• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/99

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

99 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Conversation 70
Conversation 70
A: ¿Ha tenido alguna experiencia con las computadoras?
A: Have you had any experience with computers?
B: Sí, estudié en un programa de entrenamiento por computadora, y puede procesar datos a través del ordenador.
B: Yes, I studied in a computer- training program, and can process data through the computer.
A :. Eso está bien ¿ y puedes operar el fax y el duplicador?
A: That's fine. What about operating the fax and the duplicator?
B: Yo puedo con ellos sin ningún problema.
B: I can handle them without any trouble.
A: ¿Qué has aprendido de empleos que haya tenido?
A: What have you learned from jobs you have held?
B: Por encima de todo, he aprendido que lo que es bueno para la empresa es bueno para mí Así que sigo las instrucciones de forma estricta y siempre tengo a mi jefe informó ..
B: Above all, I have learned that what is good for the company is good for me. So I follow the instructions strictly and always keep my boss informed.
A: ¿Con qué frecuencia trabajar horas extras?
A: How often do you work overtime?
B I trabajó horas extras varias veces al mes.
B I worked overtime several times a month.
Conversation 71
Conversation 71
A: ¿Se puede utilizar cualquier equipo de oficina?
A: Can you operate any office equipment?
B: Yo puedo operar una máquina facsimUe y un | fotostática ..
B:I can operate a facsimUe machine and a | photostat..
A: ¿Dónde has aprendido cómo operar estas máquinas?
A: Where have you learned how to operate these machines?
B :. En Derri comercio de la empresa que trabajó allí durante casi tres años.
B: At Derri Trade Company. I worked there for nearly three years.
A: ¿Puede hacerse entender en Inglés | sin demasiada dificultad?
A: Can you make yourself understood in English | without too much difficulty?
B: Sí, creo que soy bastante fluido en Inglés.
B: Yes, I think I am quite fluent in English.
A: ¿Por qué le gustaría trabajar con nosotros?
A: Why would you like to work with us?
B: Es un trabajo que me interesa, y su empresa es uno de los más conocidos Es un trabajo que he estado soñando desde que estaba en la universidad ..
B: It's a job I'm interested in, and your company is one of the best known. It's a job I've been dreaming of since I was at university.
Conversation 72
Conversation 72
A: ¿Tiene experiencia en la publicidad?
A: Do you have experience in advertising?
B: Sí, yo solía tener un trabajo a tiempo parcial en una agencia de publicidad.
B: Yes, I used to have a part-time job In an advertising agency.
A: ¿Cuál es su función principal no?
A: What's your main duty there?
B: planificación de la publicidad.
B: Advertising planning.
A: ¿Qué cualidades cree usted que una publicidad
A: What qualities do you think an advertising
planificador debe tener?
planner should have?
B: Creo que un planificador de publicidad debe tener una imaginación activa, el talento creativo, y
B: I think an advertising planner should have an active imagination, the creative talent, and
ser sensible a los cambios en el mercado.
be sensitive to changes in market.
A: ¿Le gustaría hablar de sus logros sobresalientes?
A: Would you like to talk about your outstanding achievements?
B: OK me armó un comercial para una empresa muy conocida en mayo de 2006. Este anuncio obtuvo el segundo premio en nuestra empresa ..
B: OK. I put together a commercial for a wellknown company in May 2006. This advertisement won second prize in our company.
A: ¿Cuál ha sido tu impresión más profunda durante su trabajo?
A: What has been your deepest impression during your work?
B: No es la impresión más profunda es que debo mejorar continuamente mis habilidades La publicidad es un campo maravilloso, y la creatividad es un factor importante para lograr el éxito Si quiero ganar el reconocimiento en esta área, lo que pueda Evei dejar de estudiar y crear ...
B: The deepest impression is that I must continuously improve my abilities. Advertising is a wonderful field, and creativity is an important factor in achieving success. If I want to gain recognition in this area, I cannot evei stop studying and creating.
Conversation 73
Conversation 73
A: ¿Tiene usted alguna experiencia en la publicidad:
A: Have you got any experience in advertising:
B: Sí, he estado trabajando en una empresa de publicidad en los últimos dos años.
B: Yes, I have been working in an advertisement company in the last two years.
A: ¿Qué empresa de publicidad diste tus servicios?
A: Which advertisement company did you serve?
B: Cero compañias de publicidad.
B: Zero Advertisement Company.
A: ¿Cuál es su responsabilidad allí?
A: What is your responsibility there?
B: campaña de promoción comercial.
B: Marketing promotion.
La experiencia de trabajo en la misma
The Same Working experience
Conversation 74
Conversation 74
A: ¿Trabajó en una posición similar antes?
A: Did you work in a similar position before?
B :. Sí he estado con ABC Insurance Company para cuatro años y antes de eso, trabajé con el oficial de reclamación del Pacífico Surveyor de la empresa.
B: Yes. I have been with ABC Insurance Company for four years and before that, I worked with the Pacific Surveyor Company claim officer.
R: Podría decirme los procedimientos habituales para que manejo un caso así?
A: Could you tell me the usual procedures to I handle such a case?
g :. Si directamente al shipper'side, cuando los cargamentos llegan todos los documentos pertinentes será
g: Yes. On the shipper'side, when the cargos arrives all relevant documents will be
reenviado al destinatario. Entre otras cosas, este partido tiene que comprobar cuidadosamente el contenido de la lista de embalaje y la lista de peso.
forwarded to the consignee. Among other things, this party has to check carefully the content of the packing list and weight list.
Cuando se encuentran los cargamentos de ser dañados o corto aterrizaron, esta parte tiene que llamar para una encuesta conjunta de los representantes de la empresa de transporte y el agente de seguros. Con base en el informe de la encuesta, van a presentar una demanda de indemnización.
When cargos are found to be damaged or short landed, this party has to call for a joint survey by representatives of the shipping company and the insurance agent. Based on the survey report, they will lodge a claim for compensation.
R: Si usted actúa como representante nuestro, ¿qué hacer para proteger nuestro interés?
A: If you act as our representative, what would you do to safeguard our interest?
B: Creo que, en primer lugar, quiero pedir al destinatario para producir informe de la encuesta sobre
B: I think, first of all, I would ask the consignee to produce survey report on

. Cargando Si no pueden producir lo que queria. Sugiero remitir el caso a su cargador Mientras tanto, el mal tiempo podría ser una buena excusa para rechazar la responsabilidad.

loading. If they can't produce that I would | suggest them to refer the case to their shipper. Meanwhile, bad weather could be a good excuse to refuse the responsibility.

A: ¿Es capaz de operar el télex?
A: Are you able to operate the telex?
B :. Sí solía despachar télex a los usuarios y
B: Yes. I used to dispatch telex to shippers and

el consignatario para informarles de cambios en nuestro horario y otra información.

the consignee to inform them of changes of our schedule and other information.

R: Ahora me puede decir si tiene un buen dominio del Inglés hablado y escrito?
A: Now can you tell me if you have a good command of both written and spoken English?
B: Cuando estaba en la universidad, pasé Banda Seis de Colegio Inglés de prueba Todo el extranjero.
B: When I was at college, I passed Band Six of College English Test. All the foreign
hombres de negocios que he tratado dicen que mi Inglés es bastante bueno.
businessmen I've dealt with say my English is quite good.
R: Si usted es seleccionado para esta posición, usted debe prepararse para viajar al extranjero con frecuencia.
A: If you are selected for this position, you must prepare to travel overseas frequently.
B: No hay problema, me encanta Gracias por concederme la entrevista ..
B: No problem, I love it. Thank you for granting me the interview.
VI mayor logro en el trabajo.
VI Greatest Achievement in the work.
Conversation 75
Conversation 75
A: ¿Cuál es su mayor logro en el trabajo?
A: What is your biggest accomplishment on the job?
B: Creo que sería la construcción de espíritu de equipo entre mis compañeros de trabajo.
B: I think it would be building team spirit among my coworkers.
A: ¿Cómo hiciste eso?
A: How did you do that?
B: Fue un proceso gradual, que implica muchos factores.
B: It was a gradual process, involving many factors.
A: ¿Quieres ser un líder?
A: Do you want to be a leader?
B :. Sí me gustaría cooperar con todos los demás.
B: Yes. I'd love to cooperate with everyone else.
Conversation 76
Conversation 76

A: ¿Qué temas lo que más le gusta en la universidad?

A: What subjects did you like most at university?

B: Me gusta estrategias de ventas más.
B: I like Sales Strategies most.
A: ¿Tiene alguna experiencia en ventas?
A: Do you have any sales experience?
B: Tengo experiencia en el diseño, ventas y servicio; de coordinación.
B: I have experience in design, sales and service ; coordination.
A: ¿Cuáles son sus mayores logros?
A: What are your greatest achievement?

B: Cuando yo era el gerente de ventas de Derri comercio de la empresa, yo tuve éxito en el aumento de volumen de ventas anual en un 30% y, los márgenes de beneficio del 55% al ​​75%.

B: When I was the sales manager of Derri Trade Company, I succeeded in raising yearly sales volume by 30% and , profit margins from 55% to 75%.

A: ¿Cómo hiciste eso?
A: How did you do that?
B: Porque me gusta trabajar en equipo y disfrutar de resolver los problemas juntos, y crear espíritu de equipo entre mis compañeros de trabajo.
B: Because I like to work in a team and enjoy solving problems together, and build team spirit among my co-workers.

A :. Bueno, eso es todo para la entrevista. Gracias por su interés en este trabajo.

A: Well, that's all for the interview. Thank you for your interest in this job.

B: De nada.
B: You are welcome.
Estación de servicio de la palabra
Word Service Station
logros
achievements
lograr
accomplish
experto en
adept in
fijado
appointed
ser promovido a
be promoted to
romper el récord
break the record
ruptura
breakthrough
conocimiento de los negocios
business background
historial de empleo
employment history
aumentar
increase
implementar
implement
innovar
innovate
lanzamiento
launch
gestionar
manage
modernizar nominado
modernize nominated
superar
overcome
perfecto
perfect
recomendado
recommended
reconsolidar
reconsolidate
renovar
renovate
experiencia específica
specific experience
experiencia laboral
work experience