Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
49 Cards in this Set
- Front
- Back
remettre qqch à la Saint-Glinglin
|
to postpone something forever/till the cows come home
|
|
renvoyer aux calendes grecques
|
to put off till the cows come home
|
|
à la dernière minute
|
at the last minute, under the wire
|
|
en ce moment
|
at this time
|
|
pour le moment
|
for the time being
|
|
à une heure avancée
|
late
|
|
les heures d'affluence
|
rush hour
|
|
les heures de pointe
|
rush hour
|
|
à ses heures
|
when one is free, when one feels like doing something
|
|
du jour au lendemain
|
overnight
|
|
La semaine des quatre jeudis
|
Never in a month of Sundays
|
|
Tous les trente-six du mois
|
Once in a blue moon
|
|
Il est grand temps
|
It's high time
|
|
parler de la pluie et du beau temps
|
to make small talk
|
|
rapide comme l'éclair
|
fast as lightning
|
|
Il pleut à seaux
|
It's pouring
|
|
Il pleut des cordes
|
It's raining cats and dogs
|
|
Je ne suis pas tombé(e) de la dernière pluie
|
I wasn't born yesterday
|
|
Il fait lourd
|
It's humid out
|
|
être né(e) coiffé(e)
|
to be born with a silver spoon in one's mouth
|
|
faire les quatre cents coups
|
to sow one's wild oats, have a wild youth
|
|
avoir le coup de foudre
|
to fall head over heels in love
|
|
avoir quarante ans bien sonnés
|
to be well past forty
|
|
friser la cinquantaine
|
to be pushing fifty
|
|
se faire vieux
|
to be getting on in years
|
|
faire de vieux os
|
to live to a ripe old age
|
|
mourir de sa belle mort
|
to die of old age
|
|
casser sa pipe
|
to kick the bucket
|
|
trouver la mort
|
to lose one's life
|
|
en bas âge
|
little, young
|
|
d'un certain âge
|
middle-aged
|
|
Quel âge me donnez-vous?
|
How old do you think I am?
|
|
Sa vie ne tient qu'à un fil
|
His life hangs by a thread. He's deathly ill.
|
|
aimer la table
|
to good food
|
|
avoir/vendre qqch pour une bouchée de pain
|
to get/sell something for a song
|
|
casser la croûte
|
to have a bite
|
|
avoir l'estomac dans les talons
|
to be famished
|
|
manger à sa faim
|
to eat one's fill
|
|
manger son pain blanc le premier
|
to eat one's cake first, not save the best for last
|
|
manger comme quatre
|
to eat like a horse, eat for four
|
|
marcher sur des oeufs
|
to walk on eggs, tread lightly
|
|
mourir de faim
|
to be dying of hunger
|
|
faire venir léau à la bouche à qqn
|
to make someone's mouth water
|
|
avoir un appétit d'oiseau
|
to eat like a bird
|
|
n'avoir rien à se mettre sous la dent
|
to have nothing to eat
|
|
avoir un bon fromage
|
to have a cushy/soft job
|
|
une bonne fourchette
|
a hearty eater
|
|
long comme une journée sans pain
|
endless
|
|
entre la poire et le fromage
|
at the end of meal
|