Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
104 Cards in this Set
- Front
- Back
くたびれる
|
「これで口直しをしよう」とくたびれた体にムチうち、デザートの登場を待ったget tired
|
|
つまむ
|
私が大嫌いだった女の子に小指をつままれ、「これ、動くの?」といわれたtake sth with ones fingers
|
|
まさしく
|
その緑色のスカートをはいたとき、何人に「その足に緑色のスカート。まさしく大根ね」certainly
|
|
がいぶん
|
恥の外聞もなくエビを皿の上に横たえ、ナイフでゴシゴシしごいて岩塩をこそげとったunshamedly
|
|
うわっぱり
|
白い上っ張りの中国人のおじさんが、メモ片手に注文をとりにきたan overall
|
|
しゅうたいをさらす
|
醜態をさらす make a sorry display of oneself; come out looking like an idiot
|
|
しがみつく
|
「おばさん!ネックレス貸して!」私は、タラコの首っ玉にしがみついていた cling
|
|
めざとい
|
私のその弱点を目ざとく見つけられて、からかわれたのではないかとビビッたsharp-eyed (little finger)
|
|
きぜんたる
|
はっきりとした解答を出さねばと思い、毅然たる態度で「I dont like motel!」と言い放った resolute
|
|
おおいいかぶさる
|
腹はジーンズのベルトの上におおいかぶさり
hang over
|
|
はねる
|
セミダブルのベッドの上でトランポリンのようにポンポンはねたjump
|
|
ぎょかいるい
|
特に魚介類はおいしく、最後に大きな焼きハマグリseafood
|
|
ふがいない
|
good-for-nothing (the guards at the school)
|
|
ねそべる
|
目の前には洋式バスが寝そべっているsprawl
|
|
もうそう
|
それは島国から一歩も出たことのない女の妄想であること a fantasy (of foreigners being skinny)
|
|
ほうよう
|
恋人を待っていたのであろうか、あっちこっちで毛唐どもが熱い抱擁をしている a hug
|
|
おさまり
|
ズルズルとバスタブの中でじっとしておらず、どうもおさまり具合がよくない be settled; come to an end
|
|
げんさん
|
しかし、世界の食料生産は減産の方向にあるa fall in production
|
|
うつむく
|
まわりを見ないようにしてうつむいて入ればいいlook down (in the bathroom)
|
|
なんたる
|
何たるガキじゃ。学校はどうしたんだ、学校! what a
(boy asking for money)
|
|
むきだす
|
白人のガキが、味噌っ歯をむき出して、「ハロー、レディー」といって近寄ってきたshow; bare
|
|
もぎとる
|
車の両側にあるべきバックミラーが、根元からボッキリともぎ取られていたbreak off
|
|
いちまつ
|
ホウレン草を生で食べたことない私は胸に一抹の不安をのこしつつ口の中に入れたfeel some anxiety
|
|
へばりつく
|
私は借物のネックレスを首からぶら下げ、おとなしく後にへばりついていくだけだcling to
|
|
けとう
|
恋人を待っていたのであろうか、あっちこっちで毛唐どもが熱い抱擁をしている a foreigner (derogatory)
|
|
かんせつ
|
実は私の小指は生まれつき短めで、長さが薬指の第一関節にとどかないa joint
|
|
つっこむ
|
無理矢理つれこまれたら目玉の中に指つっこんでやるstick sth into
|
|
かんねん
|
そろそろカンネンしてそのキッチュなゴムマスク取って正体現したらどう? be resigned (to ones fate)
|
|
やぎ
|
私は牧童に引かれていくやぎさんのように、おとなしく後をくっついていったa goat
|
|
ふるいたつ
|
「私は悪人じゃない!」とおのれをふるいたたせたto rouse
|
|
やまづみに
|
四畳半に本が山積みになっている私の部屋があるだけだpiled up high
|
|
とくとう
|
皆が若いのにすでに半禿頭 bald head
|
|
はまぐり
|
大きな焼きハマグリが、登場したときには、あまりの嬉しさで失神しそうになったclam
|
|
とりかかる
|
あわてて服を着てバスルームの床掃除にとりかかったbegin; set about
|
|
そそくさと
|
語学力が伴わないので、ムッとしてそそくさと立ち去ることにしたhurriedly (boy asking for money)
|
|
こうぶ
|
まずい沈黙が車中に流れた。私はスキを見せまいと後部シートに身を沈めたthe rear seat
|
|
ばくおん
|
タラコのオンボロワーゲンは、パラムスにバスバスという爆音を残し、一路入国管理局に向かったa roar
|
|
かなぐりすてる
|
「これでやっと入れる」とニコニコしながらバスタオルをかなぐり捨てたfling off
|
|
むちうつ
|
「これで口直しをしよう」とくたびれた体にムチうち、デザートの登場を待ったurge on
|
|
こそげる
|
恥の外聞もなくエビを皿の上に横たえ、ナイフでゴシゴシしごいて岩塩をこそげとったscrape off
|
|
ごねる
|
今までモーテルは嫌いだと言ってごねていた子が急にニコニコしたmake difficulties
|
|
ぜっきょう
|
私の絶叫に近い声に押され、再びタラコは服を点検し始めたa scream
|
|
あきれかえる
|
私はあまりの大胆さにあきれ返ったbe astounded (no back mirror)
|
|
ようぼう
|
単に日本人らしき容貌の人間に「ヤクザ」といってからかっているだけだったlooks
|
|
だいたんに
|
「何事もトライなんだぜー」と大胆に決めてしまったboldly
|
|
かぐわしい
|
モクのかぐわしい香りが
fragrant; sweet smelling
|
|
くらがり
|
暗がりの中に何かが立っているthe dark (in the bathroom)
|
|
しゅくはく
|
私たちは宿泊先になっているらしいホテルへと向かった lodging
|
|
ふさわしい
|
そこはタラコの顔には全然ふさわしくない高層アパートだったsuitable
|
|
こぢんまりした
|
そこはこぢんまりしたキッチンだったcozy (Tarakos apt)
|
|
しきりに
|
私に向かってしきりに「モーテル、モーテル」と言うrepeatedly; eagerly
|
|
こうしゃ
|
「どっちにすんの?」タラコは言った。私は普段着慣れている後者のほうがよかったthe latter
|
|
もがく
|
私は口からブクブク泡を吹いてバスタブの中で必死にもがいたstruggle; wriggle
|
|
こまめに
|
根気よく、こまめに捜せば掘り出し物もきっとあるlike a beaver; diligently
|
|
ぼくどう
|
私は牧童に引かれていくやぎさんのように、おとなしく後をくっついていったa herdsman
|
|
かたわらの
|
味噌っ歯は傍らの映画館を指差し、「セルピコを見たいので僕にお金ください」といったat ones side
|
|
どうたい
|
太モモが私の胴体ほどあった the body
|
|
じりじり
|
ヨーロッパの失業率がジリジリ上がる =だんだん
|
|
ぶつくさ
|
「元が元だし、服も服だしねぇ
」タラコは、しばらくぶつくさ何事かいっていた =ぶつぶつ
|
|
よりみちする
|
「あんた、いったいどこに寄り道してたのよ」stop over at; drop in on (calling after arriving in NY)
|
|
さいばいする
|
気の床に白い壁、アボカドが三鉢栽培してあり、壁にはリトグラフがかかっていたraise; grow
|
|
うろうろする
|
ちょっとここで待ってなさい。ウロウロするんじゃないhang around
|
|
しこたま
|
何とかコーディネートして、金をしこたま持ってるような格好にしてa lot
|
|
あいづち
|
私は「はあー」とか何の意味のない吐息のような相槌を打つだけだrespond to make the conversation go
|
|
まだしも
|
私のいでたちを見て「カッパ」とか「どんぐり」とか言われたのならまだしもrather (being called yakuza)
|
|
つつぬけ
|
筒抜け to be clearly heard (e.g. sex from the other room); to leak out (e.g. sensitive information)
|
|
ほったらかす
|
イボイボのゴムマットもほったらかしにしておいたneglect
|
|
うなる
|
私が腕組みして「うーむ」とうなっている間に、タラコはさっさと支度をしたmoan
|
|
いやみたらしい
|
私はなるべく嫌味ったらしく言ってやったが、タラコは聞こえなくなっているようだったnasty; sarcastic
|
|
たたる
|
何かにたたられているのではないかと思ったcast an evil spell (after the bathroom incident)
|
|
むさくるしい
|
Tシャツからニョッキリ出た腕は毛だらけで、むさくるしい dirty; untidy
|
|
かいせき
|
解析analysis (in math)
|
|
けいべつする
|
ホテルのメイドに掃除をさせているというのを耳にしますが、こいうこと外国人に軽蔑されるdespise
|
|
とぎれた
|
住宅街がとぎれた所にそのモーテルはあったinterrupted; disconnected
|
|
はりきる
|
タラコはさっさと支度をして、「中国料理を食べに行こう」と張り切っているbe eager
|
|
こんき
|
根気よく、こまめに捜せば掘り出し物もきっとあるpatiently
|
|
なっぱ
|
でかい菜っ葉が、ぎとぎとの油の中で、ちゃぱちゃぱ泳いでいたgreens
|
|
いたる
|
ワープロ用紙もコピー用紙同様、使用量の落ち込みは現在に至るまで見られない to this day
|
|
はがす
|
必死にナイフで引き剥がそうとしたがしっかと身に張り付いていたpeel off; tear away
|
|
しぶしぶ
|
さすがの彼女も、しぶしぶそのネックレスを貸してくれたreluctantly
|
|
かっぱつに
|
1960年代に経済が発展し、生産活動が活発に展開された actively; lively
|
|
ろていする
|
私が最も恐れている臀部及び大腿部が大胆に露呈されてしまうexpose
|
|
ちらかす
|
これはまわりに湯を散らかさないためですscatter
|
|
ねもと
|
車の両側にあるべきバックミラーが、根元からボッキリともぎ取られていたthe base
|
|
かなめ
|
~の要 a critical element
|
|
みそっぱ
|
白人のガキが、味噌っ歯をむき出して、「ハロー、レディー」といって近寄ってきたdecayed tooth
|
|
いちる(n.)
|
日本の目の細い子は外国へ行くとモテると誰かが言っていたのを一縷の望みとしてきた a ray of hope
|
|
あいそう
|
管理人のおじさんに愛想を振りまいて検問を無事突破し、タラコの部屋へいったfriendliness
|
|
ろとうにまよう
|
私はタラコに会わないと、このまま異国の地で路頭に迷ってしまう lose ones means of livelihood
|
|
けんもん
|
管理人のおじさんに愛想を振りまいて検問を無事突破し、タラコの部屋へいったsearch; inspection
|
|
とっぱする
|
管理人のおじさんに愛想を振りまいて検問を無事突破し、タラコの部屋へいったpass
|
|
から
|
リスが部屋の中に入り込み、ビニール袋に入った殻つきピーナッツをかじっていたa shell
|
|
とほうにくれる
|
途方にくれているところへタイミングよくウエイトレスがまたお皿をもってきたbe (still) in shock
|
|
のけぞる
|
登場した料理をすべて平らげ、しばしのけぞっていたbend backward
|
|
しごく
|
恥の外聞もなくエビを皿の上に横たえ、ナイフでゴシゴシしごいて岩塩をこそげとったgive a workout
|
|
ほじくりだす
|
魚を少しずつ口に運んでいたが、つまむというよりも身をほじくり出したほうがよかったpry out
|
|
どじをふむ
|
私がドジを踏んだら日本人が皆バカにされるdo a blunder; blooper
|
|
ぜんだいみもん
|
これは前代未聞のものが出てくるわけがないので余裕でcream-pieを注文したunheard-of
|
|
あからさまに
|
あからさまに逃げるとヤバイのでそっちの方を見て見ぬフリして
candidly
|
|
しょうわする
|
NHKのテレビ英語会話で一緒に唱和してお勉強したrespond
|
|
ふきょう
|
1973年石油ショックが起こり、不況が長引いたrecession
|
|
ひめる
|
秘められた潜在力を引き出すグッズなんですよ locked away
|
|
したくする
|
私が腕組みして「うーむ」とうなっている間に、タラコはさっさと支度をしたmake preparations
|
|
ぶちまける
|
私はおばさんが諸悪の根源のような気がして怒りをぶちまけたvent ones anger
|