Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
286 Cards in this Set
- Front
- Back
el tenedor de libros
|
簿記係、帳簿係
|
|
el mulato
|
黒人と白人の混血の人
|
|
el/la empleado(a)
|
従業員、職員
|
|
el ventanal
|
大窓
|
|
enmarcar
|
~の背景となる
|
|
infinito
|
無限の、限りない
|
|
caldear
|
[閉ざした場所を]暖める、暑くする
|
|
dispuesto en
|
~に並べられた
|
|
la hilera
|
連続、列
|
|
reclutas
|
召集兵、志願兵
|
|
inclinado
|
傾いた;~しがちな;~したい気がする[+a+inf.]
|
|
en el fondo del salón
|
~店、応接間の奥
|
|
emboscado
|
待ち伏せしている
|
|
las gafas
|
眼鏡
|
|
la pelambre
|
もじゃもじゃ、ぼさぼさの毛
|
|
el cepillo
|
ブラシ
|
|
la luminosidad
|
明るさ、光度、明度
|
|
pesar
|
[税金などが~に]かかる;[+a 人に]重くのしかかる、気を重くさせる
|
|
desdichado
|
不幸な、哀れな、意気地なしの
|
|
simultáneamente
|
同時に
|
|
encorvar
|
曲げる
|
|
recortar
|
短く切る、刈る;切り取る、切り抜く;(美術)~の輪郭を描く
|
|
desolado
|
荒涼とした、悲痛な
|
|
la simetría
|
対称
|
|
la equivocación
|
誤り、間違い(errorよりも穏やかな表現)
|
|
alcanzar
|
~に手が届く
|
|
la planilla
|
[役所に提出する]申請書、書き込み用紙
|
|
corregir
|
[誤りを]直す、訂正する、校正する
|
|
sentir
|
残念に思う
|
|
echar
|
[刑罰を]課する;[書類を当局などに]提出する
|
|
el intervalo
|
間隔;(主に南米)休憩時間
|
|
la chimenea
|
煙突
|
|
el buque
|
船
|
|
la pitada
|
口笛;(南米)タバコの一吹き
|
|
el remolcador
|
引き船、タグボート(buque~);レッカー車
|
|
bronco
|
[音が]不快な、どすのきいた
|
|
el pito
|
汽笛
|
|
enderezar
|
[まっすぐに]ぴんと伸ばす
|
|
irritado
|
いらいらする
|
|
a ver si
|
[+直説法]~はどうだろうか
|
|
apagado
|
[音が]鈍い
|
|
la angustia
|
[強度の]不安、苦悩
|
|
volverse hacia
|
~の方に振り返る
|
|
venenoso
|
意地の悪い
|
|
la suavidad
|
穏やかさ
|
|
la lentitud
|
遅さ
|
|
la pulga
|
ノミ
|
|
la tinta
|
インク
|
|
ponerse de pie
|
立ち上がる
|
|
¡cómo no!
|
(主に中南米)承知した、もちろん
|
|
faltar
|
~がない、不足している
|
|
la antigüedad
|
勤労年数;骨董品
|
|
autorizar
|
正当と認める
|
|
dejarse caer en la silla
|
椅子に座る
|
|
arrebatarse
|
我を忘れる
|
|
señalar la ventana
|
窓を指し示す
|
|
culpable
|
罪のある
|
|
maldito
|
不快な
|
|
extrañar
|
奇妙に思う、不思議に思う
|
|
chillar
|
わめく
|
|
el subsuelo
|
地下
|
|
perjudicial
|
有害な
|
|
la contabilidad
|
簿記、経理、会計
|
|
esperar a casarme
|
結婚するのを待つ
|
|
la pared
|
壁
|
|
el calabozo
|
独房、留置所
|
|
estamos aquí suma que te suma
|
私たちはここにいて~
|
|
el barco
|
船(一般の)
|
|
bastar de charlar
|
おしゃべりはもうたくさんだ
|
|
el puerto
|
港
|
|
la melancolía
|
憂鬱
|
|
sardónico
|
せせら笑いの、嘲笑的
|
|
así que
|
したがって
|
|
contener
|
~を含む;制止する、抑制する
|
|
el furor
|
激怒 (= furia)
|
|
echar
|
(西)[時間を]過ごす
|
|
debe y haber
|
<簿記>負債、借方と資産、貸方
|
|
caja y mayor
|
金庫、棺と老人
|
|
pérdidas y ganancias
|
紛失、喪失;無駄、浪費;損失と利益、もうけ
|
|
arreglarse con
|
~でなんとかなる
|
|
soportar
|
耐え忍ぶ、耐える
|
|
los bosques
|
森、森林
|
|
el guardabosque
|
森林監視員
|
|
el faro
|
灯台
|
|
en plena luz
|
白昼に
|
|
la tumba
|
墓
|
|
apagarse
|
消える
|
|
de pronto
|
突然、いきなり
|
|
el sótano
|
地下室、地階
|
|
meterse
|
[ある場所に]居る
|
|
francamente
|
明白に
|
|
traer reumatismo
|
リューマチをもたらす
|
|
el ordenanza
|
使い走りの人
|
|
la canela
|
シナモン
|
|
helado
|
非常に冷たい
|
|
exquisito
|
上品な、洗練された
|
|
brutal
|
残酷な、乱暴な
|
|
persuasivo
|
説得力のある、納得させる
|
|
hacerlo
|
そうする
|
|
desplazar
|
~の排水量を有する
|
|
la tonelada
|
トン
|
|
el pasajero
|
乗客、旅客
|
|
dar vueltas
|
あれこれ考える
|
|
calarse
|
びしょぬれになる
|
|
los astilleros
|
造船所
|
|
botar
|
[船を]進水させる
|
|
no me hagas reír
|
笑わせるなよ
|
|
la fragata
|
フリゲート艦
|
|
el grumete
|
少年(見習い)水夫
|
|
el lavaplato
|
皿洗い
|
|
el velero
|
帆船
|
|
la maquinista
|
機関士
|
|
el bergantín
|
ブルガンティン
|
|
el timonel
|
操舵手、(ボート)コックス
|
|
el sampán
|
サンパン(小船の一種)
|
|
el contramaestre
|
(海軍)掌帆長
|
|
el paquebote
|
定期船、大西洋横断定期船
|
|
la chusma
|
大衆;ガレー船の漕ぎ手
|
|
insignificante
|
取るに足らない;凡庸な
|
|
El Caribe
|
カリブ
|
|
el Báltico
|
バルト
|
|
el océano Ártico
|
北極海
|
|
la foca
|
アザラシ;でぶ
|
|
recostar en
|
~にもたせかける
|
|
hacer un fresco bárbaro
|
ひどく寒い
|
|
aviado
|
(古語)用意のできた;窮地にある、うまくいかない
|
|
el sampán
|
サンパン(小舟の一種)
|
|
recorrer
|
巡る、歩き回る;[全体を]見渡す
|
|
indudablemente
|
疑いなく、確かに
|
|
el cocodrilo
|
(アフリカ・南アジアの)ワニ
|
|
exagerado
|
誇張された、大げさな;過度の
|
|
mentiroso
|
嘘つきの
|
|
arrebatado
|
我を忘れた、怒った
|
|
la chaquetilla
|
[闘牛士のきる]ボレロ
|
|
el tatuaje
|
入れ墨
|
|
el cuero
|
皮、革
|
|
la espina
|
とげ;気がかりなこと(dar mala espina + persona ~に危惧の念を抱かせる、不安にする)
|
|
el tiburón
|
サメ;野心家;乗っ取り屋
|
|
el ombligo
|
へそ;中心
|
|
la delicadeza
|
繊細さ、気配り
|
|
el pétalo
|
花びら
|
|
la calcomanía
|
写し絵、転写
|
|
asegurar
|
確保する、確言する
|
|
asombrarse
|
驚嘆する
|
|
enfático
|
誇張した、強調の
|
|
la pierna
|
脚
|
|
el calzoncillo
|
[下着の]トランクス
|
|
lunar
|
月の;ほくろ
|
|
malasio
|
マレーシアの
|
|
la guarda
|
管理人、監視員
|
|
pelear
|
けんかする;口論する;努力する
|
|
el murmullo
|
ざわめき
|
|
el pliego
|
紙、用紙;封書;書類
|
|
la madera
|
木材
|
|
rasgar
|
引きちぎる、裂く
|
|
la tira
|
たくさん、とても;[+de]たくさんの
|
|
colocarse
|
身をおく、位置する、着席する
|
|
la cintura
|
ウエスト
|
|
resucitar
|
生き返らせる、よみがえさせる;(口語)元気付ける
|
|
doloroso
|
痛い、苦しい;悲しませる、悲惨な
|
|
la bruja
|
魔女
|
|
acariciar
|
愛撫する、そっと触れる;心に抱く
|
|
la nube
|
雲
|
|
fabricarse
|
製造される、建造される
|
|
la corona
|
冠、王冠;栄冠
|
|
mortificar
|
苦しめる、屈辱を与える
|
|
el brujo
|
魔法使い
|
|
notable
|
注目に値する、顕著な、有名な
|
|
juez
|
裁判官、審査員
|
|
cobrador
|
[バスの]車掌;集金人
|
|
impuesto
|
熟達している;税金
|
|
divorcio
|
離婚、離婚判決;分裂、不一致
|
|
el guardián
|
番人、管理人
|
|
agradar + a
|
~を楽しませる、喜ばせる、気に入る
|
|
el collar
|
首飾り
|
|
el colgante
|
ペンダント
|
|
el cuello
|
首
|
|
el tobillo
|
くるぶし、足首
|
|
adornar de
|
~で飾る
|
|
alimentarse de
|
~を食べる、~で栄養をとる
|
|
la violeta
|
スミレ
|
|
cargar de
|
~を入れる、~でいっぱいにする
|
|
colgar de
|
~に吊るす
|
|
la rama
|
枝
|
|
encenderse
|
火がつく、点火する;興奮する
|
|
la fogata
|
焚き火
|
|
saludable
|
[心身に]よい
|
|
con ánimo
|
勇気を持って
|
|
el arrozal
|
稲田、水田
|
|
la noria
|
日々の決まりきった仕事
|
|
el malacate
|
巻き上げ機
|
|
aguantar
|
我慢する、耐える
|
|
el canalla
|
下衆な人、ろくでなし
|
|
la perplejidad
|
当惑、困惑
|
|
el chisme
|
噂話
|
|
amargar
|
苦しめる、不快にする;台無しにする、水を差す
|
|
la lombriz
|
ミミズ
|
|
solitario
|
孤独な、孤独を好む
|
|
el intestino
|
腸
|
|
el cemento
|
セメント
|
|
con desesperación
|
絶望的に、必死に
|
|
traerse a
|
~に~を持ってくる、連れて来る;[こっそり]~をたくらむ
|
|
el transatlático
|
太平洋横断定期船
|
|
entrarse en
|
~に入り込む
|
|
la cobardía
|
臆病、気弱さ、卑怯
|
|
achacoso
|
病弱な
|
|
el chisme
|
噂話、ゴシップ
|
|
servir para
|
~のために役立つ
|
|
cuan
|
形容詞・副詞の前では~となる。口語ではqueが主。(= cuanto)
|
|
ruborizar
|
[恥ずかしさで]赤面させる
|
|
el/la amanuense
|
口述筆記者;(政治)秘書
|
|
llorar lágrimas de tinta
|
インクの涙を流す
|
|
la rata
|
ネズミ
|
|
vender a
|
~に売る;(軽蔑)[良心などを]売り渡す、裏切る
|
|
suministrar
|
(文語)供給する、支給する
|
|
la extremaunción
|
(カトリック)終油の秘跡
|
|
la planta
|
[人の]外見、容姿
|
|
¿Qué he hecho de mi vida?
|
をつとめる、果たす、演じる⇒私の人生一体何をしてきたのだろう?
|
|
consagrar + a
|
~に捧げる、割り当てる
|
|
la teneduría
|
簿記、簿記係りの職務
|
|
el/la bestia
|
愚か者
|
|
los pocos años
|
数年(間)
|
|
la cabaña
|
小屋
|
|
la sombra
|
日陰
|
|
la palmera
|
ヤシ
|
|
no pensar en horarios
|
勤務時間を考えない
|
|
ir juntos
|
一緒に行く
|
|
complir el deseo
|
願望、望みを果たす、満たす(satisfechar)
|
|
cobrar los meses de sueldo
|
数ヶ月分の賃金を受け取る
|
|
acordarme de
|
~を覚えている、思い出す
|
|
ampararse
|
身を守る
|
|
tendrían que echarnos
|
[ある行為を]行う、それをしなければならないだろう
|
|
aprovechen ahora que son jóvenes
|
若さを生かそう
|
|
untarse con
|
~で汚れる、自分を汚す;[公金などを]ごまかす、くすねる
|
|
estar de pies
|
立っている
|
|
el tarro
|
(ガラス製でふたつきの)壷
|
|
odioso
|
不愉快な、大嫌い
|
|
proceder con corrección
|
完璧に振舞う、行動する
|
|
el chismoso
|
噂好きな人
|
|
el aurora
|
夜明け;オーロラ
|
|
cernirse sobre
|
(= cernerse sobre)[脅威などが]~に迫る
|
|
probo
|
(文語)誠実な、実直な
|
|
largarse
|
[突然、急いで]立ち去る、逃げ出す
|
|
el coral
|
珊瑚
|
|
el arroyuelo
|
小さな流れ、小川
|
|
la breña
|
険しい荒地
|
|
batir el tambor
|
太鼓を打つ、叩く
|
|
oscilar
|
揺れ動く
|
|
simiesco
|
猿の(ような)
|
|
sugestionar
|
~の考えに影響を与える、感化する
|
|
de los pies de la cabeza
|
足の先から頭のてっぺんまで
|
|
los collares de flores
|
花の首飾り
|
|
alimentarse de
|
~を食べる、栄養をとる
|
|
la bananera
|
バナナ園
|
|
madrurarse
|
熟す
|
|
la prenda
|
衣類、衣服
|
|
generalizar
|
一般化させる;[問題を]一般化して述べる
|
|
a medida que
|
[+直説法]~するのに応じて、につれて
|
|
girar en torno de la mesa
|
テーブルの周辺で回転する
|
|
gesticular
|
顔をしかめる
|
|
el condendado
|
受刑者
|
|
cargado de
|
で一杯の
|
|
histéricamente
|
ヒステリックに
|
|
el saco
|
上着、カーディガン
|
|
recogerse
|
捲り上げる
|
|
arrojar
|
投げ捨てる
|
|
frenéticamente
|
熱狂的に、狂ったように
|
|
la rumba
|
ルンバ
|
|
bruscamente
|
ぶっきらぼうに
|
|
con voz de trueno
|
響き渡る声で
|
|
la vacilación
|
ためらい、優柔不断
|
|
el personal
|
職員
|
|
el vidrio
|
(中南米)窓ガラス
|
|
opaco
|
不透明な
|
|
el telón
|
幕、緞帳
|
|
alienar
|
疎外する、自主性(人間性)を奪う;~の理性を失わせる
|
|
oprimir por
|
重苦しい気分にする、不安にさせる
|
|
la bocina
|
クラクション
|
|
sacar provecho de
|
~から利益を得る;利用する;進歩する
|
|
enriquecerse
|
金持ちになる;充実する
|
|
el canasto
|
[両取っ手つきで口の狭い]かご
|
|
la selva
|
森、密林、ジャングル
|
|
el frescor
|
涼しさ
|
|
ahora bien
|
さて、ところで;しかし
|
|
la contraluz
|
逆光
|
|
el contrabando
|
密輸
|