• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/49

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

49 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
harina de otro costal
another story
Mi padre era harina de otro costal. p. 65
pertrechar, proveer
equip, supply (with military gear)
linterna
lantern, flashlight
brújulas, perder la brújula
compass
lose one's touch
artilugio
device, gadget
abordar
approach
to tackle; to raise (un tema)
abordé a mi padre para cuestionarle acerca de aquel libro
de cabo a rabo
from start to finish, head to toe
mi plan era leérmelas de cabo a rabo
librero de casta
lector de casta
top class
la editorial (empresa), el editorial
publishing house, editorial
capitanear
to command, captain (capitán)
la flor y nata
crème de la crème, elite
gremio de libreros
booksellers' guild
parentesco
un lejano parentesco con lord Byron
relationship, kinship
decimonónico
un dandi decimonónico
anticuado (old fashioned); 19th century
fular
foulard
retrete
lavatory
malas lenguas
según las malas lenguas
gossip, rumor
forrar
estar forrado
line
well off
costearse
se enamoraba de un ejemplar cuyo precio no podía costearse
pay one's way
mariposón, galanteador
un diletante mariposón
suitor
compinches
partner in crime, accomplice
contertulio
member of the same tertulia
tertulia bibliófila
tertulia literaria
tertulia
literary circle
gathering
predilecto
Els Quatre Gats era uno de mis rincones predilectos de toda Barcelona
favorite
el predilecto del professor
teacher's pet
pelagatos
cualquier pelagatos podía sentirse por unos instantes figura histórica por el precio de un cortado
a nobody
efemérides
esta efemérides hay que celebrarla
this day in [year]
esdrújulas
accented on antepenultimate syllable (como esfemérides)
envalentonarse
Tú no digas nada, que se envalentona.
embolden
socarrón
Barceló me sonrió, socarrón.
sarcastic, rude, mocking (adj)
mozalbete
retoño
chavalín
muchachete
crío
kid
una leche merengada
cinnamon milk drink
caucho
para caucho ya está la case Pirelli
rubber, tire
farandulera
showoffy
palabrería
no dice más que palabrería
hot air
presa
Barceló podía oler una buena presa como un lobo huele la sangre
prey
aguileña
su mirada aguileña escrutando con interés el libro
aquiline
aducir
allege
una sonrisa lobuna
wolflike
billetero de pelo
wallet
codicia
La codicia es pecado mortal de necesidad.
greed
cartilla de ahorro

60 duros y te abres una cartilla de ahorro.
savings book
acompañante
companion
accompanist
enfundar

Barceló enfundó de nuevo su billetera.
una figura enfundada en un vestido de alpaca blanca
sheathe
entrever
me pareció entrever en su mirada un cierto respeto que no había estado allí momentos atrás
begin to see, make out
dejar entrever
hint at
aletargado
lethargic
desvanecerse

La conversación se desvaneció lentamente.
fade; clear (niebla)
faint
velluda
vello púbico, facial

una velluda mujerona toledana
hairy