• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/130

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

130 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Das ist die Stelle, wo er überfahren wurde.
Este es el lugar donde lo atropellaron.
Wohin gehen wir heute Abend? - Wir könnten ins Kino gehen.
¿Adónde vamos esta noche? - Podríamos ir al cine. (a dónde9
Heute Abend gehen wir, wohin du willst.
Esta noche vamos adonde tú quieras.
Es gib hier nicht viele Restaurants.
Aquí no hay muchos restaurantes.
Komm hierher!
¡Ven para acá!
Entschuldigung, ist hier irgendwo in der Nähe eine Telefonzelle?
Perdone, ¿hay una cabina de teléfonos por aquí?
Ich war noch nie in Andalusien, aber man sagt, dass die Menschen dort netter sein sollen.
Nunca he estado en Andalucía, pero dicen que allí la gente es más simpática.
Dort in den Bergen ist ein Kloster. Siehst du es?
Allá en las montañas hay un monasterio, ¿lo ves?
Sieh mal, da sind die Schlüssel, die du gesucht hast.
Mira, ahí están las llaves que estabas buscando.
Deine Schlüssel sind in meiner Tasche.
Tus llaves están en mi bolso.
Deine Brille liegt auf dem Tisch.
Tus gafas están en la mesa.
Treffen wir uns um vier an der Ecke?
¿Quedamos en la esquina a las cuatro?
Heute Abend gehen wir ins Theater.
Esta noche vamos al teatro.
Fahren wir morgen an den Strand?
¿Vamos mañana a la playa?
Geh aus dem Zimmer, bitte.
Sal de la habitación, por favor.
Kommst du gerade von der Arbeit?
¿Vienes ahora mismo del trabajo?
Von hier aus kann ich dich nicht sehr gut hören.
Desde aquí no te oigo muy bien.
Wir sind von Andalusien bis nach Galicien mit dem Auto gefahren.
Fuimos en coche desde Andalucía hasta Galicia.
Möchtest du bis zum Park gehen?
¿Quieres caminar hasta el parque'
Fahren wir im Sommer nach Cádiz?
¿Vamos en verano a Cádiz?
Wir fahren nach Norden.
Vamos hacia el norte.
Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Sevilla?
¿A qué hora sale el tren para Sevilla?
Ich denke, der Ausgang ist dort entlang.
Creo que la salida está por allí.
Es wird besser sein, wenn wir nicht durch den Wald gehen.
Será mejor que no vayamos por el bosque.
Wir fuhren über León nach Galizien.
Fuimos a Galicia por León.
Sie mal, das Schloss. Bist du schon mal drinnen gewesen?
Mira el castillo. ¿Has estado dentro alguna vez?
Ist dir lieber, dass wir draussen bleiben?
¿Prefieres que nos quedemos fuera?
Ausserhalb der Stadt gibt es viele Wälder.
Fuera de la ciudad hay muchos bosques.
Ich habe meinen Mantel auf das Bett gelegt.
He puesto mi abrigo sobre la cama. (en la cama)
Ich habe deine Post auf dem Schreibtisch gelassen.
He dejado tu correo encima del escritorio.
Der Junge spielte mitten auf der Strasse.
El niño estaba jugando en medio de la calle.
mitten im Raum
en medio de la habitación
Die Strasse ist nicht weit weg. Wir können zu Fuss gehen.
Esa calle no está muy lejos, podemos ir a pie.
Ramón lebt weit weg von hier.
Ramón vive lejos de aquí.
Alberto wohnt in der Nähe des Bahnhofs.
Alberto vive cerca de la estación.
Neben unserem Haus gibt es ein Restaurant.
Al lado de nuestra casa hay un restaurante.
Gegenüber der Bank ist ein Museum.
Enfrente del banco hay un museo.
Der Hund rennt um den Baum herum.
El perro está corriendo alrededor del árbol.
Costa Rica liegt zwischen Nicaragua und Panama.
Costa Rica está entre Nicaragua y Panamá.
Unter so vielen Menschen konnte ich meinen Bruder nicht sehen.
Entre tanta gente, no podía ver a mi hermano.
Vor der Kirche ist ein grosser Platz.
Delante de la iglesia hay una plaza.
Im Auto müssen Kinder hinten sitzen.
En el coche, los niños deben ir sentados atrás.
Geh vorwärts und du wirst die Plaza Nueva sehen.
Sigue adelante y verás la Plaza Nueva.
nach unten
para abajo
nach draussen
para fuera
nach drinnen
para dentro
nach hinten
para atrás
nach vorne / vorwärts
para delante
Hinter meinem Haus gibt es einen Park.
Detrás de mi casa hay un parque.
Auf der einen Seite der Strasse liegen Häuser, und auf der anderen ist ein Garten.
A un lado de la calle hay casas, y al otro hay un jardín.
Ich schreibe mit der rechten Hand.
Yo escribo con la mano derecha.
Nach der Ampel muss man rechts abbiegen.
Después del semáforo hay que girar a la derecha.
Der Junge hat sich den linken Arm gebrochen.
El niño se ha roto el brazo izquierdo.
Mein Zimmer ist links vom Bad.
Mi habitación está a la izquierda del baño.
Beim Menschen ist der Kopf oben und die Füsse sind unten.
En el ser humano, la cabeza está arriba y los pies abajo.
Bleib hier unten. Ich komme gleich wieder herunter.
Quédate aquí abajo. Yo bajo enseguida.
Schau hinauf: Der Himmel ist wunderschön.
Mira hacia arriba: el cielo está precioso.
überqueren
cruzar
Kommst du hinein? Es fängt nämlich an zu regnen.
¿Vienes adentro? Está empezando a llover.
Ich habe eine Socke unter dem Bett gefunden.
He encontrado un calcetín debajo de la cama.
Dieses Gebäude hat nur zwei Stockwerke, also ist es niedrig.
Este edificio sólo tiene dos pisos, así que es bajo.
Im Wald gibt es sehr hohe Bäume.
En el bosque hay árboles muy altos.
Der Turm hat eine Höhe von 80 Metern.
La torre tiene una altura de 80 metros.
Berlin hat sehr breite Strassen.
Berlín tiene calles muy anchas.
Der Flur ist sehr eng, deswegen hat er keine Möbel.
El pasillo es muy estrecho, por eso no tiene muebles.
Du musst immer geradeaus weitergehen bis zum Ende der Strasse.
Tienes que seguir todo recto hasta el final de la calle.
An diesem Platz stand das Haus, in dem meine Grossmutter geboren wurde.
En este sitio estaba la casa donde nació mi abuela.
In welcher Richtung ist der Flughafen?
¿En qué dirección está el aeropuerto?
Viele Philosophen haben über Raum und Zeit geschrieben.
Muchos filósofos han escrito sobre el espacio y el tiempo.
Die Entfernung zwischen Barcelona und Valencia beträgt 350 Kilometer.
La distancia entre Barcelona y Valencia es de 350 kilómetros.
Meine Wohnung ist sehr geräumig.
Mi habitación es muy amplia.
In den Koffer wird nicht so viel Kleidung hineinpassen.
No va a caber tanta ropa en la maleta.
Im oberen Teil des Hauses sind zwei Zimmer und ein Badezimmer.
En la parte superior de la casa hay dos habitaciones y un baño.
Im unteren Teil des Hauses befinden sich Eingang, Esszimmer und Küche.
En la parte inferior de la casa están la entrada, el comedor y la cocina.
Ich steckte den Brief in die innere Tasche der Jacke.
Metí la carta en el bolsillo interior de la chaqueta.
Die äussere Mauer ist sehr niedrig. Das ist gefährlich.
El muro exterior es muy bajo. Eso es peligroso.
Wir nähern uns schon dem Meer.
Ya nos estamos acercando al mar.
Das Boot entfernte sich von der Küste.
La barca se alejó de la costa.
Gegen den Wind zu laufen ist schwieriger.
Correr contra el viento es más difícil.
Dieser Mann wandte seinen Blick zu mir her.
Aquel hombre dirigió la mirada hacia mí.
Die Präsidentin begab sich in ihr Hotel.
La presidenta se dirigió a su hotel.
Du musst über den Platz gehen und dieses Gebäude dort betreten.
Tienes que cruzar la plaza y entrar en aquel edificio.
über den Fluss hinüberschwimmen
cruzar el río
Einmal bin ich nachts durch den Wald gegangen.
Una vez atravesé el bosque de noche.
mit dem Auto durch den Wald hindurchfahren
atravesar el bosque en coche
Wir müssen um den Park herumgehen, weil er um diese Uhrzeit geschlossen ist.
Tenemos que rodear el parque, porque a esta hora está cerrado.
Wir sind falsch gefahren! Wir müssen umkehren.
¡Nos hemos equivocado! Tenemos que dar la vuelta.
Wenn du dich bewegst, beisst dich der Hund.
Si te mueves, el perro te morderá.
Da es keinen Lift gab, musste ich die Treppe hinaufgehen.
Como no había ascensor, tuve que subir por las escaleras.
Wir werden das Sofa die Treppen hinauftragen müssen.
Tendremos que subir el sofá por las escaleras.
Ich gehe kurz in den Keller hinunter.
Voy a bajar un momento al sótano.
Jemand muss mir helfen, den Tisch hinunterzutragen.
Alguien tiene que ayudarme a bajar la mesa.
Sie fährt immer mit dem Bus, weil sie nicht gerne zu Fuss geht.
Siempre va en autobús, porque no le gusta andar.
Der Arzt hat meinem Grossvater gesagt, dass er jeden Tag eine Stunde gehen muss.
El médico le ha dicho a mi abuelo que debe caminar todos los días una hora.
Bleib nicht jedes Mal stehen, wenn du ein Geschäft siehst.
No te pares cada vez que veas una tienda.
Ich lege mich aufs Sofa, weil ich müde bin.
Me voy a tumbar en el sofá, porque estoy cansado.
Ich habe zwei Stunden am Strand gelegen.
Estuve tumbado dos horas en la playa.
Setzt dich neben mich.
Siéntate a mi lado.
Ich habe so viel Stunden gesessen, dass ich jetzt gehen muss.
He estado tantas horas sentado que ahora necesito caminar.
Die Bewegungen beim Tai-Chi müssen langsam sein.
Los movimientos en el Tai-Chi tienen que ser lentos.
Mit welcher Geschwindigkeit fährst du normalerweise?
¿A qué velocidad conduces normalmente?
Auf der Autobahn ist es verboten, rechts zu überholen.
En la autopista está prohibido adelantar por la derecha.
Wenn du nicht in Eile bist, können wir einen Kaffee trinken.
Si no tienes prisa, podemos tomar un café.
Wir müssen uns beeilen, wenn wir pünktlich sein wollen.
Tenemos que apurarnos (darnos prisa) si queremos llegar puntuales. (LA: apurarse)
Im Herbst fallen die Blätter.
En otoño caen las hojas.
Die Diebe sprangen über die Mauer und verschwanden.
Los ladrones saltaron el muro y desaparecieron.
Kinder machen kleine Schritte, weil sie kurze Beine haben.
Los niños dan pasos pequeños, porque tienen las piernas cortas.
Bist du schon zu deiner Tange gegangen?
¿Has ido ya a casa de tu tía?
Ich fahre ins Zentrum. Brauchst du etwas?
Voy al centro. ¿Necesitas algo?
Ich gehe weg, aber ich komme bald wieder.
Me voy, pero volveré pronto.
Möchtest du heute Abend zu mir nach Hause kommen?
¿Quieres venir esta noche a mi casa?
Ich komme zu dir nach Hause.
Voy a tu casa.
Ich komme dorthin, wo du bist.
Voy a donde tú estás.
Ich gehe in den Park. Kommst du mit? (Umgangssprache)
Voy al parque. ¿Te vienes?
Ist Manuel schon gekommen?
¿Ha llegado ya Manuel?
Wir sind um 10.30 Uhr in Córdoba angekommen.
Llegamos a Córdoba a las 10:30.
Ich will nicht, dass Juan in mein Zimmer hereinkommt.
No quiero que Juan entre en mi cuarto.
Gehen wir in den Saal hinein?
¿Entramos en la sala?
Du musst durch diese Tür da hinausgehen.
Tienes que salir por esa puerta.
Sandra ging weg, ohne sich zu verabschieden.
Sandra se marchó sin despedirse.
Wenn sie diese Strasse entlang weitergehen, kommen sie zum Museum.
Si sigue por esta calle, llegará hasta el museo.
Mein Bruder ist nach Spanien zurückgekommen.
Mi hermano ha vuelto/regresado a España.
Ich bin heute bei dir vorbeigekommen, aber du warst nicht zu Hause.
Hoy he pasado por tu casa, pero no estabas.
Wir gehen am Strand spazieren.
Vamos a pasear por la playa.
Am Tag der Hochzeit ist die Braut nicht erschienen.
El día de la boda, la novia no apareció.
Er ist plötzlich dort aufgetaucht, als niemand ihn erwartet hat.
Se presentó allí de repente, cuando nadie lo esperaba.
Mein Mann ist verschwunden. Ich glaube, dass man ihn entführt hat.
Mi esposo ha desaparecido, creo que lo han secuestrado.
Bleib hier, gehe nicht weg!
¡Quédate aquí, no te vayas!
Ich habe mich lange in Frankreich aufgehalten.
Permanecí mucho tiempo en Francia.
Wo sind wir? Ich glaube, wir haben uns verlaufen.
¿Dónde estamos? Creo que nos hemos perdido.