• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/147

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

147 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Melior est canis vivus leone mortuo
Lepszy jest żywy pies od martwego lwa
Memento mori
Pamiętaj, że umrzesz
Memento te hominem esse
Pamiętaj, że jesteś człowiekiem
Mendaci homini, ne verum dicenti, credere solemus
Człowiekowi kłamliwemu, nawet jeśli mówi prawdę, nie wierzymy
Mens sana in corpore sano
Zdrowy duch w zdrowym ciele
Mente captus
Ograniczony na umyśle
Modus vivendi
Sposób życia
Modus faciendi / operandi
Sposób działania
Morbum evitare quam curare facilior est
Łatwiej jest unikać choroby niż ją leczyć
Mores hominum diversi sunt
Różne są zwyczaje ludzi
Multos timere debet, quem multi timent
Wielu powinien obawiać się ten, którego wielu się boi
Naturae lusus
Wybryk natury
Naturam expellas furca tamen usque recurret
Choćbyś naturę wypędzał widłami, stale będzie wracała
Navigare necesse est
Żeglowanie jest koniecznością
Nec Hercules contra plures
I Herkules nie podoła licznym
Nemo iudex idoneus in propria causa
Nikt nie może być sędzią we własnej sprawie
Nihil novi sub sole
Nic nowego pod słońcem
Nihil sanitatem impedit quam remediorum crebra mutatio
Nic tak nie szkodzi zdrowiu jak częsta zmiana lekarstw
Nihil sine ratione faciendum est
Nic nie należy czynić bezmyślnie (dosł. bez rozumu)
Nosce te ipsum
Poznaj samego siebie
Noli me tangere, noli turbare circulos meos
Nie dotykaj mnie, nie mąć moich kół / wykresów (Archimedes)
Nomen omen
Imię stanowi wróżbę / Nazwa jest znakiem
Nomina sunt odiosa
Nie wskazane jest wymienianie nazwisk
Non convalescit planta, quae saepe transponitur
Nie rośnie dobrze roślina, która jest często przesadzana
Non multum, sed multa
Nie dużo (do co ilości), lecz wiele (co do jakości)
Non omnia possumus omnes
Nie wszyscy możemy wszystko
Non omnis moriar...
Nie wszystek umrę (Horacy)
Non progredi est regredi
Nie iść do przodu to cofać się
Non omne, quod nitet, aurum est
Nie wszystko, co się świeci, jest złotem
Non scholae sed vitae discimus
Uczymy się nie dla szkoły, lecz dla życia
Non vestimentum virum ornat, sed vir vestimentum
Nie szata zdobi człowieka, ale człowiek szatę
Novus rex, nova lex
Nowy król, nowe prawo
Nuda veritas
Naga prawda
Nulla aetas ad discendum sera est
Żaden wiek nie jest późny na naukę
Nulla dies sine linea
Żaden dzień bez kreski (bez postępu w pracy)
Nulla est medicina sine lingua Latina
Nie ma medycyny bez łaciny
Nullus locus domestica sede iucundior
Żadne miejsce nie jest przyjemniejsze od siedziby domowej

(por. wszędzie dobrze...)
Nunc est bibendum
Teraz należy pić
Obiit
Zmarł
Obsequium amicos, veritas odium parit
Uległość przysparza przyjaciół, a prawda nienawiść
Occasio facit furem
Okazja czyni złodzieja
Oculi plus vident quam oculus
Oczy widzą więcej niż oko
Odi et amo
Nienawidzę i kocham
Officina sanitatis
Pracownia zdrowia (apteka)
Officium officio provocatur
Życzliwość wywołuje życzliwość
Omnes homines sibi sanitatem cupiunt; saepe autem omnia, quae valetudini contraria sunt, faciunt
Wszyscy ludzie pragną dla siebie zdrowia; często zaś czynią wszystko, co jest przeciwne zdrowiu
Omnia homini, dum vivit, speranda sunt
Człowiek, dopóki żyje, powinien spodziewać się wszystkiego
Omnia mea mecum porto
Wszystko co posiadam (dosł. moje), noszę ze sobą
Opera omnia
Wszystkie dzieła
Optimum medicamentum quies est
Spokój jest najlepszym lekarstwem
Ora et labota!
Módl się i pracuj!
Orbis terrarum
Świat (dosł. krąg ziemi)
O nomen dulce libertatis!
O słodkie imię wolności!
O tempora, o mores!
Co za czasy, co za obyczaje!
Otium post negotium
Odpoczynek po pracy
Pacta sunt servanda
Umów należy dotrzymywać
Panem et circenses!
Chleba i igrzysk!
Pars pro toto
Część za całość

(uważanie części za całość - błąd logiczny)
Parva domus parva cura
Mały dom, mała troska
Pauperrimi non semper miserrimi sunt
Najbiedniejsi nie zawsze są najnieszczęśliwsi
Pax melior est quam iustissimum bellum
Pokój jest lepszy niż najsprawiedliwsza wojna
Pecunia non olet
Pieniądz nie śmierdzi
Per aspera ad astra
Przez ciernie do sławy (dosł. gwiazd)
Periculum in mora
Niebezpieczeństwo w zwłoce
Per pedes
Pieszo
Per procura
Na mocy pełnomocnictwa / w zastępstwie
Per ventriculum ad cor
Przez żołądek do serca
Pleno titulo (P.T.)
Pełnym tytułem
Plenus venter non studet libenter
Pełen żołądek nie uczy się chętnie
Plus, minus
Mniej, więcej
Post nubila Phoebus!
Po chmurach słońce!

(por. po deszczu słońce)
Praesente medico nihil nocet
W obecności lekarza nic nie może szkodzić
Praima via ardua est
Początki są trudne (dosł. pierwsza droga jest stroma)
Primum non nocere
Po pierwsze nie szkodzić (kod.et.lek., Hipokrates)
Primo voto
Z pierwszego ślubu
Primus inter pares
Pierwszy wśród równych
Pro contra
Za i przeciw
Qualis mater / pater, talis filia / filius
Jaka matka / ojciec, taka córka / syn
Qualis vita et mors ita
Jakie życie taka śmierć
Quantum scimus, gutta est, ignoramus mare
To, co wiemy kroplą jest, czego nie znamy - morzem
Quidquid agis prudenter agas et respice finem!
Cokolwiek czynisz, czyń roztropnie i patrz na koniec!
Qui gladio ferit, gladio perit
Kto mieczem wojuje od miecza ginie
Qui pro quo?
Kto za kogo? (zabawna pomyłka, nieporozumienie)
Quidquid discis tibi discis
Czegokolwiek się uczysz, uczysz się dla siebie
Quod erat demonstrandum
Co należało udowodnić
Quod licet Iovi, non licet bovi
Co wolno Jowiszowi, tego nie wolno wołowi

(por. co wolno wojewodzie, to nie tobie, smrodzie!)
Quot capita / homines, tot sententie
Ile głów / ludzi, tyle zdań
Rara avis
Biały kruk
Repetitio est mater studiorum
Powtarzanie jest matką nauki
Rem tene, verba sequentur
Pamiętaj o czym masz mówić, trzymaj się sensu rzeczy, a słowa się znajdą (dosł. trzymaj rzecz, słowa przyjdą)
Res ipsa loquitur
Rzecz mówi sama za siebie
Res sacra miser
Biedny rzecz święta
Requiescat in pace!
Niech odpoczywa w pokoju!
Roma locuta, causa finita
Rzym powiedział, sprawa skończona
Rp. = recipe!
Weź
Saepe morborum gravium exitus incerti sunt
Wyniki ciężkich chorób często są niepewne
Salus rei publicae suprema lex esto
Dobro republiki niech będzie najwyższym prawem
Sapere aude!
Odważ się być mądrym!
Sapientia ars vivendi putanda est
Mądrość należy uważać za sztukę życia
Satis verborum
Dość słów
Scio me nihil scire
Wiem, że nic nie wiem
Scribere scribendo, dicendo dicere disces
Nauczysz się pisać pisząc, mówić mówiąc
Senectus occasus vitae est
Starość jest zachodem życia
Sensus largo
W szerszym rozumieniu
Sensu stricto
W ścisłym znaczeniu
Sero / Tarde venientibus ossa
Późno przychodzącym kości
Sic transit gloria mundi
Tak przemija chwała świata
Similis simili gaudet
Podobny cieszy się podobnym

(por. swój swego znajdzie)
Si vis amari ama!
Jeśli chcesz być kochanym, kochaj!
Si vis pacem para bellum
Jeśli chcesz pokoju, szykuj się do wojny
Sol omnibus lucet
Słońce świeci dla wszystkich
SPQR = Senatus Populusque Romanus
Senat i lud rzymski
Status quo
Obecny stan rzeczy (dosł. stan, w którym...)
Suae quisque fortunae faber est
Każdy jest kowalem własnego losu
Sursum corda!
W górę serca!
Tabula rasa
Czysta tablica
Talis fructus qualis labor
Taki owoc jaka praca
Tantum scimus quantum memoria tenemus
Tyle wiemy, ile pamiętamy
Tempora mutantur et nos mutamur in illis
Czasy się zmieniają i my wraz z nimi
Tempus fugit
Czas ucieka
Testis unus, testis nullus
Jeden świadek to żaden świadek
Tres collegium faciunt
Trzech tworzy zespół
Ubi concordia ibi victoria
Gdzie zgoda, tam zwycięstwo
Ubi lex, ibi poena
Gdzie prawo, tam i kara
Ubi societas, ibi ius
Gdzie społeczeństwo, tam prawo
Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia
Gdzie ty, Gajusie, tam i ja, Gaja (przysięga małż.)
Una hirundo non facit ver
Jedna jaskółka nie czyni wiosny
Urbs aeterna
Wieczne miasto (Rzym)
Urbi et orbi
Miastu i światu
Usus optimus magister est
Doświadczenie jest najlepszym nauczycielem
Vade mecum!
Chodź ze mną!
Vae victis!
Biada zwyciężonym!
Veni, vidi, vici
Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem
Verae amicitiae sempiternae sunt
Prawdziwe przyjaźnie są wieczne
Verba docent, exempla trahunt
Słowa uczą, przykłady pociągają
Veritas odium parit
Prawda rodzi nienawiść
Verbum nobile debet esse stabile
Słowo honboru powinno być dotrzymywane (dosł. stałe)
Viribus unitis
Wspólnymi siłami
Virtuti militari
Odwadze żołnierskiej
Vita animalium undique; in aere, terra, marique
Zwierzęta żyją wszędzie; w powietrzu, na ziemi, w morzu
Vis maior
Siła wyższa
Vis vitalis
Siła życiowa
Vita sine litteris mors est
Życie bez nauki to śmierć
Volens nolens
Chąc nie chcąc
Vox populi, vox Dei
Głos ludu to głos Boga
Vultus animi index est
Twarz jest zwierciadłem duszy
Verba volant, scripta manent
Słowa ulatują, pismo zostaje