• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/110

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

110 Cards in this Set

  • Front
  • Back
sense
der Sinn, -e
the five senses
die fünf Sinne
sense of sight
der Gesichtssinn
der Gehörsinn
sense of hearing
sense of smell
der Geruchssinn
sense of taste
der Geschmackssinn
sense of touch
der Tastsinn
sensual, sensuous
sinnlich
sensory impression
der Sinneseindruck, ¨-e
impression
der Eindruck, ¨-e
I have the impression that ...
Ich habe den Eindruck, dass ...
feeling
das Gefühl, -e
I had the feeling that ...
Ich hatte das Gefühl, dass ...
sensation
die Empfindung, -en
sensitive
empfindlich
Don't be so touchy.
Sei doch nicht immer so empfindlich!
sense of direction
der Orientierungssinn
I have a bad sense of direction.
Ich habe einen schlechten Orientierungssinn.
see
sehen (sieht, sah, hat gesehen)
Do you see the butterfly up there?
Siehst du den Schmetterling dort oben?
(sense of) sight
die Sicht
I am near-sighted <-> long-sighted
Ich bin kurzsichtig <-> weitsichtig
That was a very short-sighted decision.
Das war eine sehr kurzsichtige Entscheidung.
in Sichtweite von
within sight of
visible <-> invisible
sichtbar <-> unsichtbar
to look
(alt: sehen)
schauen
Why are you looking so sad? [hint: use "schauen"]
Warum schaust du so traurig?
alt: sich etw anschauen
sich etw ansehen
[(have/take a) look at sth]
observe, watch
beobachten
observation
die Beobachtung, -en
to notice
bemerken
perceive, be(come) aware (of), detect
wahrnehmen
the perception, the comprehension [starts with "W"]
die Wahrnehmung, -en
the glance
der Blick, -e
eye-contact
der Blickkontakt
Wir bekamen ihn nur kurz zu Gesicht.
We only caught a brief glimpse of him.
(pair of) glasses
die Brille
take off <-> put on glasses
die Brille abnehmen <-> aufsetzen
contact lens
die Kontaktlinse, -n
be blind
blind sein
Er ist nicht ganz bei Sinnen.
He's gone out of his mind.
Dafür hat sie einen sechsten Sinn.
She has a sixth sense for that sort of thing.
Mir steht jetzt nicht der Sinn nach Reden.
I don't feel like talking just now.
Das geht mir nicht mehr aus dem Sinn.
I just can't get that out of my mind.
Sie macht alles ohne Sinn und Verstand.
She did everything without rhyme or reason.
Das ist ganz in meinem Sinn.
I agree with that completely.
Damit habe ich nichts im Sinn.
I want nothing to do with that.
Das ist nicht im Sinne des Erfinders.
That's not the idea.
ear
das Ohr
I'll keep my ears open.
Ich werde die Ohren offen halten.
noise, sound [not: der Lärm (noise, din)]
das Geräusch, -e (sound, noise)
What was that noise?
Was war das denn für ein Geräusch?
to hear
hören
Did you hear that noise?
Hast du das Geräusch gehört?
jn kommen hören
hear sb coming
Tut mir Leid, ich habe Sie nicht kommen hören.
Sorry, I didn't hear you (come).
listen to the radio
Radio hören
to listen
zuhören
Warum hörst du mir nicht zu?
Why aren't you listening to me?
alt: der Krach
der Lärm
[noise, racket, din]
get used to
(sich) gewöhnen an + acc.
habit
die Gewohnheit, -en
loud <-> alt: still
laut <-> leise
Can you speak a little louder, please?
Sprechen Sie bitte etwas lauter.
das Gerät lauter <-> leiser stellen
turn the volume up <-> down
noisy <-> noiseless/silent
geräuschvoll <-> geräuschlos
Die Klimaanlage ist zu laut
The air-conditioner is too noisy.
alt: ruhig
still
[quiet/silent]
Sei doch mal bitte ruhig!
Can't you be quiet please?
alt: die Stille
die Ruhe
the hearing
das Gehör
He's a little hard of hearing.
Er ist ein bisschen schwerhörig.
hearing aid
das Hörgerät, -e
deaf
taub
deaf-mute/ deaf and dumb
taubstumm
I didn't hear him.
Ich habe ihn nicht gehört.
Haben Sie auch etwas darüber gehört?
Did you hear about it, too?
Lass mal wieder was von dir hören!
Keep in touch.
Er hört sich einfach gern reden.
He just likes to hear the sound of his own voice.
Man höre und staune!
Would you believe it? / Wonders never cease.
Wer nicht hören will, muss fühlen!
If you don't do as you're told, you'll suffer for it.
alt: der Laut, -e / der Ton
der Klang, ¨-e
[sound, tone]
Mir gefällt der Klang seiner Stimme.
I like the sound of his voice.
to sound
klingen (klang, hat geklungen)
tone
der Ton, ¨-e
volume
die Lautstärke
nose
die Nase, -n
smell
riechen (roch, hat gerochen)
What does it smell of here?
Wonach riecht es hier?
the smell
der Geruch, ¨-e
scent
der Duft, ¨-e
to scent
duften
breathe
atmen
breath
der Atem
the stink
der Gestank
to stink, smell (bad)
stinken (stank, hat gestunken)
the taste, the flavor
der Geschmack, ¨-er
to taste
schmecken
aroma, flavor
das Aroma, -en
aromatic, flavorsome
aromatisch
appetite
der Appetit
It has spoiled my appetite
Das hat mir den Appetit verdorben.
alt: kosten / check flavor by eating
probieren
Can I try (it)?
Kann ich mal probieren?
alt: berühren
anfassen
[to touch]
alt: der Touch
die Berührung, -en
feel, sense [starts with "s"]
spüren
to dream
träumen
I had a terrible dream last night.
Ich hatte letzte Nacht einen schrecklichen Traum.
dream
der Traum, ¨-e