• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/303

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

303 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Ecce!
Look!
puella
(a/the) girl
nomine
by name, called
quae
who
habitat
(he/she) lives, is living, does live
etiam
also
villa
country house
villa rustica
country house and farm
ubi
where
aestate
in summer
laeta
happy
quod
because
iam
now
sub arbore
under the trees
sedet
(he/she) sits, is sitting, does sit
et
and
legit
(he/she) reads, is reading, does read
altera
a second
vicina
neighboring
dum
while
scribit
(he/she) writes, is writing, does write
quoque
also
sunt
(they) are
amicae
friends
hodie
today
sed
but
in agris
in the fields
ambulant
(they) walk, are walking, do walk
brevi tempore
in a short time, soon
defessa
tired
non iam
no longer
strenua
active, entergetic
currit
(he/she) runs, is running, does run
tandem
at last
ex agris
from/out of the fields
ad villam rusticam
to/toward the country house and farm
lente
slowly
Quis...?
Who...?
Cur...?
Why...?
Quid facit...?
What does... do? What is... doing?
Quid faciunt...?
What are...doing?
puer
(a/the)boy
qui
who
eadem
the same
in horto
in the garden
clamant
(they) shout, are shouting
rident
(they laugh), are laughing, smile
wir
(a/the) man
servus
(a/the) slave
multi
many
in villis rusticis
in country houses
laborant
(they) work, are working
solus
alone
iratus
angry
subito
suddenly
in piscinam
into the fishpond
cadit
(he/she/it) falls
Abite, molesti!
Go away, you pests!
gemit
(he/she) groans
Minime!
No!
Ita vero!
Yes!
-ne
indicates a question
stola
woman's dress
palla
outer material drapped over body (women)
toga pura
whit toga
toga virilis
toga of manhood
toga praetexta
toga with a purple border
bulla
amulet worn around the neck of boys
soleae
sandals
molestus
troublesome,annoying
semper
always
vexat
(he/she) annoys
igitur
therefore
amat
(he/she) likes, loves
dormit
(he/she) sleeps
conspicit
(he/she) catches sight of
furtim
stealthily
appropinquat
(he/she) approaches
magnus
big,great
magna voce
in a loud voice
audit
(he/she) hears, listens to
videt
(he/she) sees
terret
(he/she/it) frightens
sollicita
anxious, worried
tum
at that moment, then
Descende, Sexte!
Come down, Sextus!
tu
you (subject)
nihil
nothing
te
you (direct object)
Cave!
Be careful!
ramus
(a/the) branch
infirmus
weak,shaky
fragor
(a/the) crash, noise
Qualis...?
What sort of...?
Quo...?
Where...to?
si
if
dies
(a/the) day
calidus
warm
in silvam
into the woods
ibi
there
rivus
(a/the) stream
frigidus
cool,cold
errant
(they) wander
prope
near
vult
(he/she) wishes, wants
ignavus
cowardly,lazy
respondet
(he/she) replies
neque...neque...
neither...nor...
temerarius
rash,reckless
lupus
(a/the) wolf
perterritus
frightened, terrified
statim
immediately
Ferte auxilium!
Bring help! Help!
ubi
where, when
clamor
shout, shouting
ad puellas
toward the girls
eos
them
eum
him
petit
(he/she) looks for, seeks
arripit
(he/she) grabs hold of, snatches
repellit
(he/she) drives off
e silva
out of the woods
salvae
safe
adveniunt
(they) reach, arrive (at)
excipiunt
(they) welcome
adhuc
still
timet
(he/she) fears, is afraid
Quem...?
Whom...?
ego
I
volo
I wish, want
nolo
I do not wish
paras
you prepare, get ready
potest
(he/she) is able, can
nondum
not yet
lucet
it is light, it is day
surgit
(he/she) gets up, rises
per villam
through the country house
pater
father
mater
mother
etiam
also, even
neque
and...not
tamen
however
ancilla
(a/ther) slave-woman
omnes
all
observat
(he/she) watches
purgat
(he/she) cleans
cibus
food
coquere
to cook
mox
soon,presently
strenue
strenuously, hard
aqua
water
portant
(they) carry
reprehendit
(he/she) blames, scolds
docet
(he/she) teaches
curare
to look after, take care of
lanam trahunt
(they) spin wool
omnia quae
everything that
adiuvare
to help
ipsa
she herself
nunc
now
necesse est
it is necessary
Qui...?
Who...? (plural)
mangones
placard around slave's neck during slave market
vilicus
overseer
occupatus
busy
laborantes
working
spectant
(they) watch, look at
nuntius
messenger
venit
(he/she) comes
salutat
(he/she)greets
Salve!
Greetings! Hello!
inquit
(he/she) says
meus
my
ducit
(he/she)leads, takes
tradit
(he/she) hands over
Eheu!
Alas!
princeps
the emperor
ad urbem
to the city
revocat
(he/she)recalls
consulere
to consult
redire
to return
Eugepae!
Hurray!
ire
to go
Quos...?
Whom...?
insulae
Roman apartment building
domus
Roman self-contained house
iam
now, already
Age!/Agite!
Come on!
vos
you (plural)
nos
we, us
excitare
to rouse, wake (someone) up
intrat
(he/she) enters
cubiculum
room, bedroom
tempus
time
deinde
then, next
celeriter
quickly
induit
(he/she) puts on
interum
again, a second time
mihi
for me
paterfamilias
supreme head (of family)
familia
family
dominus
master
patria potestas
fatherly power given the the supreme male head of the family, had power over wife and children (and grandchildren)
manus
power
ex
if man married wife with full legal manus, she became his property
nemo
no one
ianitor
doorkeeper
ad ianuam
at the door
tacite
silently
temptat
(he/she) tries
semisomna
half-asleep
hic
here
Tace!
Be quiet!
mecum
with me
misera
unhappy, miserable
nobis
for us
discendere
to go away
tuus
your
simul
together
nescio
I do not know
lacrimat
(he/she) weeps
manere
to remain, stay
promittis
you promise
tenet
(he/she) holds
abit
(he/she) goes away
Jupiter (Zeus)
king of the gods and mortals, wisest of the divinities, and wielder of the thunderbolt
Juno (Hera)
Queen of the gods and mortals, sister and wife of jupiter, and protectress of women and marriage
Apollo (Phoebus Apollo)
god of archery, music, medicine, andoracles. His priestesses predicted the future at Delphi (in Greece) and Cumae (in Italy)
Mars (Ares)
god of wae, father of Romulus and Remus
Vesta (Hestia)
goddess of the hearth,center of family life, and goddess of the state- a community of families, symbolized by an eternal flame guarded by virgins
Minerva (Athena)
goddess of wisdom, strategy in war, spinning, and weaving, creator of the olive tree, and protector of Athens
Mercury (Hermes)
god of travelers and theives and messenger of the gods
Diana (Artemis)
twin sister of Apolllp and goddess of the moon and of hunting, attended bu a chorus of nymphs, arc of moon=bow and rays=arrows
Neptune (Poseidon)
god of the waters and creator of the horse
Venus (Aphrodite)
goddess of beauty/love, attended by son-Cupid (arrows strike morals/non mortals), mother of Aeneas, ancestor of the Romans
Ceres (Demeter)
goddess of the harvest and agriculture, whose daughter Persephone (Proserpina) is queen of the underworld and wife of Pluto
interea
meanwhile
gerit
wears
iubet
(he/she)orders
alius
another, other
cista
trunk, chest
ponere
to put, place
in itinere
on a journey
liberi
children
genere solent
(they) are accustomed to wear(ing), usually wear
ipse
himself
stat
(he/she) stands
via
road
baculum
stick
habet
(he/she)holds
sceletus
wicked
cras
tomorrow
incitat
(he/she)spurs on, urges on
raeda
carriage
servus quidam
a certain slave
iacit
(he/she) throws
paratus
ready
raedarius
coachman
equus
horse
eo ipso tempore
at that very moment
pilleus
felt cap a freed slave would wear
libertus
a slave who had been set free
Via Appia
The Appian Way
vilicus
overseer, farm manager
dominus
master
absum, abesse (irreg)
to be away, be absent
area
open space, threshing-floor
plenus
full
quamquam
although
musso, mussare
to mutter
verbero, verberare
to beat
id quod
that which, what
ira
anger
illa nocte
that night
effugio, effugere
to flee, run away, escape
impedio, impedire
to hinder
se celare
to hide (himself)
porta
gate
praenomen
first name or personal name
nomen
clan name
cognomen
nickname (particular family within a clan)
filius
son
filia
daughter
uxor
wife
invenio, invenire
to find
bonus
good
convoco, convocare
to call together
rogo, rogare
to ask
vinea, -ae (f.)
vineyard
fossa, -ae (f.)
ditch
canis/ canis (m./f.)
dog
fero, ferre (irreg.)
to bring, carry
olfacio, olfacere
to catch the scent of, smell
cum (prep. + abl)
with
latro, latrare
to bark
vestigia
tracks, footprints, traces
immobilis
motionless
tunica
by the tunic
traho, trahere
to drag
in fronte litteras inurere
to brand the letters on his forehead
Unde..?
From where...?
Quocum...?
With whom...?
Quibuscum...?
With whom...?