Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
165 Cards in this Set
- Front
- Back
号 (hào) |
číslo; značka, symbol; den (v datu) |
|
星 (xīng) |
hvězda |
|
期 (qī) |
{období, doba}; {lhůta, termín} |
|
星期 (xīngqī) |
týden |
|
天 (tiān) |
den, nebe, obloha |
|
日 (rì) |
den, {slunce} |
|
日 (rì) |
den, {slunce} |
|
生日 (shēngri) |
narozeniny |
|
日 (rì) |
den, {slunce} |
|
生日 (shēngri) |
narozeniny |
|
今 (jīn) |
dnes; {přítomný – dnešní, letošní} |
|
日 (rì) |
den, {slunce} |
|
生日 (shēngri) |
narozeniny |
|
今 (jīn) |
dnes; {přítomný – dnešní, letošní} |
|
年 (nián) |
rok (v letopočtech) |
|
日 (rì) |
den, {slunce} |
|
生日 (shēngri) |
narozeniny |
|
今 (jīn) |
dnes; {přítomný – dnešní, letošní} |
|
年 (nián) |
rok (v letopočtech) |
|
今年 (jīnnián) |
letos |
|
月 (yuè) |
měsíc, {Měsíc} |
|
月 (yuè) |
měsíc, {Měsíc} |
|
多 (duō) |
mnoho, být mnohý |
|
月 (yuè) |
měsíc, {Měsíc} |
|
多 (duō) |
mnoho, být mnohý |
|
岁 (suì) |
rok (věku) |
|
吃 (chī) |
jíst |
|
吃 (chī) |
jíst |
|
饭 (fàn) |
jídlo, vařená rýže |
|
吃 (chī) |
jíst |
|
饭 (fàn) |
jídlo, vařená rýže |
|
吃饭 (chīfàn) |
jíst |
|
吃 (chī) |
jíst |
|
饭 (fàn) |
jídlo, vařená rýže |
|
吃饭 (chīfàn) |
jíst |
|
怎 (zěn) |
{jak, proč?} |
|
吃 (chī) |
jíst |
|
饭 (fàn) |
jídlo, vařená rýže |
|
吃饭 (chīfàn) |
jíst |
|
怎 (zěn) |
{jak, proč?} |
|
怎么 (zěnme) |
jak?, jakým způsobem? |
|
吃 (chī) |
jíst |
|
饭 (fàn) |
jídlo, vařená rýže |
|
吃饭 (chīfàn) |
jíst |
|
怎 (zěn) |
{jak, proč?} |
|
怎么 (zěnme) |
jak?, jakým způsobem? |
|
样 (yàng) |
vzhled, podoba, způsob |
|
吃 (chī) |
jíst |
|
饭 (fàn) |
jídlo, vařená rýže |
|
吃饭 (chīfàn) |
jíst |
|
怎 (zěn) |
{jak, proč?} |
|
怎么 (zěnme) |
jak?, jakým způsobem? |
|
样 (yàng) |
vzhled, podoba, způsob |
|
怎么样 (zěnmeyàng) |
jaký? |
|
吃 (chī) |
jíst |
|
饭 (fàn) |
jídlo, vařená rýže |
|
吃饭 (chīfàn) |
jíst |
|
怎 (zěn) |
{jak, proč?} |
|
怎么 (zěnme) |
jak?, jakým způsobem? |
|
样 (yàng) |
vzhled, podoba, způsob |
|
怎么样 (zěnmeyàng) |
jaký? |
|
太 (tài) |
příliš, velmi |
|
吃 (chī) |
jíst |
|
饭 (fàn) |
jídlo, vařená rýže |
|
吃饭 (chīfàn) |
jíst |
|
怎 (zěn) |
{jak, proč?} |
|
怎么 (zěnme) |
jak?, jakým způsobem? |
|
样 (yàng) |
vzhled, podoba, způsob |
|
怎么样 (zěnmeyàng) |
jaký? |
|
太 (tài) |
příliš, velmi |
|
了 (le) |
[slovesná přípona; větná částice]; liǎo: skončit; {liǎo: chápat} |
|
谢 (xiè) |
děkovat |
|
谢 (xiè) |
děkovat |
|
谢谢 (xièxie) |
Děkuji. |
|
喜 (xǐ) |
{mít rád}; {radovat se}; {radost} |
|
喜 (xǐ) |
{mít rád}; {radovat se}; {radost} |
|
欢 (huān) |
{vesele}, {radostně} |
|
喜 (xǐ) |
{mít rád}; {radovat se}; {radost} |
|
欢 (huān) |
{vesele}, {radostně} |
|
喜欢 (xǐhuan) |
mít rád |
|
喜 (xǐ) |
{mít rád}; {radovat se}; {radost} |
|
欢 (huān) |
{vesele}, {radostně} |
|
喜欢 (xǐhuan) |
mít rád |
|
菜 (cài) |
jídlo, pokrm, zelenina |
|
还 (hái) |
hái: ještě, dosud; docela; huán: vrátit |
|
还 (hái) |
hái: ještě, dosud; docela; huán: vrátit |
|
还是 (háishi) |
nebo; přece jen; opět; stále ještě |
|
还 (hái) |
hái: ještě, dosud; docela; huán: vrátit |
|
还是 (háishi) |
nebo; přece jen; opět; stále ještě |
|
可 (kě) |
{moci, mít dovoleno}; ale |
|
还 (hái) |
hái: ještě, dosud; docela; huán: vrátit |
|
还是 (háishi) |
nebo; přece jen; opět; stále ještě |
|
可 (kě) |
{moci, mít dovoleno}; ale |
|
可是 (kěshì) |
ale, avšak |
|
们 (men ) |
[suffix plurálu] |
|
点 (diǎn) |
{trochu; tečka}; zapalovat (oheň); kývat (hlavou) |
|
半 (bàn) |
půl, {polovina} |
|
晚 (wǎn) |
pozdní, {večer} |
|
晚 (wǎn) |
pozdní, {večer} |
|
上 (shàng) |
nahoře; na; horní; předchozí, minulý; stoupat |
|
晚 (wǎn) |
pozdní, {večer} |
|
上 (shàng) |
nahoře; na; horní; předchozí, minulý; stoupat |
|
晚上 (wǎnshang) |
večer |
|
见 (jiàn) |
vidět, spatřit, navštívit |
|
见 (jiàn) |
vidět, spatřit, navštívit |
|
再 (zài) |
opět, znovu |
|
再见 (zàijiàn) |
Nashledanou. |
|
再见 (zàijiàn) |
Nashledanou. |
|
现 (xiàn) |
nynější, současný |
|
再见 (zàijiàn) |
Nashledanou. |
|
现 (xiàn) |
nynější, současný |
|
在 (zài) |
nacházet se, být |
|
再见 (zàijiàn) |
Nashledanou. |
|
现 (xiàn) |
nynější, současný |
|
在 (zài) |
nacházet se, být |
|
现在 (xiànzài) |
právě, nyní |
|
刻 (kè) |
čtvrt hodiny; vyřezávat, vyrývat |
|
刻 (kè) |
čtvrt hodiny; vyřezávat, vyrývat |
|
事 (shì) |
záležitost, věc |
|
刻 (kè) |
čtvrt hodiny; vyřezávat, vyrývat |
|
事 (shì) |
záležitost, věc |
|
事(儿) (shì(r)) |
záležitost, věc, povinnost |
|
刻 (kè) |
čtvrt hodiny; vyřezávat, vyrývat |
|
事 (shì) |
záležitost, věc |
|
事(儿) (shì(r)) |
záležitost, věc, povinnost |
|
很 (hěn) |
velmi, velice, značně |
|
刻 (kè) |
čtvrt hodiny; vyřezávat, vyrývat |
|
事 (shì) |
záležitost, věc |
|
事(儿) (shì(r)) |
záležitost, věc, povinnost |
|
很 (hěn) |
velmi, velice, značně |
|
忙 (máng) |
být zaneprázdněný |
|
刻 (kè) |
čtvrt hodiny; vyřezávat, vyrývat |
|
事 (shì) |
záležitost, věc |
|
事(儿) (shì(r)) |
záležitost, věc, povinnost |
|
很 (hěn) |
velmi, velice, značně |
|
忙 (máng) |
být zaneprázdněný |
|
明 (míng) |
{jasný; zářivý}; zřejmý; příští |
|
刻 (kè) |
čtvrt hodiny; vyřezávat, vyrývat |
|
事 (shì) |
záležitost, věc |
|
事(儿) (shì(r)) |
záležitost, věc, povinnost |
|
很 (hěn) |
velmi, velice, značně |
|
忙 (máng) |
být zaneprázdněný |
|
明 (míng) |
{jasný; zářivý}; zřejmý; příští |
|
明天 (míngtiān) |
zítra |
|
刻 (kè) |
čtvrt hodiny; vyřezávat, vyrývat |
|
事 (shì) |
záležitost, věc |
|
事(儿) (shì(r)) |
záležitost, věc, povinnost |
|
很 (hěn) |
velmi, velice, značně |
|
忙 (máng) |
být zaneprázdněný |
|
明 (míng) |
{jasný; zářivý}; zřejmý; příští |
|
明天 (míngtiān) |
zítra |
|
明年 (míngnián) |
příští rok |
|
为 (wèi) |
pro; kvůli, za; v zájmu |
|
为 (wèi) |
pro; kvůli, za; v zájmu |
|
为什么 (wèi shénme) |
proč? |
|
为 (wèi) |
pro; kvůli, za; v zájmu |
|
为什么 (wèi shénme) |
proč? |
|
因 (yīn) |
{příčina}; v důsledku, kvůli (kniž.) |
|
因为 (yīnwèi) |
protože |
|
同 (tóng) |
shodný; stejný; společně, spolu |
|
同学 (tóngxué) |
spolužák |
|
认 (rèn) |
poznávat, znát |
|
认 (rèn) |
poznávat, znát |
|
识 (shí) |
{znát, poznat} |
|
认识 (rènshi) |
znát se, seznámit se |