Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
69 Cards in this Set
- Front
- Back
Good morning! Good afternoon! |
Guten Morgen! Guten Tag! |
|
This is ... speaking of (from) Company in Germany. |
Hier spricht ... von der Firma in Deutschland. |
|
I’d like to speak to Mister Smith, please. |
I würde gerne Mister Smith sprechen. |
|
I’d like to speak to the person who is in charge of ... |
Ich würde gerne mit einer verantwortlichen Person sprechen. |
|
I’d like to leave a message for Mister Mustermann. |
I würde gerne für Mister Mustermann eine Nachricht hinterlassen. |
|
The reason I’m calling is… |
Der Grund, weshalb ich anrufe ist... |
|
I’m calling about… |
Ich rufe bezüglich… |
|
I’m calling in reply to your email. |
Ich rufe bezüglich Ihrer Email. |
|
I’m returning your call. |
Ich rufe Sie zurück. |
|
Just a moment, please. |
Bitte warten Sie. |
|
I’ll put you through. |
Ich werde Sie durchstellen. |
|
I’m sorry, the line is busy. |
Entschuldigung, auf der Leitung wird gesprochen. |
|
I’m sorry, the line is engaged. |
Entschuldigung, auf der Leitung wird gesprochen. |
|
I’m afraid she’s on another line. |
Ich bedauere, Sie ist auf einer anderen Leitung. |
|
Would you like to hold the line? |
Würden Sie auf der Leitung bleiben? |
|
I’m afraid there’s no answer. |
Ich bedauere, keiner antwortet. |
|
Would you like to speak to someone else? |
Wollen Sie jemand anderen sprechen? |
|
Would you like to call back later? |
Würden Sie später erneut anrufen? |
|
He’s not available just now. |
Er ist momentan nicht erreichbar. |
|
She’s in a conference today. |
Sie ist heute in einer Besprechung. |
|
He’s expected back at 11:30. |
Er wird um 11:30 erwartet. |
|
I’m afraid she’s not in the office today. |
Ich bedauere, sie ist heute nicht im Büro. |
|
I’m afraid he’s away on business this week. |
Ich bedauere, er ist diese Woche beruflich unterwegs. |
|
I’m afraid she won’t be in till Friday. |
Ich bedauere, sie ist erst am Freitag wieder da. |
|
I’m sorry, we were cut off. |
Entschuldigung, die Leitung wurde unterbrochen. |
|
How may I help you? |
Wie kann ich Ihnen helfen? |
|
May I ask what it’s about? |
Darf ich fragen worum es geht? |
|
May I have your name, please? |
Daft ich nach Ihren Namen wissen? |
|
Can I take a message? |
Soll ich eine Nachricht entgegen nehmen? |
|
Can I give him a message? |
Soll ich ihm etwas ausrichten? |
|
Can I take down your number? |
Darf ich Ihre Nummer aufschreiben? |
|
Is it urgent? |
Ist es dringend? |
|
Can she call you back when she gets in? |
Kann sie Sie zurück anrufen, wenn Sie wieder da ist? |
|
Can I get him to call you back? |
Darf ich ihm ausrichten, er soll Sie zurück anrufen? |
|
I’ll get back to you on that. |
Ich werde mich bei Ihnen diesbezüglich melden. |
|
I’ll send it by email. |
Ich versende es via Email. |
|
I’ll give her the message as soon as possible. |
Ich richte es ihr so schnell wie möglich aus. |
|
I’ll find out and get back to you. |
Ich kümmere mich darum und melde mich bei Ihnen wieder. |
|
Can we fix an appointment? |
Können wir einen Termin ausmachen? |
|
How about Tuesday at 10:00? |
Wie wäre es mit Dienstag um 10 Uhr? |
|
Does Thursday suit you? |
Passt der Donnerstag für Sie? |
|
Let me check my diary. |
Lassen Sie mich in meinen Terminkalender schauen. |
|
I’m free at around 11:00. |
Ich bin frei ungefähr um 11 Uhr. |
|
I’d prefer the afternoon. |
Ich bevorzuge am Nachmittag. |
|
So that’s 3 o’clock at your office? |
Um 3 bei Ihnen im Büro? |
|
Sorry, I didn’t catch that. |
Entschuldigung, ich habe es nicht verstanden. |
|
Sorry, I didn’t get that. |
Entschuldigung, ich habe es nicht verstanden. |
|
Could you repeat that, please? |
Würden Sie es wiederholen? |
|
What was your name again, please? |
Wie ist Ihr Name? |
|
Could you speak up a bit, please? This is a bad line. |
Würden Sie ein wenig lauter sprechen, die Verbindung ist schlecht. |
|
Could you speak a bit louder, please? |
Würden Sie ein wenig lauter sprechen? |
|
Could you speak more slowly, please? |
Würden Sie eine wenig langsamer sprechen? |
|
Could you spell that for me, please? |
Könnten Sie es für mich buchstabieren? |
|
Is that “A” as in Alpha? |
Ist es ein "A" wie "Alpha"? |
|
Is that “B” for Butter? |
Ist ein „B“ wie „Butter“? |
|
I’ll spell that for you. |
Ich buchstabiere es für Sie. |
|
May I repeat that? |
Kann ich es wiederholen? |
|
So that’s number. ...? |
Es ist folgende Nummer ...? |
|
Let’s just go over that again. |
Lassen Sie uns noch mal alles zusammenfassen. |
|
Can I just summarize? |
Kann ich es zusammenfassen? |
|
So that’s settled, then. We’ve agreed that. |
Es ist klar. Wir haben das besprochen. |
|
Is there anything else? |
Darf noch was sein? |
|
I think that was all. |
Ich denke, das war‘s. |
|
Was there anything you wanted to add? |
Wollen Sie etwas hinzufügen? |
|
Thanks you for your help. |
Danke für Ihre Hilfe. |
|
We’ll be in touch next week. |
Wir sprechen nächste Woche wieder. |
|
I look forward to hearing from you soon. |
Ich freue mich von Ihnen zu hören. |
|
Hope to see you in Karlsruhe soon. |
Wir sehen uns bald in Karlsruhe. |
|
You are welcome. Bye! |
Bitteschön. Auf Wiedersehen (Wiederhören). |