• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/165

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

165 Cards in this Set

  • Front
  • Back
愛情深い
affectionate, loving.
教師の合図で

助けを求めて合図する
on a sign from the teacher

signal for help
相席する
Share a table with----
哀切なメロディ
a plaintive (sad) melody
愛想のいい
愛想笑い
愛想を尽かす
friendly, affable
fake smile, a put-on smile
to betray, to turn back on
愛憎入り混じった気持ち
mixed feelings of love and hate
相対ずくで
mutual consent
相対する
face each other
このレコードには愛着がある
This record is dear to my heart
貴重な遺跡が相次いで発見された
Remains of great significance were discovered one after another
政府を相手取って訴訟を起こす
bring an action (a claim) against the government, sue the government
あいにく美術館がしまっていた

ハイキングにはあいにくの天気だった
Unfortunately (I am afraid) the museum was closed

The weather was unfavorable for hiking
それはいいねと木村さんが合いの手をいれた
That's good! Mr. Kimura interjected
相乗り通勤する

与野党相乗り候補が当選した
carpooling

The candidate supported by both the ruling and the opposition parties has been elected.
逢い引きする
meet secretly with-----
愛別離苦
the pain of parting with a loved one
愛慕する
to adore
飼い犬は彼の大変よい相棒である
His dog is such a good partner (companion) to him
仕事の合間にコーヒーを飲んだ

私は家事の合間にホームページを作っている
I drank a cup of coffee during a break from work.

I am making a home page in between my house-hold chores.
あの人の言う事はいつも曖昧模糊としている
There are some ambiguities in this contract.
相身互いの精神
mutual understanding and sympathy
この作業にはパートナーとのあうんの呼吸が必要だ
You have to be in perfect tune with your partner when doing this work.
喘ぎながら登った
不況にあえぐ小規模企業
panted while climbing

depression-stricken small companies
敢えて反論しなかった

敢えていえば
didn't dare to argue

I hate to tell you this but-----
彼はあえない最期を遂げた

そのチームはあえなく一回戦で終わった
His death came all too suddenly

The team lost in the first round all too easily
野菜を和える
toss vegetables
青々とした草木
Lush grass and trees
Mallow
Hollyhock
人々は彼女を師と仰いだ

医者の助言を仰ぐ
People looked up to her as their teacher.

ask for a doctor's advice
ノートで扇いでいた
fan themselves with their notebooks
彼は若くてまだ青臭い新人だ

青臭い野菜
He is a young and green newcomer (rookie)

green smelling vegetable
青ざめる

青白い
turn pale

pale, pallid
青写真
blue-print
青筋を立てる
veins popped (stood) out
青空市
青空教室
青空駐車
Open-air market
Open-air classroom
Open-air parking lot
青大将
Japanese Rat Snake
青田買いをする
recruit future employees from students long before they graduate from college or high school.
青天井
株価は青天井だ
時間外手当は青天井だ
blue sky
The stock prices are skyrocketing
There is no ceiling on overtime pay
青菜に塩のようになる
青二才
青葉
青豆
青虫
青物
is completely demoralized
greenhorn, wet behind the ears
freshgreen leaves
green beans
green catepillar
vegetables
強風に煽られてそのグライダーはバランスを失った

そのような発言は反日感情を煽るだろう
The glider was tossed by a strong wind and lost its balance.

Such remarks will stir up anti-Japanese feelings.
垢 (あか)

垢擦り
grime

a body scrubber
あかあかと
あかえい
赤紙
赤刈り
brightely
stingray
draft notice
anti-communist purge
足掻く あがく
これではどう足掻いても勝ち目はない
struggle, flounder
This is a no-win situation
あかぎれの手
chapped hands
私は身の証を立てた
I proved my innocence
赤潮
red tide
明かす
一夜を明かす
1. Reveal, disclose, give away
2. stay up all night
開かずの
something that has not been opened or used
赤ずきん
The little red riding hood
赤茶
Reddish brown
暁 あかつき
この計画が成功した暁には盛大なパーティを開こう
Dawn, daybreak
Once this project is a success, let's have a big party
上がったりだ
---is slack
赤点
bad grade, failing grade
赤とんぼ
red dragon fly
購う あがなう
atone, expiate
垢抜ける
Refined, polished, sophisticated, stylish, chic, urbane
赤恥をかく
to be completely embarrassed (humiliated)
赤肌
赤肌の山
abraded (raw) skin
a bare mountain
赤裸
stark naked
そのタレントは人気赤丸急上昇だ
That TV personality's star is rising rapidly
赤潮
red tide
明かす
一夜を明かす
1. Reveal, disclose, give away
2. stay up all night
開かずの
something that has not been opened or used
赤ずきん
The little red riding hood
赤茶
Reddish brown
暁 あかつき
この計画が成功した暁には盛大なパーティを開こう
Dawn, daybreak
Once this project is a success, let's have a big party
上がったりだ
---is slack
赤点
bad grade, failing grade
赤とんぼ
red dragon fly
購う あがなう
atone, expiate
垢抜ける
Refined, polished, sophisticated, stylish, chic, urbane
赤恥をかく
to be completely embarrassed (humiliated)
赤肌
赤肌の山
abraded (raw) skin
a bare mountain
赤裸
stark naked
そのタレントは人気赤丸急上昇だ
That TV personality's star is rising rapidly
息継ぎ
Take a breath
意向
Intention, Wish

住民の意向に反してダムの建設計画が進められている
潔い いさぎよい
Graceful, brave, sportsmanlike, without reluctance

彼女はーー退職した
彼女にも女の意地がある
彼女にそのことを黙ってるなんて意地が悪い
一点だけ彼が意地を通した
She has pride as a woman
It's mean of you not to tell her about it
There is one point on which he stuck to his guns.
一概にーーない
not---not necessarily
一座の人々
All those present
いちゃつく
flirt, make out with
一挙
at a stroke, in one stroke, once and for all,
一線を超える
一線を除く
彼女は仕事とプライベートにはっきりと一線を画している
go beyond the limit
To step down
She keeps her private life clearly separate from her work
あちらに到着したら一筆書いて送ります
I'll drop you a note (line) when I get there.
一服する
一服の清涼剤 (せいりょうざい)をいれる
to smoke, take a puff
Poison a dish
因果 (いんが)

この二つの事件の因果関係はまだ解明されていない
cause and effect

The causual relationship between these two incidents has not yet been clarified.
内気な
Shy, bashful, timid
打ち切る
お母さんからの仕送りを打ち切られた
交渉を打ち切る
break off, stop
My allowance was cut off
break off the negotiation
波が岸辺に打ち寄せた
The waves pounded (beat, wash, break) against the shore.
彼の小説は内輪うけしかしなかった
内輪もめ
内輪の恥をさらさないで
Circle of friends
Quarrel among themselves
Don't wash your dirty linen in public
うっとり
うっとりした表情
enchanting, fascinating
Enchanting look
裏技
Hidden Trick
上乗せ
add (raise up) price
永劫 えいごう
Eternity
絵葉書 
Picture postcard
縁組み
縁組み養子
Marriage, engagement

Adoption
遠征
遠征試合
遠征隊
Expedition
Away game
Expeditionary force
追い風
好調な経済が追い風となって与党が圧勝したんだ
Tailwind
The strong economy contributed to the ruling party's landslide victory
非難の応酬
Mutual recrimination
旺盛 おうせい
食欲旺盛
知識旺盛
好奇心旺盛
good (hearty) appetite
appetite for knowledge
filled with curiosity
心が躍る
heart leaps
衰える
become weak, weaken, failing, dying down, abate
懐古
懐古の情に浸る
懐古調の家具
Nostalgia
Indulge in nostalgia
Retro furniture
蚕 かいこ
Silkworm
露地
露地栽培のトマト
Open Field
tomatos grown outdoors
手っ取り早い
quick, skillfully, in brief; in a word; in short
消印 
postmark, stamp, cancellation
門番
doorkeeper, gatekeeper, doorman
もたれる
胃にもたれる
1. to rest against, to lean against, to
recline against
2. ~sits heavy on the stomach
革張りの
leather-covered
しくしくと泣く
weep; whimper

類:めそめそ
奥歯
back tooth, molar
ビロード
velvet
きっぱりと
flatly, decidely, positively, once and for all, square, round

例:それをやったと彼はきっぱり言った.
  He swore to having done it.
絶句 ぜっく
break off; find no words to say; be struck dumb; speechless
猫舌 ねこじた
can't eat hot food
取り次ぐ
mediate, tell the message to,
のっぺりした顔の
flat-visaged
雨がしたたる
血がしたたってる
水滴がしたたる
The rain dropped
Blood is dripping
Water drops are dribbling away
舌足らずの
tongue-tied; short and sweet
痕跡 こんせき
trace;sign;imprint;traces; marks

類:形跡;表れ;しるし;徴候;証拠;気配;面影;印象
突き当たる
strike into; run into; run against; hustle against
突き当たりの部屋
the end room
仰天したことには
仰天する
1. to my astonishment, amazement
2. be frightened out of one's wits, startle him out of his mind, took by surprise, aghast.
気の利いた
smart, intelligent, bright, witty
喚く わめく
shout for, yell out at, roar for, howl down
網膜 もうまく
retina
陶酔 とうすい
intoxication
まばゆい
まばゆい太陽の光
金のまばゆいばかりの色
dazzling, vivid

the blaze of the sun

a radiant glow of gold
駆除 くじょ
extermination; suppression

類:根絶;絶滅
膿 うみ
うみの出てる傷口
pus; suppuration; matter
a running sore
ぬか
rice bran
衝突 しょうとつ
collision; crash; smash; hit; crack-up; impact; percussion

conflict; dissension; warfare
賃金格差
賃金水準
賃金体系
賃金凍結
賃金労働者
differential wage
wage level
wage scale
wage freeze
paid worker
一連の
a series of
a string of
a sequence of
引っ込める
手をwithdraw; draw away; retract

提案をdraw back; retract
溺死 できし
drown
暗闇を恐る恐る歩く
暗闇の中に人影が見えた
暗闇に怯える
暗闇に紛れて
blunder about in the dark
a form appeared in the darkness
take fright at darkness
under the mask of darkness
致死の ちし
致死性
致死率
過失致死
lethal
fatality
death rate
accidental homicide; involuntary
土壇場 どたんば
the last minute (moment)
吊るす つるす
to hang, to suspend from, to swing, to string,

類:掛ける;ぶら下げる
綻び ほころび
rip, tear

類:裂け目;破れ目
ほころびる
come apart; rip; (flower) burst open; (face) expand

例:My trousers split at the seams
ズボンの縫い目がほころびた
なびく
be streaming in, to bow to

類:翻る;風に吹かれる;屈する;従う
間合い
時間の間隔 (interval)
の間の距離 (distance)
をはかってする take the opportunity to...
推す おす
to recommend
陣営
camp

類:野営地;政治的な同志たち、仲間
牽引 けんいん
牽引する
牽引車
traction
tow
tractor
運営
administration; conduct; government; management; to run ~
しょんぼりした
depressed, disappointed, dejected

類:気落ちする:意気消沈する
沈没 ちんぼつ
shipwreck: submergence; go down
長い単語でとちる
台詞をとちる
stumble over a long word
fluff, blow the script
構想 
plot; design; framework
習性 しゅうせい
habit
一握りの
選ばれた一握りの人々
handful; fistful
the chosen few
気運
革命の気運に乗じる
気運が高まる
trend
類:傾向;動向;風潮
ride the whirlwind
growing tendency
恐怖で彼女はその場に金縛りになった
Terror rooted her to the spot (ground)
一服する いっぷく
have a whiff
take a smoke
煽る
fan; kindle; inflame; stir

類:かき立てる;燃え立たせる;たきたてる;起こさせる
部屋へ忍び込む
steal into a room
一筋縄
very hard to deal with
瞠目
彼の作品は瞠目に値する
open one's eyes wide
His work is worthy of praise
内輪の うちわ
内輪もめ
内輪に見積もって
内輪で
private; family
estimate moderately
within the family; among oneself
細分する
subdivide