• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/13

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

13 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)

Sich auf etwas(Akk.) Verlassen

به چیزی اعتماد کردن


Auf echte Freunde kann man sich immer verlasen

Auf echte Freunde kann man sich immer verlasen

d. h.

Das heißt...


به معنای



Auf echte Freunde kann man sich immer verlassen, d. h. man kann mit ihnen "durch dick und dünn gehen"

Jemanden/ etwas als etwas(Akk.) bezeichnen

کسی/ چیزی را به عنوان (تحت عنوان) چیزی نامیدن( خواندن)



In der Schweiz bezeichnet man Freunde als "Kollegen".

Bv

Zu etwas führen

به چیزی منجر شدن



In der Schweiz bezeichnet man Freunde als "Kollegen".



Dies führt bei Deuschen und Österrichern, die mit diesem Wort nur Arbeitskollgen bezeichnen, manchmal zu Missverständnissen.


Die Neuigkeit

حرف، خبر خودمونی



Neuigkeiten aus.tauschen


خبر/اطلاعات رد و بدل کردن... فت فتو کردن😁

Heute wohnen wir in verschiedenen Städten und sehen uns nur noch ab und zu.


Wenn wir uns sehen, tauschen wir erst mal alle Neuigkeiten aus.

Befreundet

دوست، رفیق



Mit jemandem befreundet sein


با کسی دوست بودن



Ich muss sagen, ich hatte nie wieder eine Nachbarin, mit der ich so gut befreundet war.

Der Besuch

مهمان


P. L: die Besuche



Zu Besuch kommen. مهمانی آمدن.


Ein Besuch haben مهمان داشتن



Einmal kam er zu mir nach Hamburg zu Besuch.

Verlieren

از دست دادن



(Sich) aus den Augen verlieren




Danach haben wir uns aus den Augen verlieren.


بعد از آن ماهمدیگر را ندیدیم

hin- und hergerissen sein



بین دو گزینه قادر به تصمیم گیری نبودن



Nun bin ich hin- und hergerissen.


Einerseits würde ich ihn sehr gern wiedersehen, andererseits bringt so ein Treffen wahrscheinlich nichts.

Der Kontakt abgerissen sein

قطع شدن تماس/ ارتباط



Obwohl ich jetzt im Ausland studiere, ist der Kontakt nicht abgerissen

der Geschmack

denselben Geschmack haben


سلیقه مشترک داشتن




In vielen Punkten sind wir total unterscheidlich, aber wir haben denselben Geschmack.

der Geschmack

denselben Geschmack haben


سلیقه مشترک داشتن




In vielen Punkten sind wir total unterscheidlich, aber wir haben denselben Geschmack.

Aus.machen

اهمیت داشتن( ناراحت شدن)



Jemandem ausmachen


برای کسی اهمیت داشتن، موجب ناراحتی کسی شدن



Es macht weder ihm noch mir etwas aus, wenn wir am nächsten Tag total müdr sind.