• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/92

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

92 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Ich habe von den drei Prüfungen nur eine bestanden.
De los tres exámenes, he aprobado solamente uno.
Von Deutschland kenne ich nur Berlin und Hamburg.
De Alemania sólo conozco Berlín y Hamburgo.
einsam
solo (ohne Akzent!)
Das Einzige, worum ich dich bitte, ist, dass du mich verstehst.
Lo único que te pido es que me entiendas.
Das nächste Mal kommst du zu mir nach Hause.
La próxima vez vienes tú a mi casa.
Wir können zusammen auf das Fest gehen.
Podemos ir juntos a la fiesta.
Die ganze Mannschaft reiste zusammen.
Todo el equipo viajaba junto.
Dort waren alle Menschen zusammen.
Allí estaba toda la gente junta.
Die beiden Röcke sind gleich, nur die Farbe ist anders.
Las dos faldas son iguales, pero de color distinto.
So ein Zufall! Er hat dieselben Schuhe wie du an.
¡Qué casualidad! Él lleva los mismos zapatos que tú.
Ein Schiff und ein Boot sind nicht dasselbe.
Un barco y una barca no son lo mismo.
Ds ist nicht das Lied, das ich mag, das ist ein anderes.
Ésa no es la canción que a mí me gusta, ésa es otra.
Mein Bruder und ich sind sehr unterschiedliche Menschen.
Mi hermano y yo somos personas muy diferentes.
Meine Situation ist ganz anders als deine.
Mi situación es totalmente diferente a la tuya.
Wir haben sehr unterschiedliche Meinungen.
Tenemos opiniones muy distintas.
Was ist der Unterschied zwischen "colegio" und "escuela"?
¿Cuál es la diferencia entre "colegio" y "escuela"?
Das Gegenteil von "gut" ist "schlecht".
El contrario de "bueno" es "malo".
Ich mag Filme von dieser Sorte nicht.
No me gustan las películas de este tipo.
In diesem Land ist die Gesellschaft sehr deutlich in Klassen geteilt.
En ese país, la sociedad está muy claramente dividida en clases.
Eine Gruppe von Touristen ging die Strasse entlang.
Por la calle caminaba un grupo de turistas.
Dieses Gerät misst den Grad der Umweltverschmutzung.
Este aparato mide el grado de contaminación.
Gazpacho ist ein typisches Gericht in Südspanien.
El gazpacho es un plato típico del sur de España.
Es ist nicht normal, dass es im April so warm ist.
No es normal que haga tanto calor en abril.
Ich nehme ein Taxi zum Hauptbahnhof.
Tomaré un taxi hasta la estación central.
Das Hauptthema dieses Romans ist die Freundschaft.
El tema principal de esta novela es la amistad.
Im Vergleich zu anderen Schülern ist Miguel sehr intelligent.
En comparación con otros alumnos, Miguel es muy inteligente.
Man kann ein Dorf und eine grosse Stadt doch nicht vergleichen.
No se puede comparar un pueblo con una gran ciudad.
Man sagt, dieser Autor sei mit Kafka vergleichbar.
Dicen que este autor es comparable con Kafka.
Meine Grossmutter war eine unvergleichliche Frau.
Mi abuela fue una mujer incomparable.
Dein Bruder und du, ihr seid euch so ähnlich, dass ich euch manchmal verwechsle.
Tu hermano y tú sois tan parecidos que a veces os confundo.
Im Laden gab es viele verschiedene Arten von Blumen.
En la tienda había muchas especies de flores distintas.
Diese Halskette trage ich nur zu besonderen Anlässen.
Este collar sólo me lo pongo en ocasiones especiales.
Ich mag Meeresfrüchte sehr und Garnelen besonders.
A mí me encanta el marisco y especialmente las gambas.
Bei Französisch bin ich noch auf der niedrigsten Stufe.
En francés estoy todavía en el nivel más bajo.
Auf diesem Niveau ist die Politik sehr kompliziert.
A este nivel, la política es muy complicada.
Kleidung von guter Qualität ist teurer.
La ropa de buena calidad es más cara.
Von welcher Marke ist die Hose, die du anhast?
¿De qué marca son los pantalones que llevas?
Der Arzt hat mir eine Reihe von Fragen gestellt.
El médico me hizo una serie de preguntas.
In welcher Reihenfolge hast du unsere Namen aufgeschrieben?
¿En qué orden has escrito nuestros nombres?
Dieses Mal werde ich eine Ausnahme machen und Wein trinken.
Esta vez haré una excepción y beberé vino.
Alle sind schon fertig ausser dir.
Todos han terminado ya excepto tú.
Vor ein paar Jahren war es nicht üblich, ein Handy zu haben.
Hace unos años no era común (corriente, usual) tener teléfono móvil.
Warum willst du nicht mit mir sprechen?
¿Por qué no quieres hablar conmigo?
Ich konnte nicht arbeiten gehen, weil ich krank war.
No pude ir a trabajar porque estaba enferma.
Da ich krank war, konnte ich nicht arbeiten gehen.
Como estaba enferma, no pude ir a trabajar.
Ich kann dir nicht helfen, denn ich kenne das Problem nicht.
No puedo ayudarte, ya que no conozco el problema.
Meine Eltern wissen nicht, was passiert ist, denn sie waren nicht dort.
Mis padres no saben lo que pasó, puesto que no estaban allí.
Señor Ramirez verlässt die Firma aus persönlichen Gründen.
El señor Ramírez deja la empresa por motivos personales.
Der Grund, dass ich nicht verreise, ist, dass ich kein Geld habe.
La razón de que no me vaya de viaje es que no tengo dinero.
Die Polizei untersucht die Ursache des Unfalls.
La policía está investigando la causa del accidente.
Dieses Wort ist französischer Herkunft.
Esta palabra es de origen francés.
Es war eine Zigarette, die den Brand verursachte.
Un cigarrillo fue lo que causó el incendio.
Der Regen hat viele Staus ausgelöst.
La lluvia ha provocado muchos atascos.
Der Streit war nur die Folge eines Missverständnisses.
La pelea fue tan sólo consecuencia de un malentendido.
Die Wirkung von Alkohol hält mehrere Stunden an.
El efecto del alcohol dura varias horas.
Ich habe diese Reaktion nicht von dir erwartet.
No esperaba esa reacción de ti.
Unterschreibe nur, wenn du mit allen Bedingungen einverstanden bist.
Firma sólo si estás de acuerdo con todas las condiciones.
Wegen des Schnees konnten wir nicht weiterfahren.
No pudimos continuar a causa de la nieve.
Aufgrund technischer Probleme startete das Flugzeug mit Verspätung.
El avión salió con retraso debido a problemas técnicos.
Du bist sein Vater, deswegen musst du ihn unterstützen.
Tú eres su padre, por eso tienes que apoyarle.
Er ist neu hier, deshalb hat er nicht viel Erfahrung.
Es nuevo aquí, por lo tanto no tiene mucha experiencia.
Das ist keine Art und Weise, mit älteren Menschen umzugehen.
Ése no es modo de tratar a una persona mayor.
Dein Onkel hat eine sehr spezielle Art zu reden.
Tu tío tiene una forma de hablar muy particular.
Das ist die beste Art und Weise, Wortschatz zu lernen.
Ésta es la mejor manera de aprender vocabulario.
Probier mal, auf diese Art und Weise zu schreiben.
Pruebe a escribir de esta manera.
Für diese Arbeit musst du dich anders anziehen.
Para este trabajo tendrás que vestirte de otra manera.
Wir müssen es irgendwie schaffen.
Tenemos que conseguirlo de algún modo.
Sieh mal, das musst du so machen.
Mira, tienes que hacerlo así.
Ich habe keine Lust, ins Kino zu gehen, aber ich werde dich auf jeden Fall begleiten.
No tengo ganas de ir al cine, pero de todas formas te acompañaré.
Das darfst du auf keinen Fall sagen!
Esto no lo puedes decir de ningún modo!
Ich weiss nicht, wie dieser Mann heisst.
No sé como se llama ese hombre.
Du bist wie dein Vater, genauso witzig!
Eres como tu padre: igual de gracioso.
Warum bist du so müde, was hast du gemacht?
¿Por qué estás tan cansado, qué has hecho?
Mir geht es so schlecht, dass ich nicht aufstehen kann.
Me siento tan mal que no puedo levantarme.
Siehst du, wie schön diese Stadt ist?
¿Ves lo bonita que es esta ciudad?
Gestern habe ich mindestens zwölf Stunden gearbeitet.
Ayer trabajé al menos doce horas.
Ich habe etwas völlig Neues erfunden.
He inventado algo completamente nuevo.
Hat dir Madrid gefallen? - Mehr oder weniger.
¿Te ha gustado Madrid? - Más o menos.
Du könntest dich wenigstens entschuldigen, oder?
Por lo menos podrías disculparte, ¿no?
Mein Grossvater ist fast 90 Jahre alt.
Mi abuelo tiene casi 90 años.
Auch ich mag die Filme von Pedro Almodóvar.
A mi también me gustan las películas de Pedro Almodóvar.
Ich fahre normalerweise mit dem Auto zur Arbeit, aber heute bin ich mit dem Bus gefahren.
Normalmente voy en coche al trabajo, pero hay he ido en bus.
Arbeiten ist das beste Mittel, um an Geld zu kommen.
Trabajar es el mejor medio para conseguir dinero.
Die Puertoricaner sind im Allgemeinen fröhliche Menschen.
Los puertorriqueños son en general gente alegre.
Ich weiss eigentlich nicht, warum wir gekommen sind.
En realidad no sé para qué hemos venido.
Deine Hilfe war wirklich sehr wichtig, danke!
Tu ayuda ha sido verdaderamente muy importante, ¡gracias!
Er hat gesagt, er würde kommen, und er ist tatsächlich gekommen.
Dijo que vendría y, efectivamente, ha venido.
Wir werden uns nach und nach besser kennenlernen.
Nos iremos conociendo mejor poco a poco.
Luís war in vielen Ländern, sogar in Neuseeland.
Luís ha estado en muchos países, incluso en Nueva Zelanda.
Ich traf Marcos zufällig in einem Laden.
Me encontré a Marcos por casualidad en una tienda. (casualmente, por azar)
Ich schlief schon, und plötzlich klingelte das Telefon.
Estaba durmiendo y, de repente, sonó el teléfono.
Es tut mir leid, dass du umsonst hergefahren bist.
Siento que hayas tenido que venir en vano.