Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
193 Cards in this Set
- Front
- Back
Dječak se u parku igra loptom.
|
The boy is in the park playing with a ball.
|
|
Djevojčice se voli igrati lutkom.
|
Girls like to play with the doll.
|
|
Na aerodrom možemo autobusom.
|
We can take the bus to the airport.
|
|
Davor ide u školu tramvajem.
|
Davor goes to school by tram.
|
|
Profesor piše flomasterom.
|
The professor writes with a marker.
|
|
Ja pišem zadaću olovkom.
|
I write my homework with a pencil.
|
|
Marko često leti avionom.
|
Marko often flies.
|
|
Juhu jedemo žlicom.
|
We eat soup with a spoon.
|
|
Tenis igramo i reketom.
|
We play tennis with a racket too.
|
|
Avion leti zrakom.
|
The plane flies through the air.
|
|
Ona šeta šumom.
|
She strolls through the forest.
|
|
Riba pliva morem.
|
Fish swim in the sea.
|
|
Davor trči parkom.
|
Davor runs through the park.
|
|
Brod plovi rijekom.
|
The ship sails on the river.
|
|
Vi hodate obalom.
|
You walk along the coast.
|
|
Ja vozim bicikl ulicom.
|
You ride your bike on the street.
|
|
Profesor razgovara sa studentom.
|
The professor is talking with a student.
|
|
Često idem u kino s prijateljicom.
|
I often go to the movies with a (girl)friend.
|
|
Živiš li sama ili s prijateljem?
|
Do you live alone or with a friend?
|
|
Ona kasni na sastanak s momkom.
|
She is late for the meeting with the man.
|
|
Dođite večeras sa sestrom.
|
Come over tonight with (your) sister.
|
|
Mama priča s djecom.
|
Mama is talking with the child.
|
|
On odlazi sa ženom.
|
He is leaving with his wife.
|
|
Ti ideš na koncert s djevojkom.
|
You are going to the concert with a girl.
|
|
On priča sa studenticom.
|
He is talking with a student.
|
|
Tata igra šah sa sinom.
|
Dad is playing chess with (his) son.
|
|
On želi čaj sa šećerom.
|
He likes his tea with sugar.
|
|
On jede sendvić sa šunkom, ali bez sira.
|
He eats a sandwich with ham, but without cheese.
|
|
Molim čaj s limunon.
|
I'll have a tea with lemon please.
|
|
Molim kavu sa šlagom, ali bez šećera.
|
I'll have a coffee with cream, but no sugar, please.
|
|
Knjige su ispod stolicom.
|
The books are under the chair.
|
|
Djeca su pred kućom.
|
The children are in from of the house.
|
|
Tepih je pod stolom.
|
The rug is under the table.
|
|
S kim živite?
|
Who do you live with?
|
|
S kim razgovaraš?
|
Who are you talking with?
|
|
Čime jedemo salatu?
|
What do we eat a salad with?
|
|
Čekam muža pred kinom.
|
I'm waiting for my husband in front of the movie theater.
|
|
On čeka prijatelja pred hotelom.
|
He is waiting for a friend in front of the hotel.
|
|
Pas je pod stolom.
|
The dog is under the table.
|
|
Čekam prijatelje pod satom.
|
I'm waiting for friends in front of the clock.
|
|
Ja volim palačinke s orasima.
|
I like crepes with walnuts.
|
|
Ponekad razgovaram s prolaznicima na ulici.
|
Sometimes I talk with passer-bys on the street.
|
|
S rođacima često razgovoram telefonom.
|
I often talk to cousins on the phone.
|
|
Djevojke plešu s momcima.
|
The girls are dancing with the boys.
|
|
Ljudi ponekad nisu zadovoljni uspjesima.
|
Sometimes people aren't satisfied with success.
|
|
Čime on voli putovati?
|
How (by what means) does he like to travel?
|
|
S kim djevojke plešu?
|
Who are the girls dancing with?
|
|
Čime jedemo meso?
|
With what do we eat meat with?
|
|
Čitam tvoje pismo s radošću.
|
I am reading your letter with delight.
|
|
Dajem ovaj poklon s ljubavi.
|
I am giving this gift with love.
|
|
Nismo zadovoljni sa zaposlenošću.
|
We are not satisfied with employment.
|
|
Sjećam se roditelja sa zahvalnošću.
|
I remember my parents with gratitude.
|
|
Ljudi čest nisu zadovoljni sa starošču.
|
People are often not satisfied with old age.
|
|
Moram to reći sa žalosću.
|
You must say that with sorrow.
|
|
Smatram to svojom dužnošcu.
|
I consider that my duty.
|
|
Sa sigurnošću mogu reći da je to točno.
|
With certainty I can say that it is accurate.
|
|
S radošću konstantiram da ste dobro.
|
With joy I see that you are well.
|
|
Momci rado razgovaraju s djevojkama.
|
The young men gladly talk with the girls.
|
|
Hrvatski imamo ponedjelkom, utorkom it četvrtkom.
|
We have Croatian on Mondays, Tuesdays and Thursdays.
|
|
U kinom obično idem petkom, jer sutradan mogu dugo spavati.
|
Usually I go to the movies on Fridays, because the next day I can sleep in.
|
|
Što obično radite subotom navečer?
|
What do you usually do on Saturday evenings?
|
|
Subotom obično imamo goste, a nedjeljom idemo na izlet.
|
We usually have company on Saturdays and on Sundays we go on excursions.
|
|
S vremenom ću dobro govoriti hrvatski.
|
With time I will speak Croatian well.
|
|
S proljećem dolaze topliji dani.
|
With spring arrives warm days.
|
|
Pred kućom je lijep park.
|
In front of the house is a nice park.
|
|
Drvo je pod prozorom.
|
The tree is under the window.
|
|
Čekam te pred školom.
|
I am waiting for you in front of the school.
|
|
Ona sa roditeljima putuje na more.
|
She's going to the seaside with her parents.
|
|
Govorima s njima o onom čovjeku.
|
We are speaking with him about that man.
|
|
Koji čovjek? Onaj sa malim psom?
|
Which man? That one with the small dog?
|
|
Uvijek sa ženom plesa cijelu noć.
|
He always dances with his wife the entire night.
|
|
Piješ li kavu s mlijekom ili bez mlijeka?
|
Do you drink coffee with milk or without milk?
|
|
Sa čim spremaš omelet? Sa sirom?
|
What are you putting on the omelet (making the omelet with)? Cheese?
|
|
Razgovaraju o tome među sobom.
|
They are discussing it (among themselves).
|
|
Među nama je sve svršeno.
|
It's all over with (= between) us.
|
|
Nad gradom ima gustih oblaka.
|
There are dense clouds over the city.
|
|
Naš hotel je na jezerom.
|
Our hotel overlooks (is situated above) the lake.
|
|
Što kaže natpis nad vratima?
|
What does the inscription over the door say?
|
|
Reci mi to pod zakletvom.
|
Say that to me under oath.
|
|
Pas laži pod stolom i leži.
|
The dog is lying under the table and is growling.
|
|
Najbolje radim pod pritiskom.
|
I work best under pressure.
|
|
On mi uvijek stoji za vratom.
|
He is always watching everything I do (standing behind my neck).
|
|
Voli biti za upravljačem.
|
He likes to be behind the wheel.
|
|
Svi su za stolom, možemo jesti.
|
Everyone is at the table, we can eat.
|
|
Zašto si stalno za komputorom?
|
Why are you always (continuously) at the computer?
|
|
Đak piše na ploči bijelom kredom.
|
The pupil writes on the board with white chalk .
|
|
Tko se može umiti hladnom vodom?
|
Who can wash with cold water?
|
|
Namaži bebu uljem za sunčanje.
|
Put suntan oil on the baby (grease the baby with suntan oil).
|
|
Ti kopaš lopotom, a ja motikom.
|
You dig with a shovel and I dig with a hoe.
|
|
Na suncu glavu zaklanjam šeširom.
|
In the sun I protect my head with a hat.
|
|
Naziva ga pravim imenom.
|
He calss that by its proper name.
|
|
Obično plaćamo čekom.
|
We usually pay by cheque.
|
|
Javi se, ili poštom ili telefonom.
|
Get in touch, either by mail or by phone.
|
|
Mi obično idemo tramvajem, a vi?
|
We usually go by tram, and you?
|
|
Putuje samo vlakom, nikad avionom.
|
He travels only by train, never by plane.
|
|
Na posao se vozimo autom.
|
We drive a car to work.
|
|
Nedjelom idemo na izlet.
|
On Sundays we go on outings.
|
|
Zatvoreno ponedjelkom.
|
Closed Mondays.
|
|
Otvoreno radnim danom od 8 do 5.
|
Open weekdays (work days) from 8 to 5.
|
|
Već stoljećima se zna za to.
|
That's been known for centuries.
|
|
Kiša pada već danima.
|
It's been raining for days.
|
|
Već godinama o tome sanjam.
|
I've been dreaming of that for years.
|
|
Dolazi samo noću.
|
He arrives only at night.
|
|
Ona uči danju, i ja učim noću.
|
She studies by day, and I study by night.
|
|
Mornarni krstare Jadranskim morem.
|
Sailors cruise the Adriatic sea.
|
|
Najbolje je ići osvijetljenom ulicom.
|
It's best to go down a (well) lit street.
|
|
Mladići se jure autocestom.
|
Young men race along the highway.
|
|
Kaže da se vratimo istim putem.
|
She says to take the same route back.
|
|
Svaki ide svojim put.
|
Everyone goes his own way.
|
|
To se može riješiti samo sudskim putem.
|
That can only be settled in the courts. (by way of court procedures)
|
|
Čime se baviš?
|
What's your occupation?
|
|
Moja se žena bavi crtanjem.
|
My wife occupies herself with drawing.
|
|
Nitko ovdje ne trguje oružjem.
|
No one here deals in arms.
|
|
Nasi prijatelji trguju vinom.
|
Our friends are wine merchants.
|
|
Strašno se ponosi sinom.
|
He's terribly proud of his son.
|
|
Nemaju se čime ponositi.
|
They haven't a thing to be proud of.
|
|
Poslužili su goste čajem.
|
They served the guests tea.
|
|
Čime te mogu služiti?
|
What can I do for you? (What can I serve you with?)
|
|
Smatramo ga sposobnim.
|
We consider him (to be) capable.
|
|
Ona neće s njim, jer ga smatra grubijanom.
|
She doesn't want (to go out) with him because she considers him a boor.
|
|
Možemo li platiti karticom?
|
Can we pay with a credit card?
|
|
Bolje je to poslati poštom.
|
It's better to send it by mail.
|
|
Pod vodom se snjima specijalnim fotoaparatom.
|
Underwater photography is done with a special camera.
|
|
Zahvalio sam joj poljupcem.
|
I thanked her with a kiss.
|
|
Odmah ga je pozvala telefonom.
|
She immediately called him on the phone.
|
|
Brzim korakom prišao je krevetu.
|
He came briskly (with a fast stride) up to the bed.
|
|
Ceremonija je počela dizanjem zastave.
|
The ceremony began with the raising of the flag.
|
|
Uz fotografiju je bila poruka kojim se svi koji su ga vidjeli da to prijave.
|
Beside the photo was a notice asking anyone who had seen him to report it.
|
|
Gledala ga je uplušenim očima.
|
She looked at him with terror in her eyes.
|
|
Posula je kolače šećerom.
|
She dusted the cakes with sugar.
|
|
Napisano je rukom.
|
It was written by hand.
|
|
Svaki put zalupi vratima.
|
He slams the door every time.
|
|
Hvalila se svojim uspjehom.
|
She boasted of her success.
|
|
Slegnuo je ramenima.
|
He shrugged his shoulders.
|
|
Ponosi se svojim nećakom.
|
He's proud of his nephew.
|
|
Kimnuo sam glavom.
|
I nodded my head.
|
|
Pas maše repom.
|
The dog wags his tail.
|
|
Dobro vlada ruskim jezikom.
|
S/he's fluent in Russian.
|
|
Dijete ne može vladati sobom.
|
The child can't control himself.
|
|
Liječnik je do jučer bio zadovoljan moram oporavkom.
|
Up until yesterday the doctor was satisfied with my recovery.
|
|
Bili smo neugodno iznenađeni njenim drskim prijedlogom.
|
We were unpleasantly surprised at her brazen proposal.
|
|
Nisam baš oduševljen filmom.
|
I'm not too crazy about that film.
|
|
Taj čin, kasnije prozvan Sarajevskim atentatom, bio je povod za Prvi svjetski rat.
|
That act, subsequently called the Sarajevo assassination, was the cause of the First World War.
|
|
Radi kako ti se čini ispravnim.
|
Do as you think fit.
|
|
Ne želim ispasti smiješnim.
|
I don't want to appear ridiculous.
|
|
To ja zovem dobrim obrokom.
|
That is what I call a good meal.
|
|
Snijeg je padao danima.
|
It snowed for days.
|
|
Sjedila je tamo satima.
|
She sat there for hours (at a time).
|
|
Dolazim pečetkom kolovoza.
|
I'm coming at the beginning of August.
|
|
Ovo je strogo među nama.
|
This is strictly confidential (between us).
|
|
Što se vidi među golim granama?
|
What can you see amidst the bare branches?
|
|
Crni oblaci se nadvijaju nad selom.
|
Black clouds are gathering over the village.
|
|
Nestrpljivi lješinari kružli su nad ranjenom životinjom.
|
Impatient vultures cruised in circles above the wounded animal.
|
|
Sve je sad pod vodom.
|
It's all under water now.
|
|
Polja su pod vinogradom.
|
The fields are cultivated in vineyards.
|
|
On je pod mojom zaštitom.
|
He's under my protection.
|
|
Žive pod Velibitom.
|
They live at the foot of Mt. Velebit.
|
|
Dugo je čekala pred zgradom.
|
She waited a long time in front of the building.
|
|
Kleče pred ikonom.
|
They kneel in front of the icon.
|
|
Čitanje je razgovor s najumnijim ljudima iz neke zemlje.
|
Reading is a conversation with the most intelligent people of a country.
|
|
Čitamo 'Prohuljalo s virhorom'.
|
I'm reading 'Gone with the Wind'.
|
|
Puši cigaretu za cigaretom.
|
He smokes cigarette after cigarette.
|
|
Stajali su za šankom.
|
They stood at the bar.
|
|
Ostavlja za sobom ženu i dvoje djece.
|
He leaves behind a wife and two children.
|
|
On je lud za tobom!
|
He is crazy about you!
|
|
Njegova za želja za letenjem bila vrlo jaka.
|
He had a very strong desire to fly.
|
|
Njihova za žudnja za materijalnim bestidna.
|
Their thirst for material (pleasures) is without shame.
|
|
Ne žalim ni za čim.
|
I don't regret a thing.
|
|
Međunarodni
|
International
|
|
Međusobni
|
mutual, reciprocal
|
|
Međugradski
|
Interurban, intercity
|
|
Medučin
|
Intermission (theater)
|
|
Međuvrijeme
|
Interval, interm
|
|
Međuprostor
|
Space, gap
|
|
Međutim
|
However, on the other hand.
|
|
pod brdom
|
at the foot of the hill
|
|
pod znakom pitanja
|
questionable
|
|
pod time mislim
|
by this I mean
|
|
pod uvjetom da
|
on condition that
|
|
pred ovim činjenicama
|
in light of these facts
|
|
sa zadovoljstvom
|
gladly, with pleasure
|
|
s vremenom
|
in time, with time
|
|
(nešto) ide (nekome) za rukom
|
(someone) succeeds at (something)
|
|
mahom
|
primarily, chiefly
|
|
posredstvom
|
by means of, via
|
|
rodom
|
of origin, by birth
|
|
srećom
|
fortunately
|
|
šaptom, šapatom
|
sotto voice, whisper
|
|
većinom
|
mainly, mostly, predominantly
|
|
Ljevak je - piše ljevom rukom.
|
He's a lefty - he writes with his left hand.
|
|
Veseo pas maše repom.
|
A happy dog wags it's tail.
|
|
Tko se slaže, neka kimne glavom.
|
Whoever agrees, let him nod his head.
|
|
Ne kaže ništa, samo sljieže ramenima.
|
He doesn't say anything, he just shrugs his shoulders.
|