Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
105 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
You can’t have dinner without using dinnerware. |
لا يمكنك تناول العشاء بدون استخدام أواني الطعام. |
|
|
The world fell into disarray after the quarantine was enforced. |
وقع العالم في حالة من الفوضى بعد فرض الحجر الصحي |
|
|
Despite a rocky start, it looks like Turbo is gaining some ground. |
بالرغم من البداية المتخبطة, يبدو ان - تربو - يحرز بعض التقدم على الارض |
|
|
Just before couples are wed |
قبل الزواج مباشرة، |
|
|
an informal affair. |
حدث غير رسمي |
|
|
This tradition teaches the couple the significance of being united and of hard work |
هذا التقليد يقوم بتعليم الزوجين أهمية الاتحاد والعمل الجاد |
|
|
The current threat is caused by an infectious disease. |
الخطر الحالي سببه مرض معدي. |
|
|
The world was not prepared to face a pandemic. |
العالم لم يكن مستعد لمواجهة وباء. |
|
|
We are in the midst of a pandemic. |
(في منتصف حاجة / في وسط حاجة ) سواء فعل أو شيء. |
|
|
Scientists have discovered a new strain of the virus which is much more dangerous. |
اكتشف العلماء نوع او سلالة جديده من الفيروس أخطر بكثير. |
|
|
You cannot obtain a patent for something that you haven’t invented. |
لا يمكنك الحصول على براءة اختراع لشئ لم تخترعه |
|
|
He is yet to come = he didn’t come yet |
ليس بعد.. |
|
|
The company is prepared to barter for foreign products. |
الشركة مستعدة للمقايضة مقابل المنتجات الأجنبية. |
|
|
Eventually, it became clear that he needs to re-evaluate his decision. |
في النهاية، أصبح من الواضح أنه بحاجة إلى إعادة تقييم قراره. |
|
|
Kings used to keep their valuables in vaults. |
اعتاد الملوك إبقاء أشيائهم الثمينة في خزائن. |
مبنى آمن يشبة الخزينة ولكنه كبير |
|
people used to make transactions by bartering. |
قبل اختراع المال، اعتاد الناس على إجراء المعاملات عن طريق المقايضة. |
|
|
if I had an excess of bananas |
لو عندي موز زائد عن الحاجة. |
|
|
Our distinguished guest will present his research at 9:00 pm. |
سيقدم ضيفنا المميز - بارز بحثه في الساعة 00:9 مساء. |
|
|
Exposure to high levels of radiation is dangerous to humans. |
التعرض لمستويات عالية من الاشعاع خطير على البشر. |
|
|
He faced tremendous difficulty eulogizing his own father. |
واجه صعوبة هائلة في تأبين / نعى والده. |
|
|
a man that would soon |
الرجل الذي كان على وشك. |
|
|
shake up the scientific scene |
يهز الساحة العلمية. |
|
|
That was none other than Dr. Ali Moustafa Mosharafa. |
لم يكن ذلك سوى د. علي مصطفى مشرفة. |
|
|
and the case was never subject to proper investigation. |
ولم تخضع القضية للتحقيق المناسب. |
|
|
They encounter each other every morning. |
هم يقابلون بعضهم البعض كل صباح. |
|
|
Straw man fallacy |
مغالطة رجل القش |
|
|
He misunderstood the main premise. |
لقد أساء فهم الفرضية الرئيسية. |
|
|
It is dangerous to have the hospital understaffed. |
نقص العمالة. |
|
|
The media has to retain their integrity and not distort the facts. |
على الإعلام أن يحتفظ بنزاهته وعدم تشويه الحقائق. |
|
|
His wrongdoing was not intentional. |
خطأه لم يكن مقصود |
|
|
Could you restate your argument one more time? |
هل يمكنك إعادة توضيح - صياغة حجتك مرة أخرى؟ |
|
|
He wanted to enroll in the faculty of commerce at Cairo University. |
أراد أن يقيد - يدرج نفسه في كلية التجارة بجامعة القاهرة |
|
|
Sophomore |
طالب في السنة الثانية لدراسته |
|
|
He directed the project from conception to completion. |
قام بتوجيه المشروع من بدايته - ولادته حتى اكتماله. |
|
|
He’s credited with creating the first computer. |
له الفضل في إنشاء أول جهاز كمبيوتر. |
ينسب له فضل عمل شيء |
|
I don’t want to be a part of your conflict. |
لا أريد أن أكون طرف في نزاعكم |
|
|
The new evidence prompted an investigation. |
دفعت الأدلة الجديدة التحقيق // يدفع ، يحث |
|
|
Today we’ll talk about one of the most widely known tech companies to date. |
سنتحدث اليوم عن واحدة من أشهر شركات التكنولوجيا حتى الآن. |
|
|
Today we’ll talk about one of the most widely known tech companies to date. |
سنتحدث اليوم عن واحدة من أشهر شركات التكنولوجيا حتى الآن. |
|
|
Until that point, computers were not accessible to the average consumer. |
حتى تلك اللحظة، لم تكن الأجهزة الحاسوبية في متناول المستهلك العادي |
|
|
affordable |
ميسور التكلفة. |
|
|
Steve Jobs was forced out of Apple |
أُجبر ستيف جوبز على الخروج من أبل |
|
|
Steve Jobs returned to Apple and stepped in as CEO in 1997. |
عاد ستيف جوبز إلى شركة أبل وأخذ منصب الرئيس التنفيذي في عام 1997 |
|
|
Snake’s venom is modified saliva delivered through the fangs. |
سم الثعبان هو لعاب معدل يتم نقله عن طريق الأنياب. |
|
|
Slow cooked ribs have extremely tender meat. |
الأضلاع المطبوخة ببطء تحتوي على لحم طري للغاية. |
|
|
Lobsters can grow up to four feet long. |
يمكن أن ينمو سرطان البحر حتى أربعة أقدام. |
|
|
Arachnids have eight legs. |
لدي الحيوانات العنكبوتية ثماني أرجل. |
|
|
The taste of fresh juice doesn’t equate with the taste of artificial flavored juice. |
مذاق العصير الطازج لا يساوي مذاق العصير ذو النكهة الإصطناعية. |
|
|
Even without amplification, her voice reaches to the farthest corners. |
حتى بدون تضخيم، يصل صوتها إلى أبعد الزوايا. |
|
|
Lasers use stimulated emission to produce light. |
يستخدم الليزر انبعاثا مستحثا لانتاج الضوء |
|
|
Did you know that unless food is mixed with saliva you can’t taste it? |
هل تعلم أنه ما لم يختلط الطعام باللعاب، فال يمكنك تذوقه؟ |
|
|
Did you know that lobsters’ blood is colorless but when exposed to oxygen it turns blue? |
هل تعلم أن دم سرطان البحر عديم اللون ولكن عندما يتعرض لألكسجين يتحول إلى اللون األزرق؟ |
|
|
It became easier to be exposed to radical beliefs. |
أصبح من السهل التعرض للمعتقدات المتطرفه. |
|
|
Their house is located in one of the most prestigious neighborhoods in the country. |
يقع منزلهم في واحدة من أرقى الأحياء السكنية في البلدة |
|
|
Sometimes, people get praised simply for saying ambiguous statements. |
في بعض الأحيان ، يتم الاشادة بالناس فقط لقولهم عبارات غامضة |
|
|
Her sense of fear heightened as soon as she heard the noise. |
ازداد شعورها بالخوف بمجرد سماع الضجيج |
|
|
In classic cinematic fashion, good eventually triumphed over evil. |
بطريقة سينمائية كلاسيكية، انتصر الخير في النهاية على الشر. |
|
|
Zaha Hadid has carved her name deep in history with her outstanding architecture and extraordinary accomplishments. |
زها حديد نحتت اسمها عميقا في التاريخ بهندستها المعمارية الرائعة وإنجازاتها غير العادية. |
|
|
If you wish to run for president, persuasion should be a key component of your campaign.
|
إذا كنت ترغب في الترشح للرئاسة ، يجب أن يكون الإقناع مكونا رئيسي في حملتك |
|
|
He sacrificed a lot for a risky endeavor. |
لقد ضحى بالكثير من أجل محاولة محفوفة بالمخاطر |
|
|
Successful people usually have a knack for convincing others. |
عادة ما يكون لدى األشخاص الناجحون موهبة إلقناع الآخرين |
|
|
Diabolical results are not always results of intentional planning. ً |
النتائج الشيطانية ليست دائما نتاج تخطيط متعمد |
|
|
There’s no coercion in religion.
|
لا إكراه في الدين |
|
|
Eloquent speech can turn the most difficult of situations in your favor. |
يمكن أن يحول الكلام البليغ أصعب المواقف لصالحك |
|
|
Veiled |
محجب ، خفي |
|
|
Under Muhammad Ali Pasha’s rule, peasants did not have the right to own their land. |
تحت حكم محمد علي باشا، لم يكن للفالحين حق ملكية أراضيهم |
|
|
In the past, people used lanterns in the dark. |
في الماضي كان الناس يستخدمون الفوانيس في الظلام |
|
|
In the past, people used lanterns in the dark. |
في الماضي كان الناس يستخدمون الفوانيس في الظلام |
|
|
Hammered copper can be used to make sculptures.
|
يمكن استخدام النحاس المطروق لصنع التماثيل |
|
|
The 6th of October is commemorated each year with a national holiday.
إحياء ذكرى |
يتم الاحتفال بـ 6 أكتوبر كل عام بعطلة وطنية |
|
|
The flag is the emblem of our nation. |
العلم هو شعار أمتنا |
|
|
and proposed a project named “Egypt Carrying the Light to Asia”, also known as “Progress Carrying the Light to Asia” at the entrance to the Suez Canal featuring a veiled Egyptian peasant woman holding a lantern. |
اقترح ، يعرض ، محجبه |
|
|
Today, the monument draws 4.5 million visitors a year |
اليوم يجذب النصب 5.4 مليون زائر سنويا |
|
|
Denoted |
المدلول عليه / المشار إليه |
|
|
Turn in ينام - يسلم شيء |
He turned in early. ًخلد إلى النوم مبكرا. He turned himself in to the authorities. سلم نفسه للسلطات. |
|
|
Without substantial petroleum reserves, the Europeans sought an alternative renewable source of energy. |
بدون احتياطيات نفطية كبيرة، سعى الأوروبيين إلى مصدر بديل للطاقة المتجددة. |
|
|
As soon as the earthquake hit, the building collapsed. |
انهار المبنى بمجرد أن ضرب الزلزال. |
|
|
Cheese is made by curdling milk. |
اللبن الرايب. |
|
|
The boxer couldn’t bear the consecutive hits he received. |
لم يتمكن الملاكم من تحمل الضربات المتتالية التي تلقاها. |
|
|
The recipe requires approximately 2 spoons of brown sugar. |
تتطلب الوصفة حوالي ملعقتين من السكر البني. |
|
|
mammal |
الثدييات |
|
|
Did you know that a duck can’t walk without bobbing its head? |
تهز او تمرجح راسها. |
|
|
The study was based on a hypothetical idea. |
استندت الدراسة على فكرة افتراضية. |
|
|
He filled the vial with a chemical substance. |
ملأ ال قارورة بمادة كيميائية |
|
|
Organic materials decay rapidly, especially in hot climates like Egypt’s. |
تتحلل المواد العضوية بسرعة، خاصة في المناخات الحارة مثل مناخ مصر. |
|
|
He used a relay mechanism for his alarm clock. |
استخدم آلية متتابعة للساعة المنبهة الخاصة به. |
|
|
Life on earth is composed of various living organisms. |
تضم الحياة على الارض كائنات حية مختلفة. |
|
|
Hypothesis فرضية .. تفسير أو تخمين بدون أي دليل يثبتها أو تجارب تدعمها |
He’s good at making hypotheses, but when it comes to providing evidence, he’s nowhere to be seen. |
|
|
Theory نظرية مبنية على حقائق |
It’s a theory that attempts to explain how change works. إنها نظرية تحاول شرح كيفية عمل التغيير. |
|
|
Premise فرضية.. تم بناء عليها جدال أو وجهة نظر |
Your major premise was based on a faulty assumption. استندت فرضيتك الرئيسية على افتراض خاطئ. |
|
|
As a polymath, his research includes many fields. |
كشخص موسوعي، يتضمن بحثه العديد من المجالات |
|
|
An Algorithm is a set of rules to be followed in calculations or other prob- lem-solving operations. |
الخوارزمية هي مجموعة من القواعد التي يجب اتباعها في العمليات الحسابية أو العمليات األخرى لحل المسائل |
|
|
Under the Caliphate of Harun al-Rashid the legendary library “Baghdad’s House of Wisdom” was established. |
تحت خلافة هارون الرشيد تأسست المكتبة األسطورية ”بيت الحكمة في بغداد“. |
|
|
Students have to study a compendious text about basic mathematics. |
يجب على الطالب دراسة نص موجز عن الرياضيات الأساسية. |
|
|
The Daijosai, or great thanksgiving festival, is the most important succession ritual an emperor performs. |
الدايچوساي، أو عيد الشكر العظيم، هو أهم طقوس الخلافة التي يؤديها الإمبراطور |
|
|
He questioned the reasoning behind the decision. |
شكك في المنطق وراء القرار. |
|
|
The main Islamic religious ritual is prayer five times a day. |
الطقس الديني الإسلامي الرئيسي هو الصلاة |
|
|
Pints |
وحدة وزن = نص لتر |
|
|
Advocating for atheistic ideologies is illegal in some countries. |
الدعوة إلى الأيديولوجيات الألحادية غير قانونية في بعض البلدان. |
|
|
Warrant |
تبرير |
|
|
The end of an epoch in the Egyptian history came with the annulment of monarchy. |
جاءت نهاية حقبة - عصر - عهد " في التاريخ المصري مع إلغاء الملكية. |
|
|
His great international stature remained unchallenged throughout his career. |
ظلت مكانته الدولية العظيمة بلا منازع طوال حياته المهنية. |
|
|
His remaining texts endured for centuries. |
استمرت نصوصه المتبقية لقرون. |
Enduring باقي / مستمر |
|
Did you know that an ostrich’s eye is bigger than its brain? |
هل تعلم أن عين النعامة أكبر من مخها؟ |
|
|
The abolition of slavery is a noble cause. |
إن إلغاء العبودية قضية نبيلة |
|