Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
136 Cards in this Set
- Front
- Back
urticaria 133
|
(n.) urticaria,hives
|
|
cédula (de identidad) 134
|
(n.) document; form; charter; warrant; ID card
|
|
cloro 134
|
(n.) chlorine, gaseous chemical element
|
|
limpiabotas 134
|
(n.) shoeblack, bootblack, one who shines shoes as an occupation
|
|
chupatintas 134
|
(n.) penpusher
|
|
estar al tanto de 134
|
to be up to date with
siempre estaba al tanto de todos os inventos |
|
babosa 135
|
(n.) slug
estados de imbecilidad que ya superó la babosa allá por el pleistoceno |
|
pantorrilla 135
|
(n.) calf, lower back part of the leg
dejaba asomar unas pantorrillas helénicas |
|
embaldosado 135
baldosa |
(n.) tiling, flooring
una galería con embaldosado ajedrecístico |
|
ajedrecístico, ajedrecista 135
|
checkedred; (n.) chessplayer
|
|
|
|
|
sorna 136
|
(n.) irony, sarcasm
un tonillo de sorna muy fuera de lugar |
|
hígado 136
|
(n.) liver
|
|
mascullar 136
|
(v.) mumble, chew without teeth, speak in a low voice
|
|
rediós 136
|
good God! (expression of surprise or anger)
|
|
poner unos dientes largos 135
|
make someone green with envy
en aquel momento se me pusieron unos dientes largos como palmatorias |
|
palmatorias 135
|
candlesticks
|
|
fuera de lugar 136
|
out of place
con un tonillo de sorna muy fuera de lugar |
|
ficha 136
|
(n.) token; chip, game token; record card; index card; chessman
|
|
babear (por) 136
|
(v.) drool (over), slobber, dribble
babeando sin saberlo por la hermana de mi mejor amigo, la Bea de mis tenmores |
|
sobra 136
|
(n.) surplusage, surplus
aquí estoy de sobra |
|
matizar 136
|
(v.) shade, tint, tinge; explain/clarify
|
|
tomar el pelo 137
|
pull your leg, to fool
Te estaba tomando el pelo, Daniel. |
|
dar por hecho 137
|
consider it done
Delo por hecho. |
|
crío
|
(n.) child, young person
Ya sé que aquello era cosa de críos. |
|
caer mal/bien a alguien 137
|
to like, dislike
Yo no te caigo muy bien, ¿verdad? Tomás dice que no es que yo te caiga mal. |
|
languidecer 141
|
(v.) languish, pine; flag, weaken
La sombrerería Fortuny languidecía al pie de un angosto edificio |
|
hollín 141
|
(n.) soot
un angosto edificio ennegrecido de hollín |
|
en cuanto 137, 139
|
as soon as
lo fácil que era perderle la antipatía a quien se tiene por enemigo en cuanto deja de comportarse como tal. En cuanto Pablo termine el servicio militar. |
|
en cuanto a ...
|
as for ...
|
|
empañarse 141
|
dim; falter; tarnish; blur
cristales empañados de mugre |
|
|
|
|
mugre 141
|
(n.) dirt, grime; grease
|
|
rondar 141
|
be about (edad, cifra)
debía de rondar los sesenta años |
|
empañarse 141
|
dim; falter; tarnish; blur
cristales empañados de mugre |
|
terrado 143
|
(n.) terrace
sus primas subía al terrado por la noche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
angosto 141
|
narrow
un angosto edificio |
|
pleito 144
|
(n.) lawsuit, case in a court of law brought by one party against another; cause; dispute, controversy; quarrel, brawl
siempre tenía pleitos con todos los vecinos |
|
|
|
|
atolondrado 145
|
scatterbrained; madcap, harebrained
otro chico, un poco atolondrado, un tal Miguel |
|
corazonada 146
|
(n.) hunch
decidí seguir una corazonada |
|
pinchar 145
|
(v.) prick; puncture; (Computers) click
a ver si le pinchaba la memoria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
techumbre 147
|
(n.) roofing
volutas de mugre y polvo coronaba los ángulos de la techumbre |
|
pisada 147
|
(n.) footstep, footprint
advertí lo que parecían marcas de pisadas adentrándose en el piso |
|
revolotear
|
wheel, rotate; flit, flutter; hover
Me pareció entrever una forma pálida revoloteando en el extremo del corredor--Palomas. |
|
entrever 148
|
(v.) glimpse; guess
Me pareció entrever una forma pálida revoloteando en el extremo del corredor. |
|
anidar 148
|
(v.) nest
las palomas deben de haberse colado por una ventana rota y anidado aquí. |
|
pajarraco 148
|
(n.) large ugly bird
|
|
cagar 148
|
(v.) (Vulgar Slang) shit, crap; fuck up (Vulgar Slang)
|
|
destartalado 148
|
tacky; ramshackle
una mesa destartalada |
|
deshilachado 148
|
shabby, ragged, worn
un mantel deshilachado que parecía una mortaja |
|
mortaja 148
|
(n.) shroud, sheet used to wrap a body for burial
|
|
custodiar 148
|
(v.) keep; guard
un par de vitrinas que custodiaban la vajilla |
|
vitrina 148
|
(n.) shopwindow; showcase
|
|
juego de té 148
|
tea service
|
|
piano vertical 148
|
upright piano
|
|
palidecer 148
|
(v.) blanch, fade; die
palidecía una butaca |
|
ribetear 148
|
(v.) border; edge; bind
una Biblia ribeteada con filetes dorados |
|
filete 148
|
(n.) fillet; thread
filetes dorados |
|
hebra 148
|
(n.) thread; chain of messages on a particular subject on the Internet (Computers)
una hebra de cordel escarlata |
|
estampa 149
|
(n.) imprint, stamp; image
la primera estampa mostraba a una pareja joven |
|
embarazo 149
|
(n.) pregnancy; embarrassment
había perdido un embarazo |
|
morboso 149
|
unhealthy, morbid, sick
Mire que (Julian) era morboso a veces. |
|
aleteo 149
|
(n.) flutter, flapping or fluttering movement
podía oírse el aleteo nervioso de palomas |
|
tragaluz 149
|
(n.) skylight
|
|
jirón 150
|
(n.) shred, scrap, torn piece of material
la pintura se deshacía en jirones |
|
distribución (de un piso) 149
distribución de los asientos |
floorplan; (n.) seating
¿Todos los pisos tienen la misma distributción? |
|
vasija 150
|
(n.) crock; vessel
|
|
dar cuerda a 150
|
to wind up
intenté dar cuerda a la caja de música, pero la melodía se trabó despues de 6 notas. |
|
trabarse 150
|
interlock; jam; lock; bind
intenté dar cuerda a la caja de música, pero la melodía se trabó despues de 6 notas. |
|
cajón 150
|
(n.) case; crate; coffin; locker; drawer; tray
abrí el cajón de las mesita |
|
recordatorio 150
|
(n.) reminder
un cristal que aprisionaba estampas de antepasados, recordatorios de funerales y billetes de lotería |
|
cortauñas
|
(n.) nail clippers
|
|
cerrojo 151
|
(n.) bolt, latch
había hecho instalar un cerrojo en la puerta de la habitación desocupada de su hijo |
|
respiradero 151
|
(n.) respite; air vent
un respiradero que da al tragaluz |
|
arañar; arañado 152
|
(v.) scratch, scrape; claw at; (n.) scratch
un aliento que apenas conseguía arañar las sombras; ara˜ãdos en las baldosas |
|
somier 152
|
(n.) bedspring
una cama desnuda hasta el somier |
|
ojear 152
|
to eye
tomé uno de los cuadernos y lo ojeé |
|
enroscado 153
t |
coiled, kinky; angry
un reptil enroscada en una cruz |
|
esbozo 153
|
(n.) outline; vignette
pero todas las imágenes se quedaban en esbozos |
|
estar en curso 153
|
to be current
monedas que habían dejado de estar en curso veinte años atrás |
|
pesquisa 154
|
(n.) inquest
después de prometerle que la manetendría informada acerca de mis pesquisas sobre Julián Carax |
|
cochambroso 154
|
filthy, dirty, repulsive
un despacho cochambroso |
|
roncar; ronquido 154
|
(n.) snore, hoarse harsh sound made while sleeping; snorts
|
|
estrepitoso 154
|
noisy, obstreperous, loud; rowdy, boisterous
una estrepitosa corbata de colorido tropical |
|
peldaño
|
(n.) stave; stair; doorstep; rung; tread
|
|
solfeo 157
|
solfeo
(n.) voice practice; singing of scales |
|
vástago 157
|
(n.) scion
impartía clases particulares de solfeo y piano a los vástagos de las familias más privilegiadas |
|
cortejo 157
cortejar |
(n.) procession, cortege
(v.) court, woo tras 4 meses de cortejo insistente, Sophie aceptó su oferta de matrimonio |
|
balneario 158
|
(n.) spa
|
|
ramera 158
|
(n.) prostitute
la había tratado de ramera |
|
muslo 158
|
(n.) thigh
|
|
abofetear 158
|
(v.) slap, strike with an open hand, smack
ciego de rabia, se volvió y la abofeteó |
|
cornudo 159
|
(n.) cuckold
hombre con fama de cornudo |
|
apiadar 159
|
(v.) move someone to have pity
Te ruego que te apiades de nosotros. |
|
dirimir 159
|
(v.) settle (formal)
rara vez cruzaban una palabra como no fuera para dirimir alguna cuestión de orden doméstico |
|
sin mediar palabras 159
|
without saying a word
|
|
camisón 159
|
(n.) nightgown, nightie
|
|
pesebre 160
|
(n.) trough, manger; crib
|
|
escabroso 160
|
rough, vulgar; naughty; risky
el niño Jesús había sido raptado por los tres magos con fines escabrosos |
|
incauto 160
|
incautious; (n.) dupe, fool, sucker, person who is easily deceived
devoraba a los incautos |
|
lienzo 160
|
(n.) linen; canvas; handkerchief; panel
|
|
acometer 160
|
(v.) attack, assault; charge; undertake, take on; deal with, commence
acometer los lienzos que el gran maestro no había podido llegar a pintar |
|
partitura 161
|
(n.) score
|
|
aturdir 161
|
(v.) stun, amaze; confuse, confound
la exuberancia de mantequillas producía la ruina moral y aturdió el entendimineto |
|
migaja 161
|
(n.) crumb, particle
|
|
remordimiento 161
|
(n.) self-reproach, regret, remorse Se deshacía en remordimientos y resquemores.
|
|
tejado 162
|
(n.) tiling; roof
convivía bajo un mismo tejado |
|
enfadado 163
|
angry, vexed; passionate
|
|
cornamenta 164
|
(n.) antlers
(hacer el servicio) puede ponerle la cornamenta sin remordimientos |
|
cumplido 165
|
(n.) compliment
eso lo digo como un cumplido. |
|
dar calabazas a alguien 165
|
turn someone down
Le dio calabazas. |
|
desafiar 166
|
(v.) challenge, dare, invite to engage in a contest; defy
el corazón de la hembra es un laberinto de sutilezas que desafía la mente cerril del varón |
|
mariposón 166
|
(n.) flirt, philanderer; butterfly
|
|
chasco 166
|
(n.) let down
se le ha llevado demasiados chascos |
|
acicalar; acicalarse
|
(v.) polish, buff; primp, groom; prepare packets of marijuana; spruce oneself up
corrió a acicalarse en la trastienda |
|
fieltro 167
|
(n.) felt
|
|
echar un cable 167
|
give a helping hand
¿Cree Ud. que podría echarme un cable? |
|
ñoñería 167
|
(n.) stupid thing, silly remark; insipidness; shyness; fussiness
|
|
apartado de correos 167
|
(n.) post office box
|
|
empeine 168
|
(n.) instep, upper section of the human foot between the ankle and the toes
Fermín anotó el número en el empeine, bajo el calcetín |
|
esfinge 168
|
(n.) sphinx
|
|
gallinero 168
|
(n.) henhouse, madhouse
le vi partir gallardo como un gallo rumbo al gallinero |
|
alcanfor 168
|
(n.) camphor
|
|
displicencia 168
|
(n.) peevishness; indifference
devolvió el libro a la pila, asintiendo con displicencia e ignorando mi pregunta |
|
matasellos 174
|
(n.) postmark
el matasellos decía 18 de octubre de 1919 |
|
lacre 174
|
(n.) sealing wax
el sello de la lacre se había desprendido, probablemente merced a los buenos oficios de doña Aurora. |
|
remite 174
|
(n.) sender's name and address
una mancha rojiza como un roce de carmín que besaba el cierre sobre el que podía leerse el remite |
|
alisar 175
|
(v.) smooth, flatten; sleek
Alisé la carta sobre el mostrador. |
|
fallar 175
|
(v.) fail; miss
Que creerás que te fallé. |