Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
31 Cards in this Set
- Front
- Back
am Tage
|
during the day
|
|
Russland ist reich an Mineralien.
|
Russia is rich in minerals
|
|
wir warten auf den Fruehling.
|
We are waiting for the spring.
|
|
Die Lebensbedingungen auf dem Lamnd sind anders.
|
Living conditions in the country are different.
|
|
Auf diesem Gebiet habe ich keine Erfahrung.
|
In this field, I have no experience.
|
|
Aus diesem Grund(e)
|
for this reason
|
|
aus Liebe zu einem Freund
|
out of love for a friend
|
|
bei indogermanischen sprachen
|
in the case of Indogermanic languages
|
|
beim Lesen
|
in (process of) reading
|
|
Bei uns findet man alles.
|
At our place (at our house) one finds everything.
|
|
Durch diesen Versuch bewies er seine Theorie.
|
With this experiment he proved his theory.
|
|
Ich interresiere mich fuer die gotische Baukunst.
|
I am interested in Gothic architecture.
|
|
Er haelt mich fuer wichtig.
|
He thinks I am important.
|
|
Die Forscher arbeiteten in der Nacht.
|
The reseachers worked night.
|
|
im Land/ auf dem Lande
|
here at home; in the country
|
|
dem Buch nach; meiner Meinung nach
|
according to the book; in my opinion
|
|
Nach der Schule gingen die Kinder nach Hause.
|
After school the children went home.
|
|
Das Buch ueber den Aufstand
|
The book about the revolt
|
|
Die Zahl is um 30% gestiegen
|
The number has increased by 30%
|
|
Die Vorlesung beginnt um acht Uhr.
|
The lecture begins at 8 o'clock.
|
|
Das Buch handelt von der Revolution.
|
The book deals with the revolution.
|
|
Diese Tiere leben von Pflanzen.
|
These animals live on plants.
|
|
Vor fuenfzig Jahren war der Aufstand.
|
The revolt was 50 years ago.
|
|
Was gibt es zum Essen?
|
What's for dinner?
|
|
Zu der Zeit..
|
At that time...
|
|
Wir bleiben heute abend zu Hause.
|
We'll stay at home tonight.
|
|
die StraBe entlang
|
along the highway
|
|
den Vorschriften gemaeB
|
according to the regulations
|
|
Ihrer Geschwindigkeit wegen
|
because of your speed
|
|
dem Gesetz gegenueber
|
compared to, with respect to law
|
|
der Genauigkeit halber
|
for the sake of accuracy
|