Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
118 Cards in this Set
- Front
- Back
La distance de A à B est DE cinq kilomètres.
|
The distance between A and B is 5 km.
|
|
Le distance qui sépare A de B est DE cinq kilomètres.
|
The distance between A and B is 5 km.
|
|
B se trouve à cinq kilomètres de A.
|
B is 5km from A.
|
|
D est plus éloigné de A que de B.
|
D is further from A than B.
|
|
E est situé exactement entre A et B.
|
E is equidistant from A and B.
|
|
Une route mène de A à D.
|
A road leads from A to D.
|
|
Cette route passe par E et B.
|
This road goes via E and B.
|
|
Pour atteindre B il faut prendre la route de D.
|
To get to B, you have to take the road to D.
|
|
Un promeneur peut parcourir le trajet en une heure.
|
A walker can walk the length of the road in one hour.
|
|
En auto, le même trajet se fait en dix minutes.
|
In the car, the same journey takes ten minutes.
|
|
En suivant la même route on finit par arriver à D.
|
By following the same road, you end up at D.
|
|
On aboutit à D.
|
You reach/arrive at D.
|
|
J'ai fait la course A-D d'un trait.
|
I went from A-D in one journey (without stopping).
|
|
un voyage
|
a LONG journey - train, plane, boat
|
|
une croisière
|
cruise
|
|
une traversée
|
sea voyage
|
|
Une courbe faite de montées et descentes.
|
A curve made of peaks and troughs.
|
|
La route a beaucoup de tournants / de virages.
|
The road has lots of turns.
|
|
Une automobiliste imprudent prend les virages trop rapidement.
|
A dangerous driver takes corners too quickly.
|
|
À la sortie de C, la route bifurque.
|
Leaving C, the road divides.
|
|
Il y a une bifurcation.
|
There's a fork in the road.
|
|
Un carrefour.
|
A cross-roads.
|
|
Un poteau indicateur.
|
A sign-post.
|
|
On circule à droit.
|
People drive on the right.
|
|
Le passage à niveau.
|
Level crossing.
|
|
franchir une rivière
|
to cross a river
|
|
la berge du canal
|
the canal bank
|
|
la berge de la fleuve
|
river bank
|
|
la voie sur berge
|
quayside road
|
|
Sur la berge opposée, sur l'autre rive
|
on the opposite bank
|
|
la rive
|
bank (river)
|
|
la route est bordée de peupliers
|
the road is lined with poplars
|
|
se rendre aux ruines
|
to go to the ruins
|
|
un chemin vicinal
|
a by-road
|
|
un bourg
|
a market town
|
|
un chemin creux
|
sunken road
|
|
un raidillon
|
slope , steep path
|
|
Il est dangereux de s'écarter de la route.
|
It's dangerous to leave the road.
|
|
Un hôtel à proximité de la gare.
|
A hotel near the station.
|
|
Il est dangereux de s'écarter de la route.
|
It's dangerous to leave the road.
|
|
Dans le voisinage immédiat.
|
In the immediate area.
|
|
Un hôtel à proximité de la gare.
|
A hotel near the station.
|
|
Dans le voisinage immédiat.
|
In the immediate area.
|
|
les parages
|
the neighbourhood
|
|
dans les parages
|
around
|
|
Des malfaiteurs rôdaient dans les parages.
|
Criminals were prowling in the area.
|
|
dans les alentours
|
in the area
|
|
dans la contrée
|
in the area
|
|
dans le voisinage
|
in the area
|
|
sur les lieux
|
on the spot
|
|
un coin
|
corner, spot, place
|
|
faire bon voisinage
|
to be a good neighbour
|
|
les environs
|
surroundings
|
|
un bateau en partance pour New-York
|
a boat to New York
|
|
le quai d'embarquement
|
boarding platform
|
|
partir pour la Suisse, le Portugal, les Etats-Unis
|
to leave for Switzerland, Portugal, the States
|
|
se rendre en Suisse, au Portugal, aux Etats-Unis
|
to go to Switzerland, Portugal, the States
|
|
J'ai passé mes vacances à Rome, mais j'ai poussé jusqu'à Naples.
|
I spent my holiday in Rome but I went as far as Naples.
|
|
aller auprès de l'agent pour lui demander un renseignement
(or 'aller vers l'agent') |
to go to the officer to ask him for information
|
|
Je me suis dirigé vers la place du marché, du côté de la cathédrale.
|
I went to the market place, on the cathedral side.
|
|
ici-bas
|
here on earth
|
|
l'au-delà
|
the hereafter
|
|
en dedans de moi-même
|
inside me (ie. heart)
|
|
en mon for intérieur
|
inside me (ie. heart)
|
|
au premier plan
|
in the foreground
|
|
au second plan
|
in the middle-ground
|
|
à l'arrière plan
|
in the background
|
|
les clignotants
|
indicators
|
|
On a placé des clignotants à l'avant et à l'arrière du véhicule.
|
Cars have indicators at the front and back.
|
|
Les fantassins ont attaqué par devant, les cavaliers par derrière.
|
The infantrymen attacked from behind, the cavalry from behind.
|
|
par en-haut
|
from above
|
|
par en-bas
|
from below
|
|
de tous les côtés
|
from all sides
|
|
de toutes les directions
|
from all directions
|
|
là-bas
|
over there
|
|
là-haut
|
up there
|
|
là-dessus
|
on here, on there
|
|
là-dessous
|
under there
|
|
qu'est-ce qui se cache là-dessous?
|
what's hiding under there?
|
|
là-dedans
|
in there
|
|
là-derrière
|
back there
|
|
de haut en bas
|
from top to bottom
|
|
deux pas en avant
|
two steps forward
|
|
deux pas de côté
|
two steps to the side
|
|
deux pas en arrière
|
two steps backward
|
|
regarder son maître en dessous
|
to look at one's master from below
|
|
regarder en dessous
|
to look from below (?)
|
|
battre en retraite
|
to beat a retreat
|
|
passons par ici, c'est plus court
|
let's go this way, it's quicker
|
|
ici et là
|
here and there
|
|
par-ci et par-là
|
here and there
|
|
ci et là
|
here and there
|
|
Cette table me barre le chemin.
|
This table is blocking my way.
|
|
Mais passez donc par-dessus.
|
Then go over it.
|
|
Mais passez donc par-dessous.
|
Then go underneath.
|
|
Le prisonnier fuit par-delà les Alpes.
|
The prisoner fled through the Alps.
|
|
Vue d'en-bas, cette tour est bien impressionnante.
|
Seen from below, the tower is really impressive.
|
|
se diriger vers le haut (d'un montagne)
|
to go towards the top (of a mountain)
|
|
J'ai resté sur le montagne, à mi-côte.
|
I stayed on the mountain, halfway up/halfway down.
|
|
la crête d'une colline, d'un montagne
|
the crest of a hill, mountain
|
|
Tenez bien votre gauche!
|
Keep to your left!
|
|
Prenez par la droite...
|
Take the right...
|
|
...puis filez tout droit!
|
...then go straight ahead!
|
|
Jean est gaucher.
|
Jean is left-handed.
|
|
Pauline est gauche!
|
Pauline is awkward, clumsy!
|
|
Passer l'arme à gauche.
|
To die.
|
|
En ville
|
in town
|
|
en France
|
in France
|
|
en Bretagne
|
in Brittany
|
|
regarder en l'air
|
to look into the air
|
|
aller de village en village
|
to go from village to village
|
|
EN - en prison, en classe, en mer, en voyage
|
use of 'en'
|
|
en tous lieux
|
in all places
|
|
J'en reviens justement (de ce lieu).
|
I've just come back from there.
|
|
en une heure
|
in one hour
ie. it happened in one hour |
|
EN - janvier, automne, 1940
|
use of 'en'
|
|
en même temps
|
at the same time
|
|
de temps en temps
|
from time to time
|