• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/214

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

214 Cards in this Set

  • Front
  • Back
libellus
little book
little book
libellus, ī
m.
blind
caecus, a, um
levis
light; easy; slight, trivial
light; easy; slight, trivial
levis, leve
aut
or
conj.
or
aut
conj.
either...or...
aut...aut...
aut...aut...
either...or...
cito
quickly
adv.
quickly
cito
adv.
coepī
began
defective: used in the perfect system only
began
coepī
coepisse
coeptum
cupiō
to desire, wish, long for
to desire, wish, long for
cupiō
cupere
cupīvī
cupītum
dēleō
to destroy, wipe out, erase
to destroy, wipe out, erase
dēleō
dēlēre
dēlēvī
dēlētum
dēsīderō
to desire, long for, miss
to desire, long for, miss
dēsīderō (1)
cupiō v. dēsīderō
cupiō (to desire, long for, wish)
dēsīderō (to desire, long for, miss)
incipiō
to begin
to begin
incipiō
-cipere
-cēpī
-ceptum
nāvigō
to sail, navigate
to sail, navigate
nāvigō (1)
neglegō
to neglect, disregard
to neglect, disregard
neglegō
neglegere
neglēxī
neglēctum
recitō
to read aloud, recite
to read aloud, recite
recitō (1)
quoque
also, too
adv.
also, too
quoque
adv.
etiam v. quoque v. atque/ac
even, also
adv.
also, too
adv.
and, and also, and even
capiō v. incipiō
conjugation
capiō, capere, cēpī, captum (capture)
incipiō, incipere, incēpī, inceptum (inception)
capiō v. incipiō v. accipiō v. excipiō v. recipiō
capiō (take, capture, seize, get)
incipiō (begin)
accipiō (to take (to one's self), receive, accept)
excipiō (to take out, except; take, receive, capture)
recipiō (to take back, regain; admit, receive)
no time
nihil temporis
quid cōnsiliī
what plan?
multum bonī
much good
(neuter genitive of the whole)
quid nōvī?
what (is) new?
(neuter genitive of the whole)
nihil certī
nothing certain
nihil temporis
no time
what plan?
quid cōnsiliī
much good
(neuter genitive of the whole)
multum bonī
what (is) new?
(neuter genitive of the whole)
quid nōvī?
nothing certain
nihil certī
appellō v. dīcō
appellō (to speak to, address (as), call, name)
dīcō (to say, tell, speak; name, call)
passive infinitive construction
elide final e from active infinitive and add ī. (e.g. audīre --> audīrī)
*3rd conjugation: agere --> agī
cases to watch out for in passive construction
1. 1st/2nd conjugation future 2nd person singular: infix = be.
2. 3rd conjugation present 2nd person singular: agEris. NOT i.
3. 1st/2nd conjugation future 1st person singular: o is added. without it, it would be impossible: (e.g. laudābor NOT laudābr)
river
flūmen, flūminis
n.
genus
origin; kind, type, sort, class
origin; kind, type, sort, class
genus, generis
n.
hostis
an enemy (of the state)
pl. only: the enemy
an enemy
hostis, hostis
m.
the enemy
hostēs, -ium
m. pl. only
lūdus
game, sport; school
game, sport; school
lūdus, ī
m.
probitās
uprightness, honesty
uprightness, honesty
probitās, probitātis
fm.
scientia
knowledge
knowledge
scientia, ae
fm.
clārus
clear, bright; renowned, famous, illustrious
cp. ille, a, um
clear, bright; renowned, famous, illustrious
clārus, a, um
mortal
mortālis, mortāle
cūr
why
adv.
(cp. quārē)
deinde
thereupon, next, then
adv.
why
cūr
adv.
deinde v. tum
deinde (thereupon, next, then)
tum (then, at that time; thereupon, in the next place)
to flow
fluō
fluere
flūxī
flūxum
legō
to pick out, choose; read
to pick out, choose; read
legō
legere
lēgī
lēctum
misceō
to mix, stir up, disturb
to mix, stir up, disturb
misceō
miscēre
miscuī
mixtum
moveō
to move; arouse, affect
to move; arouse, affect
moveō
movēre
mōvī
mōtum
videor
to be seen, seem, appear
pass. of videō
to be see, seem, appear
videor
vidērī
vīsus sum
quod
because
conj.
(NB do not confuse with relative pronoun)
argūmentum
proof, evidence, argument
proof, evidence, argument
argūmentum, ī
n.
auctor
increaser; author, originator
(auction)
increaser, author, originator
auctor, auctōris
m.
beneficium
benefit, kindness; favor
benefit, kindness; favor
beneficium, iī
n.
familia
household, family
household, family
familia, ae
fm.
Greece v. Greek
Graecia, ae
fm.
v.
Graecus, a, um
judge, juror
iūdex, iūdicis
m.
judgment, decision, opinion; trial
iūdicium, iī
n.
scelus
evil deed, crime, sin, wickedness
evil deed, crime, sin, wickedness
scelus, sceleris
n.
certus
definite, sure, certain, reliable
definite, sure, certain, reliable
certus, a, um
gravis
heavy, weighty; serious, important; severe, grievous
heavy, weighty; serious, important; severe, grievous
gravis
gravis v. ācer v. acerbus v. asper
gravis (heavy, weighty; serious, important; severe, grievous)
ācer (sharp, keen, eager; severe, fierce)
acerbus (bitter, harsh, grievous)
asper (rough or harsh)
mortal v. immortal
mortālis, mortāle
immortālis, immortāle
at
but; but mind you; but, you say
(more emotional than sed)
but; but mind you; but, you say
at
conj.
nisi
if...not, unless; except
conj.
if...not, unless; except
nisi
conj.
contrā
against
prep. + acc.
iam
now, already, soon
adv.
iam v. nunc
iam (now, already, soon)
nunc (now, at present)
dēlectō
to delight, charm, please
to delight, charm, please
dēlectō (1)
līberō
to free, liberate
to free, liberate
līberō (1)
parō
to prepare, provide; get, obtain
to prepare, provide; get, obtain
parō (1)
līberō v. careō
līberō (to free, liberate)
careō (to be without, be deprived of, want, lack; be free from)
genū
knee
hand; handwriting; band
manus, manūs
fm.
metus
fear, dread, anxiety
fear, dread, anxiety
metus, -ūs
m.
mōns
mountain
mountain
mōns, montis
m.
senate
senātus, ūs
m.
sēnsus
feeling, sense
feeling, sense
sēnsus, -ūs
m.
servitūs
servitude, slavery
servitude, slavery
servitūs, servitūtis
fm.
spīritus
breath, breathing; spirit, soul
breath, breathing; spirit, soul
spīritus, -ūs
m.
versus
line of verse
line of verse
versus, -ūs
m.
commūnis
common, general, of/for the community
common, general, of/for the community
commūnis, commūne
dexter
right, right-hand
right
dexter, dextra, dextrum
sinister
left, left-hand; harmful, ill-omened
careō
to be without, be deprived of, want, lack; be free from
+ abl. of separation
to be without, be deprived of, want, lack; be free from
careō
carēre
caruī
caritūrum
dēfendō
to ward off; defend, protect
to ward off; defend, protect
dēfendō
dēfendere
dēfendī
dēfēnsum
discēdō
to go away, depart
to go away, depart
discēdō
-cēdere
-cessī
-cessum
ōdī
to hate
to hate
ōdī
ōdisse
ōsūrum
defective verb
prohibeō
to keep (back), prevent, hinder, restrain, prohibit
to keep (back), prevent, hinder, restrain, prohibit
prohibeō
hibēre
hibuī
hibitum
prōnūntiō
to proclaim, announce; declaim; pronounce
to proclaim, announce; declaim; pronounce
prōnūntiō (1)
populus v. cīvitās v. patria v. gēns v. rēs pūblica
populus (the people, a people, nation)
cīvitās (state, citizenship)
patria (fatherland, native land, (one's) country)
gēns (clan, race, nation, people)
rēs pūblica (state, commonwealth, republic)
fīnis v. locus v. modus
fīnis (end, limit, boundary; purpose | pl.: boundaries, territory)
locus (place, passage in literature | m. pl.: passages in literature | n. pl.: places, region)
modus (measure, bound, limit; manner, method, mode, way)
casa
house, cottage, hut
causa
cause, reason; case, situation
causā (abl.) with a preceding genitive: for the sake of, on account of
window
fenestra, ae
fm.
fīnis
end, limit, boundary; purpose
pl.: boundaries, territory
end, limit, boundary; purpose
fīnis, fīnis
m.
gēns
clan, race, nation, people
clan, race, nation, people
gēns, gentis
fm.
mundus
world, universe
world, universe
mundus, -ī
m.
nāvis
ship, boat
ship, boat
nāvis, nāvis
fm.
salūs
health, safety; greeting
health, safety; greeting
salūs, salūtis
fm.
Troy
Trōia, ae
fm.
neighbor
vīcīnus, -ī
m.
vīcīna, ae
fm.
vulgus v. turba
vulgus (the common people, mob, rabble)
turba (uproar, disturbance; mob, crowd, multitude)
the common people, mob, rabble
vulgus, -ī
n. (sometimes m.)
rough, harsh
asper, apsera, asperum
atque/ac
and, and also, and even
ac used only before consonants
conj.
and, and also, and even
atque, ac
ac used only before consonants
conj.
iterum
again, a second time
again, a second time
iterum
adv.
contineō
to hold together, contain, keep, enclose, restrain
to hold together, contain, keep, enclose, restrain
contineō
-tinēre
-tinuī
-tentum
iubeō
to bid, order, command
to bid, order, command
iubeō
iubēre
iussī
iussum
labōrō
to labor; be in distress
to labor; be in distress
labōrō (1)
labōrāre
labōrāvī
labōrātum
rapiō
to seize, snatch, carry away
to seize, snatch, carry away
rapiō
rapere
rapuī
raptum
relinquō
to leave behind, leave, abandon, desert
to leave behind, leave, abandon, desert
relinquō
-linquere
-līquī
-lictum
sciō
to know
to know
sciō
scīre
scīvī
scītum
to touch
tango
tangere
tetigī
tāctum
sententia v. iūdicium
sententia (feeling, thought, vote, opinion; sentence)
iūdicium (judgment, decision, opinion; trial)
at v. atque/ac
at (but, but, mind you, but, you say | more emotional than sed)
atque/ac (and, and also, and even)
day
diēs, diēī
m.
ferrum
iron; sword
iron; sword
ferrum, -ī
n.
fidēs
faith, trust, trustworthiness, fidelity; promise, guarantee, protection
faith, trust, trustworthiness, fidelity; promise, guarantee, protection
fidēs, fideī
fm.
fire
ignis, ignis
m.
modus
measure, bound, limit; manner, method, mode, way
(moderation)
rēs
thing, matter, business, affair
thing, matter, business, affair
rēs, reī
fm.
rēs pūblica
state, commonwealth, republic
state, commonwealth, republic
rēs pūblica, reī publicae
fm.
hope
spēs, speī
fm.
spēs
hope
aequus
level, even; calm; equal, just; favorable
(equal/equilibrium)
level, even; calm; equal, just; favorable
aequus, a, um
fēlīx v. beātus v. fortūnātus
fēlīx (happy, fortunate, lucky)
beātus (happy, fortunate, blessed)
fortūnātus (happy, fortunate, lucky)
happy, lucky, felicitous
fēlīx, fēlīcis
incertus v. certus
incertus (uncertain, unsure, doubtful)
certus (definite, sure, certain, reliable)
Latin
Latīnus, a, um
middle
medius, a, um
medius
middle; the middle of
often used partitively
media urbs = middle of the city
quondam v. ōlim v. quoniam
quondam (formerly, once)
ōlim (formerly, once, at that time; in the future)
quoniam (since, inasmuch as)
ultrā
on the other side of, beyond
adv. and prep. + acc.
on the other side of, beyond
ultrā
adv. and prep. + acc.
prōtinus
immediately
adv.
immediately
prōtinus
adv.
cernō
to distinguish, discern, perceive
to distinguish, discern, perceive
cernō
cernere
crēvī
crētum
ēripiō
to snatch away, take away; rescue
inquit
he says, or said
defective, placed in a middle of a quote but often translated first
he says, or said
inquit
defective, placed in a middle of a quote but often translated first
to snatch away, take away; rescue
ēripiō
-ripere
-ripuī
-reptum
tollō
to raise, lift up; take away, remove, destroy
to raise, lift up; take away, remove, destroy
tollō
tollere
sustulī
sublātum
tollō v. dēleō
tollō (to raise, lift up; take away, remove, destroy)
dēleō (destroy, wipe out, erase)