• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/135

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

135 Cards in this Set

  • Front
  • Back
  • 3rd side (hint)
to have one´s back to the wall
estar acuado
at the back of my mind...
no meu íntimo...
back out (of promise)
voltar atrás
family background
antecedentes familiares
to pack one´s bags
fazer as malas
bags under the eyes
olheiras
to start the ball rolling
dar começo
the ball is in their court
é a vez deles de agir
to bank on
contar com
bar none
sem exceção
behind bars
atrás das grades
the bare essentials
o imprescindível
he got more than he bargained for
ele consiguiu mais do que pediu
a barrage of questions
uma saraivada de perguntas
to be based at
estar estacionado em
a Rio-based firm
uma empresa sediada no Rio
to bask in the sun
tomar sol
he didn´t even blink
ele nem pestanejou
we´re fighting a loosing battle
estamos lutando em vão
he is nowhere to be found
ninguém sabe o paradeiro dele
am I to understand that
devo então concluir que
bear with me a minute
só um momentinho, por favor
off the beaten track
fora de mão
to beat about the bush
falar com rodeios
to beat it!
cair fora
that beats everything!
isso é o cúmulo
beat up (person)
espancar
the beauty of it is that
o atrativo disso é que
they are strange bedfellows
eles formam uma dupla estranha
that begs the question of
isso dá por resolvida a questão de
right from the beginning
desde o início
on behalf of (person, organization)
em nome de
on behalf of (in aid of)
em favor de
behind the scenes
nos bastidores
it´s beyond belief
é inacreditável
I don´t believe in coporal punishment
não sou partidário de castigos corporais
he is believed to be abroad
acredita-se que ele esteja no exterior
that rings a bell
tenho uma vaga lembrança disso
the name rings a bell
o nome não me é estranho
to be bent on
estar empenhado em
that´s beside the point
isso não tem nada a ver
to be beside oneself (with anger)
estar fora de si
at best
na melhor das hipóteses
to make the best of sth
tiar o maior partido possível de algo
to do one´s best
fazer o possível
to the best of my knowledge
que eu saiba
to the best of my ability
o melhor que eu puder
the best thing to do is...
o melhor é...
to bet on
apostar em
it´s a safe bet
é coisa segura
you had better do it
é melhor você fazer isso
that´s better!
isso!
better off
em melhor situação
you´d be better off this way
seria melhor para você assim
the road between here and DC
a estrada daqui a DC
we only have 5 between us
juntos só tínhamos 5
between you and me
cá entre nós
to be biased against
ter preconceito contra
to the bitter end
até o fim
it´s bitterly cold
faz um frio glacial
to give sb a black eye
esmurrar alguém e dixá-lo de olho roxo
there it is in black and white
aí está preto no branco
black out
desmaiar
a blade of grass
uma folha de relva
we drew a blank
chegamos a lugar nenhum
full blast
no volume máximo
it´s blatantly obvious
está na cara
it was a blessing in disguise
Deus escreve certo por linhas tortas
turn a blind eye on
fazer vista grossa a
in blissful ignorance
numa bendita ignorância
mental block
bloqueio
to blow one´s nose
assoar o nariz
to come to blows
char ás vias de fato
to blow out (a tire)
estourar
to have the blues
estar na fossa
only once in a blue moon
uma vez na vida e outra na morte
out of the blue
de estalo
to call sb´s bluff
pagar para ver alguém
across the board
geral
to boast of
gabar-se de
to bode well,ill (for)
ser de bom,mau agouro (para)
to get bogged down (in) (fig)
atolar-se (em)
it boggles the mind
não dá para imaginar
boil over
transboradar
I´m boiling hot
estou morrendo de calor
by the book
corretamente
the hotel is booked up
o hotel está lotado
to give sb the boot
botar alguém na rua
border on (fig)
chagar às raias de
what a bore!
que chato!
to be bored to death
estar muito entediado
a born leader
um líder nato
I´m sorry to bother you
lamento incomodá-lo
please don´t bother
por favor, não se preocupe
to get to the bottom of sth
tirar algo a limpo
to brace oneself
preparar-se
branch out
diversificar suas atividades
breach of trust
abuso de confiança
bread and butter (money)
ganha-pão
to break one´s leg
quebrar a perna
to break even
sair sem ganhar nem perder
to break free
soltar-se
to take a break
fazer uma pausa
break into (a house)
arrumbar
the sun broke through
o sol apareceuto
to break up (a marriage)
desmanchar-se
to glimpse briefly
vislumbrar
to look on the bright side
cosiderar o lado positivo
I can´t bring myself...
não posso me resolver a...
bring about
ocasionar
to bring up (question)
introduzir
she was on the brink of tears
ela estava à beira de desatar em prantos
to go broke (business)
quebrar
a broken home
um lar desfeito
childrem from broken homes
filhos de pais separados
in broken English
num inglês mascavado
to browse through a book
folhar um livro
to brush off
dar o fora em
to pass the buck
fazer o jogo de empurra
to budget for something
incluir algo no orçamento
I´m on a tight budget
estou com o orçamento apertado
to be bulging with
estar abarrotado de
bump into s.o.
dar com
None
to burn o.s. Out
desgastar-se
to burst out laughing
cair na gargalhada
to burst into tears
desatar a chorar
to be bursting with energy
estar esbanjando energia
it´s none of my business
eu não tenho nada com isto
that´s my business
isso é cá comigo
he means business
fala a sério
by 4:00
antes das quatro
to increase by the hour
aumentar de hora em hora
by this time tomorrow
esta mesma hora amanhã
let bygones be byhones
que passou passou
a crowd of bystanders
um grupo de curiosos