Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
218 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Jina lako ni nani? |
What is your name? |
|
|
Jina langu naitwa Milton |
My name is Milton |
Jina langu ni Milton |
|
Huyu ni rafiki yangu |
This is my friend |
|
|
Huyu ni mama yangu |
This is my mother |
|
|
Huyu ni baba yangu |
This is my father |
|
|
Hawa ni wazazi wangu |
These are my parents |
|
|
Mke |
Wife |
|
|
Ninatembea pole pole |
I am walking slowly |
|
|
Ninabeba viatu vyangu |
I am carrying my books |
|
|
Nilianguka |
I fell |
|
|
Ninaumwa na tumbo |
I have a stomach ache |
|
|
Ninapiga simu |
I am making a telephone call |
|
|
Niko na furaha sana kujifunza kiswahili |
I am very happy to study swahili |
|
|
Mume |
Husband |
|
|
Ninavaa nguo |
I am getting dressed |
|
|
Nenda na kusugua meno |
Go and brush your teeth |
|
|
Ninyi (pl) |
You all |
|
|
-kunja |
Bend |
|
|
Mimi ninasoma kitabu |
I am reading a book |
|
|
Mienaenda |
I am off |
|
|
Nime kwisha poa |
That's how things are with me |
|
|
Mwunguzi |
Nurse |
|
|
Shanga |
Beads |
|
|
Hapa pana |
Here are |
|
|
Kidogo tu |
A little |
|
|
Woa |
They |
|
|
Unafanya kazi gani? |
What work do you do? |
|
|
Rika moja |
Same age |
|
|
Kwa hiyo |
So |
|
|
Hiki |
This |
|
|
Yeye |
He/She |
|
|
M (pl.) |
You all |
|
|
Kwa bahati mbaya |
Unfortunately |
|
|
Huko |
Over there |
that (place), there, over there (close to the listener), a general place (one that has already previously been mentioned in the conversation
|
|
Kama |
If |
|
|
Mimi niko ... |
I am in ... |
|
|
Vipi wewe? |
How are you? |
|
|
Yalikuwa mazungumzo |
It was a great chat. |
|
|
Kesho wiki |
Next week |
|
|
Leo huna kazi nyingi |
Today I have no work |
|
|
Vipi maisha yaendaje? |
How is life over there |
|
|
Baadhi ya |
Some of |
|
|
Nisame |
Excuse me |
|
|
Nyingi sana |
Too many |
|
|
Ngeza |
More |
|
|
Ninaweza kusema kiswahili |
I am able to speak swahili |
|
|
Unakwenda wapi? |
Where are you going? |
|
|
Kitabu Iko wapi? |
Where is the book? |
|
|
Nenda ucheze nje |
Go play outside |
|
|
Je, unapenda? |
Do you love me? |
|
|
Kila wakati |
Always |
|
|
Wakati ule |
At that time |
|
|
Wakati |
Time / Period of time |
|
|
Zina twa |
Turn off |
|
|
Washa twa |
Turn on |
|
|
Umeshindaje? |
How have you passed the day? |
Afternoon greeting |
|
Poa |
Cool |
Response to "mambo", "vipi" or "mambo vipi" |
|
Niambie |
Tell me |
|
|
Asenteni |
Thank you all |
|
|
Naomba maji |
May I have some water please |
"Naomba" is a polite request |
|
Usiku mwema |
Goodnight |
|
|
Jioni njema |
Good evening |
As a goodbye greeting |
|
Mchana mwema |
Goodday |
As a goodbye greeting |
|
Samahani |
Excuse me, sorry, i'm sorry |
|
|
Umeamkaje? |
Have you woken up? |
Morning greeting |
|
Unaituaje? |
Who are you called |
|
|
Kwema |
Are things well where you are |
Rough translation |
|
Yule ni mwalimu mfupi |
That (one) is a short teacher |
|
|
Nyingi sana |
Too many |
|
|
Nisame |
Excuse me |
|
|
Sifuri |
Zero |
|
|
Habari? Njema |
How are you? Good / Well |
|
|
Alipokuwa mtoto hakupenda maziwa |
When he was a child he did not like milk |
Affix "Po" expresses "when" |
|
Hawa ni watoto wake |
These are his children |
|
|
Kabisa |
Totally, completely, without a doubt, absolutely |
|
|
Yeye ni Mtanzania? Hapana, yeye si Mtanzania |
Is he / she in Tanzania? No, he / she is not in Tanzania |
|
|
Woa ni wageni? Hapana, woa si wageni. |
Are they foreigners / guests? No, they are not foreigners / guests. |
|
|
Utarudi lini? Nitarudi Alhamisi |
When will you return? I will return on Thursday. |
|
|
-gonjwa |
Sick |
|
|
Nani |
Who |
|
|
Wapi |
Where |
|
|
Nini |
What |
|
|
Lini |
When |
|
|
Vipi |
How |
|
|
Gani |
How much |
|
|
Mimi |
I (sing.) |
Personal pronoun |
|
Sisi |
We |
Personal pronoun |
|
Wewe |
You (sing.) |
Personal pronoun |
|
Ninyi |
You all (pl.) |
Personal pronoun |
|
Yeye |
He / She |
Personal pronoun |
|
Woa |
They (pl) |
Personal pronoun |
|
-leta |
Bring |
|
|
-ishi |
Live |
|
|
-itwa |
To be called |
|
|
-fika |
Arrive |
|
|
Mimi ni mgonjwa |
I am sick |
|
|
Kwa nini unalala |
Why are you sleeping |
|
|
Kupika kwake kunanipenza |
Her cooking pleases me |
|
|
Sijakata |
I did not |
|
|
Umekata |
You did |
|
|
Kunanini hapa Kasim na Taj? |
What's going on Kasim and Taj? |
|
|
Siwezi mbuka |
I don't remember |
|
|
Kumbuka |
To remember |
|
|
Kwendeni |
Here we go |
|
|
Ni sawa |
Exactly |
|
|
Hiki ni nini |
What is this |
|
|
Kila |
Each, every, all |
|
|
Kila mtu |
Everybody |
|
|
Kila siku |
Everyday |
|
|
Kila kitu |
Everything |
|
|
Harusi |
Joy, happiness, wedding nuptials |
|
|
Mwema |
Good (sing.) |
|
|
Wema |
Good (pl.) |
|
|
Ninasugua meno |
I am brushing my teeth |
|
|
Ninavaa nguo |
I am getting dressed |
|
|
Nimekisoma |
I have read it |
"Ki" object infix for non person noun class. KI/VI class |
|
-angu |
My |
|
|
-ako |
Your (sing.) |
|
|
-ake |
His / Her / it's |
|
|
-etu |
Our |
|
|
-enu |
Your (pl.)) |
|
|
Alinipa kitabu |
He / she gave me a book |
|
|
Hatanipa kitabu |
He / she will not give me the book |
|
|
Mama alijikata |
Mama cut herself |
|
|
Wazee wanajistarehesha kwa muziki |
The old people are entertaining themselves with music |
|
|
Kwa |
With, by |
|
|
Nikinunua nyama wa mbuzi sokoni nitapika leo |
If I buy goat meat at the market I'll cook today |
|
|
-nunua |
Buy, obtain, purchase |
|
|
Ninapiga nguo zangu pasi |
I am ironing my clothes |
|
|
Watacheka |
They will laugh |
|
|
Enda salama |
Go safely everyone |
|
|
Baka salama |
Stay safe all |
Said by person leaving |
|
Vizuri kabisa |
All is well |
|
|
Vipi huko kwenu? |
How are you? |
|
|
Ndani |
Inside |
|
|
Nilipokuona, nilikumbuta Jina lako |
When I saw you I remembered your name |
The affix "po" expresses "when" |
|
Anaitwa |
He / she is called |
|
|
Inaitwa |
It is called |
|
|
-kunja nguo |
Fold clothes |
|
|
Sina nafasi |
I don't have time |
|
|
Msichana |
Girl |
|
|
Yule |
That |
far from the speaker |
|
Jina lake nani? |
What is her name? |
|
|
Mkono mmoja hauchinji ng'ome |
One hand cannot slaughter a cow |
|
|
-chagua |
Choose, select, elect |
|
|
Uchaguzi |
Choice, selection |
|
|
Mwizi |
Thief |
|
|
Karibu na |
Near, nearly |
|
|
-la |
Eat |
|
|
Kupa |
To give |
|
|
Kutoa |
To give |
|
|
Juu |
Up, above, top |
|
|
Kufanya |
To do |
|
|
Safari |
Journey |
|
|
Babu |
Grandfather |
|
|
Safiri |
To travell |
|
|
Njia |
Road, path |
|
|
Chumba (sing.) |
Room |
|
|
Vyumba (pl.) |
Rooms |
|
|
Basi |
Then, so, well |
|
|
-ni |
In |
Suffix eg. Nyumbani |
|
-tamu |
Sweet, delicious |
|
|
Viti (pl.) |
Chairs |
|
|
Hii |
This |
|
|
Hafifu |
Poor in quality |
|
|
-weza |
Can, able |
|
|
Jicho (sing.) |
Eye |
|
|
Macho (pl.) |
Eyes |
|
|
Haraka |
Fast |
|
|
Leo jioni |
This evening |
|
|
Leo |
Today |
|
|
Mwanzo |
Begining |
|
|
-kavu |
Dry |
|
|
Vyakula |
Foods |
|
|
Kisu |
Knife |
|
|
Visu |
Knives |
|
|
-chungu |
Bitter, sour |
|
|
Kamili |
Complete, whole, perfect |
|
|
Mlevi |
A drunk |
|
|
Walevi |
Drunks |
|
|
Kiuno / Viuno |
Waist / Waists |
|
|
Pikwa |
Cook / Cooks |
|
|
Kidole |
Finger |
|
|
Vidole |
Fingers |
|
|
Kushindwa |
To give in, fall, be unable |
|
|
Adui |
Enemy |
|
|
Raisi |
To make cheap, easy |
|
|
Mwanadamu |
Human |
|
|
Utoto |
Childhood |
|
|
Kesho |
Tomorrow |
|
|
-rudisha |
Give back |
|
|
Kuanguka |
To fall |
|
|
Siku |
Day |
|
|
Jina |
Name |
|
|
Jaribu |
Attempt, try |
|
|
-bichi |
Raw, unripe, uncooked |
|
|
Bora |
Fine, excellent, best |
|
|
Nywele |
Hair |
|
|
-toka |
Come from |
|
|
Pua |
Nose |
|
|
-ote |
All, whole |
|
|
Duniani |
In the world, on the earth |
|
|
Dunia |
World, earth |
|
|
-beba |
Carry, bear, transport |
|
|
Hatari |
Danger, risk |
|
|
-hatarisha |
To put in danger, to put at risk |
|
|
Simanzi |
Deep depression, grief, sorrow |
|
|
Kama |
As (like), if |
|
|
Haina shida hiyo |
That is no problem |
|
|
Kuchekesha |
Amuse, make me laugh |
|
|
Mpaka |
Until |
|
|
Hii ni doro |
This is booring |
|
|
Nilistarehe sana |
I had a great time |
|
|
Kioo |
Mirror, glass |
|
|
Unaituaje nani? |
What are you called? |
|
|
Ninaitwa... |
I am called... |
|
|
Ninafurahi kukufahamu. |
I am happy to know you. |
|
|
Unakaa wapi? |
Where are you staying? |
|