Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
107 Cards in this Set
- Front
- Back
situree-simasita
|
excuse me (for what I have done)
|
|
dare mo /+ negative/
|
nobody
|
|
denwa ni deru
|
answer the telephone
|
|
okasii /-katta/
|
is funny; is strange
|
|
hanasi
|
talking; talk
|
|
(o)hanasi-tyuu
|
[in] the midst of talk; 'the line is busy'
|
|
kosyoo
|
out of order
|
|
kosyoo ka mo sirenai
|
maybe it's out of order
|
|
doo mo
|
in every way, in many ways, somehow or other
|
|
hen /na/
|
strange
|
|
(o)hima /na/
|
free time
|
|
toki
|
occasion, time
|
|
tuuziru /-ru; tuuzita/
|
make oneself understood; get through
|
|
rusuban
|
a caretaker
|
|
rusuban-denwa
|
telephone answering machine
|
|
kosyoo-suru
|
break down
|
|
naa
|
/confirming sentence-particle/
|
|
taisetu /na/
|
important
|
|
tooi /-katta/
|
is far
|
|
tookute
|
being far
|
|
kikoeru /re; kikoeta/
|
can hear; be audible
|
|
kikoenikui /-katta/
|
is difficult to hear
|
|
kikoeyasui /-katta/
|
is easy to hear
|
|
koe
|
voice
|
|
ooki na koe
|
loud voice
|
|
tiisa na koe
|
low voice
|
|
naosu /-u; naosita/
|
fix, repair
|
|
denwa o kakenasosu /-u; kakenaosita/
|
telephone again
|
|
kiru /-u; kitta/
|
cut; cut off; hang up (telephone)
|
|
syatyoo
|
company president
|
|
butyoo
|
division manager
|
|
katyoo
|
section manager
|
|
intyoo
|
hospital director
|
|
gakutyoo
|
academic president
|
|
kyoozyu
|
professor
|
|
kyoosi
|
instructor
|
|
taisi
|
ambassador
|
|
ryoozi
|
consul
|
|
gaisyutu-tyuu da
|
be out
|
|
hisyo/hisyo
|
secretary
|
|
kawaru /-u; kawatta/
|
undergo change; change places
|
|
kawarimasu no de
|
being the case that [I]'ll change places, [I]'ll change so...
|
|
kenkyuuzyo
|
research institute
|
|
haa
|
/polite affirmation/
|
|
zitu
|
truth reality
|
|
tikai /-katta/
|
is near
|
|
uti
|
interval
|
|
tikai uti ni
|
in the near future
|
|
ome ni kakaru
|
meet, see (a person) /humble-polite/
|
|
(go)tugoo
|
convenience
|
|
sayoo
|
/formal equivalent of soo/
|
|
modoru /-u;modotta/
|
return, go/come back; back up
|
|
sore de wa
|
that being the case
|
|
kekkoo /na/
|
fine, great
|
|
ukagau /-u;ukagatta/
|
visit; inquire /humble-polite/
|
|
ukagaimasu no de
|
being the case that I'll visit (or inquire), I'll visit (or inquire) so...
|
|
Q: (go)tugoo
|
A: convenience
|
|
Q: sayoo
|
A: /formal equivalent of soo/
|
|
Q: modoru /-u;modotta/
|
A: return, go/come back; back up
|
|
Q: sore de wa
|
A: that being the case
|
|
Q: kekkoo /na/
|
A: fine, great
|
|
Q: ukagau /-u;ukagatta/
|
A: visit; inquire /humble-polite/
|
|
Q: ukagaimasu no de
|
A: being the case that I'll visit (or inquire), I'll visit (or inquire) so...
|
|
Q: hisyo/hisyo
|
A: secretary
|
|
Q: kawaru /-u; kawatta/
|
A: undergo change; change places
|
|
Q: kawarimasu no de
|
A: being the case that [I]'ll change places, [I]'ll change so...
|
|
Q: kenkyuuzyo
|
A: research institute
|
|
Q: haa
|
A: /polite affirmation/
|
|
Q: zitu
|
A: truth reality
|
|
Q: tikai /-katta/
|
A: is near
|
|
Q: uti
|
A: interval
|
|
Q: tikai uti ni
|
A: in the near future
|
|
Q: ome ni kakaru
|
A: meet, see (a person) /humble-polite/
|
|
Q: syatyoo
|
A: company president
|
|
Q: butyoo
|
A: division manager
|
|
Q: katyoo
|
A: section manager
|
|
Q: intyoo
|
A: hospital director
|
|
Q: gakutyoo
|
A: academic president
|
|
Q: kyoozyu
|
A: professor
|
|
Q: kyoosi
|
A: instructor
|
|
Q: taisi
|
A: ambassador
|
|
Q: ryoozi
|
A: consul
|
|
Q: gaisyutu-tyuu da
|
A: be out
|
|
Q: kikoeru /re; kikoeta/
|
A: can hear; be audible
|
|
Q: kikoenikui /-katta/
|
A: is difficult to hear
|
|
Q: kikoeyasui /-katta/
|
A: is easy to hear
|
|
Q: koe
|
A: voice
|
|
Q: ooki na koe
|
A: loud voice
|
|
Q: tiisa na koe
|
A: low voice
|
|
Q: naosu /-u; naosita/
|
A: fix, repair
|
|
Q: denwa o kakenasosu /-u; kakenaosita/
|
A: telephone again
|
|
Q: kiru /-u; kitta/
|
A: cut; cut off; hang up (telephone)
|
|
Q: (o)hima /na/
|
A: free time
|
|
Q: toki
|
A: occasion, time
|
|
Q: tuuziru /-ru; tuuzita/
|
A: make oneself understood; get through
|
|
Q: rusuban
|
A: a caretaker
|
|
Q: rusuban-denwa
|
A: telephone answering machine
|
|
Q: kosyoo-suru
|
A: break down
|
|
Q: naa
|
A: /confirming sentence-particle/
|
|
Q: taisetu /na/
|
A: important
|
|
Q: tooi /-katta/
|
A: is far
|
|
Q: tookute
|
A: being far
|
|
Q: situree-simasita
|
A: excuse me (for what I have done)
|
|
Q: dare mo /+ negative/
|
A: nobody
|
|
Q: denwa ni deru
|
A: answer the telephone
|
|
Q: okasii /-katta/
|
A: is funny; is strange
|
|
Q: hanasi
|
A: talking; talk
|