Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
40 Cards in this Set
- Front
- Back
sticky; clingy; pasty
|
ネバネバ
ネバネバ感じ・Sticky feeling 納豆のネバネバが嫌いです。・I don't like nattou's stickiness. |
|
sleeping peacefully; sleeping soundly
|
スヤスヤ
すやすや眠る・Have a good night's sleep 赤ちゃんのようにすやすや眠りました。 I slept like a baby. |
|
in detail; too much information
|
いちいち
いちいち説明しなくてもいいです。 You don't have to explain it in every little detail. |
|
throbbing heart; throb; beat
|
ドキドキ
ドキドキしている心臓 A pounding heart; a throbbing heart 彼女と会う時はいつもドキドキします。 My heart starts pounding whenever I'm around her. |
|
cheerfully; excitedly; bouncing with joy
|
いそいそ
彼女はいそいそと出かけていった。 She bounced her way happily out the door. |
|
rolling
|
ころころ
ボールがころころと転がってきました。 A ball came rolling in. |
|
smooth; slippery
|
ツルツル
グラスのようにツルツルした。 As smooth as glass. この床はツルツルなので、気をつけてください。 This floor is very slippery, so please be careful. |
|
irritating
|
イライラ
彼氏が私の誕生日を忘れて、イライラしました。 How irritating! My boyfriend forgot my birthday. |
|
hesitantly; timidly
|
いじいじ
|
|
drinking a large drink quickly; guzzling down; gulping down
|
ガブガブ
お酒をガブガブ飲みます。 I'm going to gulp down the alcohol. のどが沸いて、お水をガブガブ飲みました。 I was so thirsty, I gulped down some water. |
|
shiny; glossy; glistening
|
ツヤツヤ
彼女の髪の毛はツヤツヤしていますね。 Hair hair is so shiny. |
|
eating quickly; munching
|
パクパク
彼はポテトチップスをパクパク食べました。 He scarfed the potato chips down. |
|
happy; excited; good mood
|
ウキウキ
彼女はもうすぐイギリスに行くので、ウキウキしています。 She's excited because she's going to go to Britain soon. |
|
smiling happily
|
ニコニコ
赤ちゃんがニコニコしました。 The baby grinned. ニコニコ顔で~ Do something with a smiling face ... |
|
sobbing; crying
|
シクシク
あの子はお母さんを待っている間にシクシク泣きました。 That girl was sobbing while waiting for her Mother. |
|
reluctantly; with a heavy heart; against one's will
|
嫌々
彼は嫌々その仕事をしました。 He did the work against his will. |
|
something piping hot; a couple passionately in love
|
熱々
熱々のスープ steaming hot soup 熱々の状態が一番おいしい[じょうたい」 Be best served piping hot ... 結婚したばかりの時、いつも熱々でした。 When we were newlyweds, we were always lovey dovey. |
|
spinning around and around
|
グルグル
彼女はバトンをグルグル回しました。「まわしました」 She spun the baton round and round. |
|
full of life; vividly
|
生き生き
彼は生き生きとして、彼の冒険談を話した。「ぼうけんだん」 He told of his adventures with animation. |
|
sound of rushing water; sound of pouring rain
|
ざあざあ
雨がざあざあ降りました。 The rain just came pouring down. |
|
something sticky; clingy
|
ベタベタ
あの子はお母さんにいつもベタベタしています。 Those children are always clinging to their Mother. |
|
swaying; swinging
|
ゆらゆら
このつり橋は、風が強いとゆらゆらします。 When a strong wind comes, this bridge sways. |
|
tired; exhausted
|
へとへと
仕事でへとへとです。 I'm exhausted from work. |
|
grumbling; muttering complaints
|
ぶつぶつ
あの人はいつもぶつぶつ言っています。 That guy is always complaining. |
|
worn down; ragged; falling apart
|
ボロボロ
私の服は全部ボロボロです。 All of my clothes are really worn down. |
|
muggy; hot and humid
|
ムシムシ
暑くてムシムシした天気 hot and humid weather 今年の夏は特にムシムシしています。 This summer has been particularly hot and humid. |
|
dozing; napping
|
うとうと
彼は一日中うとうとしていました。 He dozed all day long. |
|
bright; sparkling; glittery; shining
|
ピカピカ
洗った後、あの古い車はピカピカになりました。 After being washed, that old car shined. |
|
soaked; sopping wet
|
びしょびしょ
かさを忘れたので、びしょびしょになりました。 I forgot my umbrella, so I got soaking wet. 新しい手袋が必要です。これはびしょびしょです。 I need to get new gloves! These ones are soaking wet. |
|
hopping
|
ぴょんぴょん
ウサギはぴょんぴょんはなます。 The rabbit hops away. |
|
itch; ache to do; restless
|
ウズウズ
すぐに出発したくてウズウズしています。 They are itching to start at once. 息子はインフルエンザにかかっているのに、学校に行きたくてウズウズしています。 My son is raring to go to school, despite the fact that he has the flu. |
|
hushed voice; whispered voice
|
ひそひそ
あの二人はひそひそと話をしています。 Those two are secretly whispering something. ひそひそ声で In a hushed voice ... ひそひそとうわさ話をする whisper gossip |
|
licking
|
ぺろぺろ
ぺろぺろキャンディー A sucker or candy that lasts all day 私の犬はいつもぺろぺろと私の手をなめます。 My dog always licks my hands. |
|
frightened; scared to death
|
ひやひや
あの狭い山道は危なかったので、ひやひやしました。 |
|
at long last; finally; still more
|
いよいよ
いよいよという時に、言葉が出ない。 Words fail right when you need them. いよいよです。 The time has come. いよいよ明日に迫る。「せまる」 Be just a day away |
|
thrilling; exciting; looking forward to
|
わくわく
学校が始まるといつもわくわくします。 I always get excited right before school starts. |
|
electric shock; vibrating feeling
|
ビルビル
コンセントに触って、ちょっとビリビリしました。 I touched the electric outlet and got a little shock. 足がしべれちゃったよ。あー、きた。ビリビリしてきた。 Oh no, my legs have fallen asleep. Oh! Here it comes. They're starting to tingle. 体の中にビリビリ電気が走るのを感じる Feel an electrical shock through one's body. |
|
react confusedly; be flustered; lose one's presence of mind
|
オタオタ
オタオタしてないで、早くその問題を解決しなさい。「かいけつ」 There's no need to panic. Just handle it quickly. |
|
hanging around; loafing
|
うろうろ
当ても無くうろうろします。「なく」 Wander about aimlessly. |
|
chattering glibly; fluent in a language
|
ペラペラ
私は英語がペラペラです。 I am fluent in English. |