî.
In war, Roman spirit is great.
sine bellî glôriâ saepe valêbat vîta Rômâna.
Roman life would often flourish without the glory of war.
quid est bonum?
What is the good?
quid est vêrum?
What is the true?
quid est vitae glôria?
What is the glory of life?
glôria vîtae est semper amâre bonum, vêrum, et pulchrum.
The glory of life is to always love the good, the true, and the beautiful.
sî tua fortûna mala est, vîtam tuam nôn laudâbimus.
If your fortune is bad, we shall not praise your life.
multa oculî nostrî vidêbunt.
Our eyes will see many things.
crâs oculî nostrî multa magna in caelîs vidêbunt.
Tomorrow, our eyes will see many great things in the sky.
bella Rômânôs antîquôs nôn terrêbant.
Wars did not used to scare the ancient Romans.