Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
30 Cards in this Set
- Front
- Back
To get all worked up about nothing, to make a mountain our of a molehill
|
ahogarse en un vaso de agua
|
|
To go looking for trouble
|
buscarle tres pies al gato
|
|
to gossip
|
chismear
|
|
to fail someone
to jilt someone |
dar calabazas a uno
|
|
to hit the nail on the head, to put one's finger on it
|
dar en el clavo
|
|
to go in one ear and out the other
|
entrar por un oido y salir por el otro
|
|
by the way, incidentally
|
entre parentesis
|
|
to be in a difficult situation, in a jam
|
estar en un apuro
|
|
to be fed up with, to have had it up to her with
|
estar hasta la coronilla de
|
|
to be crazy, to have a screw loose
|
flatar un tornillo
|
|
to waste one's breath
|
gastar saliva en balde
|
|
to spead nonstop
|
hablar como loco
|
|
to cut class
|
fumarse una clase
hacer la pinta |
|
to tell someone to take a flying leap
|
mandar a alguien a freir esparragos
|
|
not to understand a thing
|
no entender ni papa
|
|
not to be able to stand someone
|
no poder ver a uno ni en pintura
|
|
no, nope
|
nones
|
|
why? what for?
|
?para que?
|
|
to go too far, to overstep one's bounds
|
pasarse de raya
|
|
to be speechless
|
perder el habla
|
|
to bring someone up-to-date
|
poner a uno al dia
|
|
to rake someone over the coals
|
poner a uno como un trapo
|
|
to rais the roof, to scream with rage
|
poner el grito en el cielo
|
|
What's new?
|
?Que hay de nuevo?
|
|
to be the black sheep of the family
|
ser oveja negra de la familia
|
|
to be very talkative
|
ser muy ligero de palabra
|
|
to be irritable, ill-tempered
|
tener malas pulgas
|
|
to pull someone's leg
|
tomarle el pelo a uno
|
|
to be farfetched
|
traer por los pelos
|
|
to run into someone
|
tropezarse con alguien
|