Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
30 Cards in this Set
- Front
- Back
私は子供の時は親が言う通りに
(とおりに)しましたが、 今はあんまり親の言う事を聞かない。 |
When I was a kid, I did EXACTLY AS
my parents said, but now I hardly listen to the (things that) my parents say. |
|
新聞に書いてあった通り(とおり)
、今日は天気がいいてす。 |
JUST AS was written in the newspapers
, the weather is good today. |
|
作文が間違いだらけで、
先生が私の作文をごみばこ にすっていました。 |
My composition was FULL OF mistakes,
so the teacher it in the trash. |
|
台所は虫だらけだったので、
母にしかれた。 |
The kitchen was FULL OF bugs,
so I was scolded by mom. |
|
何時間もかかって、
やっと作文を書き終わった。 |
After countless hours,
I FINALLY finished writing my thesis. |
|
私はの日本語の力で挨拶
(あいさつ)をするのが やっとです。 |
My Japanese language ability
is BARELY ENOUGH to make greetings. |
|
呼び止められて、
振り向くと(ふりむくと)、 高校時代の友人だった。 |
CALLING OUT,
waving towards, it was my high school period friend. |
|
彼はおとなしいので、
自分の意見 をすぐ引っ込めてしまう。 |
Because he was obedient,
he soon ends up PULLINGBACK his own opinion. |
|
何が落ちていて、拾い上げてみると(ひろいあげてみると)、100ドルだった。
|
Something fell, and when I TRIED PICKING IT UP, it was 100 dollars.
|
|
子供を守ろうと思って、
部屋に閉じ込める (とじこめる)のは、 よくない。 |
In thinking about protecting
a child, TO IMPRISON in the room is not good. |
|
公園のブランコに
乗るとキイキイの 音がする。 |
When I rode the swing in the park,
it made a "screech" sound. |
|
私のメイクするのを、
彼はまじまじ見ていた。 |
When I put on makeup,
he stared at me (as if seeing me for the first time). |
|
「すごいなあ、別人見たいだ。」
と彼が言っていたので、 私はじろりと彼をにらんだ。 |
Because he said "Awesome, right?
You looks like a different person," I GLANCINGLY glared at him. |
|
カエルがぴょんぴょん飛んで
行くのを見て、赤ちゃんがよちよちと 、その後をおいかけている。 |
When the frog HOPPING jumped out
to see, the baby TOTTERING, after that chased it. |
|
教会のかねがゴオンゴオンと鳴った。
|
The bell rang {RING SOUND}.
|
|
その女の子は、ぺこりと頭をさげ、帰っていった。
|
That girl bowed her head {with a bow sound} and went to return home.
|
|
怒る怒る真っ暗いな部屋に入ってみたが、だれもいなかった。
|
I TIMIDLY tried entering the very dark room, but no one was around.
|
|
子供の時、お祭りの前の日、母がせっせとを寿司作るのを、私はきょろきょろしてみていた。
|
When I was a child, the day before the festival, I would CURIOUSLY watch my mother DILIGENTLY make sushi.
|
|
道を探しながら、どぎまぎ歩いていたら、男にぶつかってしまった。
|
While searching for the road, I walked about NERVOUSLY, and I ended up striking into a man.
|
|
その男はぎょろりとした
目をしていて、とても怖かった。 |
That man was STARING(LY)
looking at me, and I was very frightened. |
|
Isn't there...
|
~もんか
|
|
Speaker is appalled or impressed
|
~もんだ
|
|
Speaker critical of the preceding
|
~だなんだ
|
|
Get down (from a high place)
|
降り立つ(おりたつ)
|
|
boil/simmer
|
煮立つ(にたつ)
|
|
write up/ to list
|
書き立てる(かきたてる)
|
|
seduce
|
言う寄る(よる)
|
|
run up to
|
走り寄る
|
|
stop by
|
立ち寄る
|
|
rise up
|
起き上がる
|