Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
57 Cards in this Set
- Front
- Back
A friend in need is a friend indeed |
A buen amigo, buen abrigo |
|
Don't look a gift horse in the mouth |
A caballo regalado no se le mira el diente |
|
Beggars can't be choosers |
A falta de pan, buenas son tortas |
|
What is done is done |
A lo hecho, pecho |
|
Keep your head held high/stay positive |
A mal tiempo, buena cara |
|
The early bird catches the worm |
A quién madruga, Dios le ayuda |
|
Bite off more than you can chew |
Arriesgar más de la cuenta |
|
Let bygones be bygones |
Borrón y cuenta nueva |
|
Each to their own |
Cada loco con su tema |
|
What goes around comes around/you reap what you sow/you get what you give/karma |
Cada uno recoge lo que siembra |
|
When good cheer is lacking, our friends will be packing |
Comida hecha, compañía deshecha |
|
Do as I say not as I do |
Consejos vendo y para mí no tengo/haz lo que digo, no lo que hago |
|
Two heads are better than one |
Cuatro ojos ven más que dos |
|
All cats are grey at night |
De noche todos los gatos son pardos |
|
Like father like son |
De tal palo tal astilla |
|
Saying it and doing it are two different things |
Del dicho al hecho, hay mucho trecho |
|
You become like those who you spend your time with |
Dime con quién andas y te diré quién eres |
|
Birds of a feather flock together |
Dios los cría y ellos se juntan |
|
Loving long term relationship (where there was fire, ashes remain) |
Dónde hubo fuego, cenizas quedan |
|
With age comes wisdom |
El diablo sabe más por viejo que por diablo |
|
You get what you work for |
El que la sigue, la consigue |
|
Time is golden |
El tiempo es oro |
|
Silence is golden |
En boca cerrada no entran moscas |
|
Someone who is mediocre will appear good if everyone else is below mediocre |
En la tierra de los ciegos, el tuerto es rey |
|
It's raining cats and dogs |
Está lloviendo a cántaros |
|
It's as clear as day |
Está más claro que el agua |
|
To be between a rock and a hard place |
Estar entre la espada y la pared |
|
To reject a kiss |
Hacer la cobra |
|
Blow things out of proportion |
Hacer una montaña de un grano de arena |
|
Do what is right, not what will gain approval |
Haz el bien, y no mires a quién |
|
Somebody's coming!//The coast is clear |
Hay moros en la costa/No hay moros en la costa |
|
Get more than you bargain for |
Ir por lana y salir trasquilado |
|
Go scot-free/get away with murder |
Irse de rositas |
|
Practice makes perfect |
La práctica hace al maestro |
|
Actions speak louder than words |
Las palabras se las lleva el viento |
|
Bad things happen in threes |
Las desgracias nunca vienen solas |
|
Life is the best teacher |
Lo que en libros no está, la vida te enseñará |
|
A bird in the hand is worth two in the bush |
Más vale pájaro en mano que cien volando |
|
Better late than never |
Más vale tarde que nunca |
|
Kill two birds with one stone |
Matar dos pájaros de un tiro |
|
Turn a blind eye |
Mirar hacia otro lado |
|
To be chockablock |
No caber ni Dios |
|
Every cloud has a silver lining |
No hay mal que por bien no venga |
|
Not everything that glitters is gold |
No todo lo que brilla es oro/no es oro todo lo que reluce |
|
An eye for an eye |
Ojo por ojo |
|
What the eye doesn't see, the heart doesn't feel |
Ojos que no ven, corazón que no siente |
|
Leaving job or life, therefore has nothing to lose (doesn't worry about the consequences of anything) |
Para lo que me queda en el convento me cago dentro |
|
The bark is worse than the bite |
Perro que ladra no muerde |
|
You can't succeed if you don't try |
Perro que no camina, no encuentra hueso |
|
Watched pot never boils |
Quién espera, desespera |
|
You can't lose what you don't have |
Quién no tiene, perder no puede |
|
Someone who intervenes in a conversation because they think they've been mentioned |
Quien se pica, ajos come |
|
Unintentional results, you try to do something and it goes badly |
Salir el tiro por la culata |
|
If you can't stand the heat, get out of the kitchen |
Si quieres el perro, acepta las pulgas |
|
Have an ace up your sleeve |
Tener un as bajo la manga |
|
To go all out/to push the boat out |
Tirar la casa por la ventana |
|
Stick to talking about what you know |
Zapatero a tus zapatos |