Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
50 Cards in this Set
- Front
- Back
Una chispa
|
a wisp (of air), or a spark (of wit). In this case, it’s the wisp of air . . .
|
|
Por lo que fuera
|
in this context (in the book) it will mean “for anything (to do anything)”
|
|
Rebotar
|
to bounce off, to rebound
|
|
Impedir
|
to prevent
|
|
La suerte estaba de su parte, del todo,
|
the odds had been entirely in her favor (del todo=entirely, completely)
|
|
El escalón
|
the step
|
|
Empujar
|
to push
|
|
Con voz ahogada
|
with a gasping voice (remember: ahogar = to drown)
|
|
Si se trata de
|
in case of, or if it is . . .
|
|
¿Qué más da?
|
An idiom meaning “who cares?´or “what does it matter?”
|
|
La chica CON LA QUE PUEDE QUE su hija haya hablado
|
Did you see all that mess of insecurity and subjunctive? It means “the girl OF WHOM his daughter MIGHT HAVE spoken about” or more naturally, “the girl his daughter might have spoken of”
|
|
Un torno
|
a vise (you know: a vise-like grip? Something that squeezes hard)
|
|
Suéltame
|
command: “let me go.” Remember: soltar is to release or to let go of
|
|
Con dureza
|
with hardness. Remember that duro=hard. The phrase will be “digo con dureza,” which means, “I say, harshly”
|
|
Alterar
|
to modify, alter, or upset. As a reflexive (pronomial) verb, alterarSE means to get agitated or flustered.
|
|
Enclenque (adj)
|
weak, sickly, frail. When used as a noun, “un enclenque” means “a weakling”
|
|
Forcejear
|
to thrash, struggle, grapple with
|
|
Tragar
|
to swallow
|
|
Apostar
|
to bet. We saw this a year ago with Chronicles of Narnia. “Me apuesto” is “I’ll bet.”
|
|
Canturrear
|
to hum, to sing in a low voice. In this book, it means “to trill,” which is a little more excited-sounding than the general definition, but that’s because of who is doing the sing-song
|
|
Dar traspiés
|
a traspie is a trip, a stumble. To dar traspiés is to trip up, or to stumble without falling
|
|
Felicitar
|
to congratulate
|
|
Bramar
|
to roar, to bellow. It is important to note that “la brama” is the rut. The mating season for hoofed animals – you know how moose make lots of blustery noises during the mating season? So that gives new context to the verb “bramar”
|
|
Surprising (as an adjective)
|
sorprendente
|
|
Estar tan hecho pedazos
|
idiom: to be such a wreck
|
|
El aliento
|
the breath
|
|
El coraje
|
the courage
|
|
Triumphantly (as an adjective)
|
triunfal
|
|
Meterse con
|
you know the verb “meter,” = to insert. But remember that “meterse en” was to get involved in. and meterse CON means to hassle, to “get into it with,” or “to taunt” !
|
|
Asco
|
disgust
|
|
Es un asco de hombre
|
he’s disgusting
|
|
El ruidito ahogado
|
the small, choked sound
|
|
Recuperarse
|
to compose yourself; to recover your composure
|
|
Añorar
|
to miss, to long for, yearn for, pine for, grieve, or mourn the loss of
|
|
Una camilla
|
a stretcher, like a hospital stretcher or ambulance stretcher
|
|
Manosear
|
to handle
|
|
Elegir
|
to choose
|
|
Fornido (adjective)
|
well-built, robust, strapping, hefty
|
|
Constatar
|
to confirm, to validate
|
|
Es lo normal.
|
This is normal (this is what’s normal).
|
|
El entumecimiento
|
the numbness
|
|
Los sollozos
|
the sobs
|
|
Estremecer
|
to tremble, to shiver, to shake, to shudder
|
|
Conceder
|
to grant
|
|
Una suma
|
a sum
|
|
Luto
|
(noun) mourning
|
|
Estar aterrado, a
|
to be terrified
|
|
I suppose now that my mom . . . .
|
ahora supongo que mi madre
|
|
Las bofetadas
|
slap (in the face), buffet, a blow to the face with the hand. Punch in the face.
|
|
Hundir
|
to sink
|