Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
488 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Hendidura |
Indentation (in the skin, medical) |
|
|
Hoyuelo |
Dimple |
|
|
Verruga |
Wart |
|
|
La recepción |
The front / reception desk |
|
|
Nitrógeno líquido |
Liquid nitrogen |
|
|
Consejero / consejera |
Counselor |
|
|
Coyuntura / nudo? |
Joint |
|
|
Nudillos |
Nuckles |
|
|
¿Le duele? |
Does it hurt? |
|
|
nefrólogo |
Nephrologist - kidney specialist |
|
|
Llévesela con calma |
Slow it down |
|
|
Instrucciones de darle de alta |
Discharge instructions |
|
|
Dolor suave |
Mild pain |
|
|
Almohadilla eléctrica |
Heating pad |
|
|
Bolsa de agua caliente |
Hot water bottle |
|
|
Mirar lucecitas |
See stars/spots |
|
|
Incomodidad |
Discomfort |
|
|
¿Tiene algúna otra pregunta? |
Any other questions? |
Note: say full question, don't imply "tiene" |
|
Tirita |
Strip |
|
|
El estreptococo tipo beta |
Group-B streptococcus |
|
|
El hisopo / cotonete |
Swab / q-tip |
|
|
Puede causar daño / puede ser dañino |
Can cause harm / can be harmful |
|
|
Rajar/rajado/se le parte el piel/agrietado |
To crack/cracked/the skin separates/cracked |
|
|
Sáquese la leche/sacaleche |
Express the breast milk/ milk pump |
|
|
Ampollas |
Blisters |
|
|
Se prende/agarrarse |
To turn on, to grab on |
|
|
El patrón de succión |
Suckling pattern |
|
|
Suministro/abastecimiento |
Supply |
|
|
Infección de hongos |
Yeast infection |
|
|
Ungüento a base de lanolin |
Lanolin-based salve |
|
|
Bra pads |
Toallitas/almohadillas de sostén/brassiere |
|
|
Bulto/protuberanci/chichón |
Lump (chichón is usually if you hit soemthing like your head and have a bump, not a lump or mass inside) |
|
|
Collarín |
Collar |
|
|
Llegar a causar/llegar a tener |
Come to cause/come to have |
|
|
Tapetes |
Rugs |
|
|
Me resbalo /resbalarse |
I slip/ slide |
|
|
Obtener |
Obtain/develop |
|
|
Voy a traer algo para el dolor |
I'm going to bring something for the pain |
|
|
De la nada |
Out of nowhere |
|
|
Cinturón de seguridad |
Seat belt |
|
|
Voy a aflojar el collarín un poquito. No se mueva. Mantenga la cabeza y el cuello quieto. |
I'm going to loosen the collar a bit. Don't move. Keep you neck and head still. |
|
|
Placa |
Film plate / plate |
|
|
Le aviso |
I'll get back to you |
|
|
Ingresar/internar al hospital |
Admit to the hospital |
|
|
Respirar hondo/profundamente/respirar a fondo |
Deep breath |
|
|
El personal |
The staff |
|
|
Quebradizo |
Brittle |
|
|
Bifosfonato |
Biphosphotates |
|
|
La densidad ósea |
Bone density |
|
|
Raza |
Race |
|
|
Más propensos a facturas |
More suceptable to fractures |
|
|
Precisa |
Accurate |
|
|
Masa ósea |
Bone mass |
|
|
Desarrolla/produce menos hueso nuevo |
Builds less new bone |
|
|
Leche fortificada |
Fortified milk |
|
|
Marisco |
Seafood (other than fish) |
|
|
Luz natural |
Sunlight |
|
|
Utilice el barandal/paramanos |
Use the handrail |
|
|
Si se siente al estar de pie/estar parada |
If you feel unstable standing |
|
|
Use zapatos bajos con las suelas suaves |
Wear flats with soft soles |
|
|
Piso encerado |
Waxed floor |
|
|
Flatulencia/vientosidad/pedo |
Flatulence/passing wind/fart |
|
|
Acidez/agruras/ardor en el estómago |
Heartburn |
|
|
Agua simple |
Plain water |
|
|
Insomnio |
Insomnia |
|
|
Autocuidado/cuidado personal / cuidado propio |
Self care |
|
|
Terapeuta |
Therapist |
|
|
Terapeuta ocupacional |
Occupational therapist |
|
|
Evaluación |
Assessment |
|
|
Trasladarse |
Move oneself |
|
|
Seguro médico |
Medical insurance |
|
|
Levantarse |
Get up |
|
|
Quisiera hacer una evaluación/ quisiera que haga una evaluación/llegar a cabo |
I would to do an evaluación/I would like you to do an evaluation/ to complete |
|
|
Trasladarlo de un departamento a otro |
Transfer him from one department to another |
|
|
Equilibrio dinámico |
Dynamic balance |
|
|
Seguridad en general en la casa |
General security at home |
|
|
Resistencia |
Endurance |
|
|
Velocidad |
Speed |
|
|
Rango de movimiento/gama de movimiento / amplitud de movimiento |
Range of movement |
|
|
Agujetas/ amarrar los cordones |
Shoe laces (Might be a bad word (****) in some places)/ tie the laces |
|
|
Al orilla de |
Next to/top the side of |
|
|
La luz de llamada |
Call light |
|
|
Usted solo/de manera independiente |
By yourself |
|
|
Folleto |
Pamphlet |
|
|
Una condición crónica y progresiva |
A chronic and progressive condition |
|
|
Caminar de puntitas/ a punta de los dedos de los pies |
Walk on tippytoes/ tip-toes |
|
|
Transitorio/un problema pasajero |
Temporary |
|
|
Que no avance con el tiempo /al paso del tiempo |
That it doesn't advance with time |
|
|
Demasiado pronto |
Too soon (no se puede decir demasiado temprano de la misma manera en español ) |
|
|
Le vamos a hacer (llegar a cabo) una biopsia para examinar una muestra de tejido |
We're going to perform a biopsy to examine a sample of tissue |
|
|
Distrofia muscular |
Muscular distrophy |
|
|
La etapa temprana/las etapas tempranas |
Early stage/early stages |
|
|
Deterioro muscular |
Muscular deterioration |
|
|
De la cintura para abajo |
From the waste down |
|
|
Interactuar |
Interact |
|
|
El hierro |
Iron |
|
|
Toronja |
Pomelo |
|
|
Sumamente importante |
Very important |
|
|
Acudir |
Keep (to keep an appointment) |
|
|
Ahogarse con |
Choke on |
|
|
Enfrentar |
Face, deal with |
|
|
Accesos al vértigo |
Dizzy spells |
|
|
Respirando con dificultad |
Gasping for air |
|
|
Audífono |
Hearing aid |
|
|
Audición |
Hearing |
|
|
¿Cómo está su estado de ánimo? |
How are your spirits? |
|
|
Contagiarse |
Infect |
|
|
Efectos perdurables |
Lasting effects |
|
|
Nudo en la garganta |
Lump in the throat |
|
|
Memoria de los eventos en tiempos pasados |
Long-term memory |
|
|
Entrometerse en algo/con algo |
Meddle, interfere, intrude |
|
|
Agudeza mental |
Mental alertness |
|
|
Dedo del corazón |
Middle finger |
|
|
Abuso vs maltrato |
Sexual abuse vs other abuse (emotional/physical) |
|
|
Neurotransmisores |
Neurotransmitters |
|
|
El indice |
Pointer finger |
|
|
Neurólogo |
Neurologist |
|
|
Medicamentos de venta libra |
Over the counter |
|
|
Recetar/prescribir |
Prescribe |
|
|
Afietarse/rasurarse |
Shave oneself.. rasurarse may be for parts of the body other than the face more commonly? |
|
|
Arrastrar los pies al caminar |
Shuffle/drag the feet ( maybe neurological issue) |
|
|
Chamaco/niño /chilpayate/carajito |
Small boy |
|
|
Tortícolis |
Stiff neck |
|
|
Las puntas del pie |
Tiptoes (puntitas para niños) |
|
|
Camine en los talones |
Walk on your heels |
|
|
acupunturista |
Acupuncturist |
|
|
Síndrome de túnel carpiano o carpal? |
Carpal tunel sindrome |
|
|
Nuera/yerno |
Daughter in law/son in law |
|
|
Antepasado |
Ancestor |
|
|
Crujiente |
Crunchy |
|
|
Otorrinolaringólogo |
Ear, nose, and throat specialist (ENT) |
|
|
Sangrado de las encías |
Bleeding of the gums |
|
|
Lengua sucia |
Coated "dirty" tongue |
|
|
Dolor en el oído /dolor del oído |
Earache |
|
|
La cera, el cerumen, "la cerilla" |
Ear wax |
|
|
El bocio, "el buche" (aumento de tomaño de la glándula tiroides) |
Goiter (enlargement of the thyroid gland) |
|
|
Párpados inflamados |
Inflamed eyelids |
|
|
Dolor de cabeza/ la jaqueca |
Headache |
|
|
La sialorrea, mucha saliva |
Salivation |
|
|
Amígdalas o anginas inflamadas/hinchadas |
Swollen tonsils |
|
|
Tos con flema vs tos seca |
Cough with phlegm vs dry cough |
|
|
Referirlo a un otorrinolaringólogo |
To refer him to an ENT specialist |
|
|
Fiebre del heno/alergia al polen |
Hay fever/polen allergy |
|
|
El reflujo ácido |
Acid reflux |
|
|
Intoxicado (see note) |
Poisoned/ Expressing symptoms of having been made sick by anything taken in such as food or drugs or a bite |
|
|
Jale, empuje contra, apriete, levante |
Pull, push against, squeeze, lift |
|
|
Las cejas, las pestañas |
Eyebrows, eyelashes |
|
|
Una mancha de nacimiento, la marca de nacimiento, antojo |
Birthmark, antojo significa también appetizer |
|
|
Las mejillas (los cachetes) |
Cheeks |
|
|
Dé vuelta (a la izquierda, a la derecha) |
Turn (around) (to the left, to the right) |
|
|
Retortijones/retorcijones |
Stomach cramps |
|
|
¿Su pareja le ha amenazado a ud o sus hijos con un arma? |
Has your partner threatened you or your children with a weapon? |
|
|
¿Hay algo que le preocupa o tiene miedo de algo que vaya a sucederle? ¿De qué se preocupa? |
Is there anything toy are very concerned about or afraid of happening? What do you worry about? |
|
|
La mancha de nacimiento, marca de nacimiento, antojo |
Birthmark, antojo también significa craving |
|
|
Pómolos |
Cheekbones |
|
|
Daltónico/a, daltonismo |
Color-blind, colorblindness |
|
|
Chueco/a |
Crooked both literal and figurative |
|
|
Bizco/a |
Cross-eyed |
|
|
Infección de oído vs lóbulo de la oreja |
Ear infection vs lobe of the ear |
|
|
Las gafas, los anteojos, los lentes, los espejuelos |
Glasses |
|
|
Lentes duros, suaves, de uso extendido |
Contact lenses |
|
|
Audioprotetista |
Hearing aid specialist |
|
|
Dedo anular |
Ring finger |
|
|
El pomito |
Little jar/small bottle |
|
|
Articulación vs coyuntura |
Both mean joint, articulación es más médica |
|
|
Con razón |
No wonder |
|
|
El estorbo |
Hindrance |
|
|
Paladar |
Palate |
|
|
Miope |
Near-sighted |
|
|
Ortodonticista, ortodoncia |
Orthodontist, orthodontics |
|
|
La conjuntivitis |
Conjunctivitis, pink-eye |
|
|
Pupila/niña del ojo |
Pupil |
|
|
Resurtir |
Refill |
|
|
La báscula |
Scale |
|
|
El Cuero cabelludu |
Scalp |
|
|
Rascar, un raguño, rasguñar |
Scratch like an itch, a scratch, scratch painfully like to claw |
|
|
El cutis; la tez |
Skin complexion |
|
|
Estribo |
Stapes (bone in the ear, also estribo is stirrup) |
|
|
Ligamento suspensario |
Suspenensory ligament |
|
|
Sarro, placa (dental) |
Tartar, plaque |
|
|
Pensando a solas |
Thinking to oneself |
|
|
Dedo chueco/dedo está chueco |
Twisted finger |
|
|
Carillas dentales / frentes estéticos |
Veneers |
|
|
Ojos llorosos |
Watery eyes |
|
|
Fecha prevista del parto (ask about this) |
Due date (check this) |
|
|
Pulse/oprima el botón |
Push the button |
|
|
Satisfactorio |
Satisfactory |
|
|
Haga un seguimiento con su médico en ___ (días/semanas/meses) |
Follow up with your doctor in ____(days/weeks/months) |
|
|
Utilícelas exactamente como indica la etiqueta. |
Use them (las gotas en este caso) exactly as directed on the label. |
|
|
Vuelva a colocar el cuentagotas en el frasco de medicamento y tape el frasco. |
Return the dropper to the medicine bottle and recap the dropper bottle. |
|
|
Luego vierta la cantidad indicada de gotas en el ojo. (Tenga cuidado de no tocar el ojo, las pestañas ni el dedo con el gotero.) |
Then squeeze the ordered number of drops into the eye. (Be careful not to touch the dropper to your eye, eyelashes, or finger.) |
|
|
Alhajas de identificación médica |
Medical identification jewelry |
|
|
Los parientes consanguíneos |
Blood relatives |
|
|
Moretones, moretes, contusiones |
Bruises |
|
|
A prueba de niños |
Child-lock/child-proof |
|
|
Contrapeso |
Counterbalance |
|
|
Donante |
Donor |
|
|
Autotransfusión |
Donate blood for yourself |
|
|
Enanismo vs gigantismo |
Drawrfism vs gigantism |
|
|
Retroalimentación |
Feedback |
|
|
Agua flourada, flouroro |
Fluourated water, fluoride |
|
|
Insuficiencia renal/fallo renal |
Kidney failure |
|
|
Insuficiencia renal/fallo renal |
Kidney failure |
|
|
Asistente Medico |
Medical assistant |
|
|
Pinchar, perforar OJO pellizcar |
Pinchar = Pierce OJO pellizcar = pinch |
|
|
Momentos repentinos de crecimiento |
Rapid growth spurt |
|
|
Un contenedor para los objetos con fino |
A container for sharps |
|
|
Sin proponérselo |
Unintentionally |
|
|
Al tiempo |
At room temperature |
|
|
Respuesta de lucha o huida |
Fight or flight response |
|
|
La micción frequente |
Frequent urination |
|
|
Muestra de orina recogida a la mitad de la micción |
Midstream specimem |
|
|
Afta/postemilla/pequeña úlcera en la boca |
Canker sore |
|
|
Bajar de peso |
Lose weight |
|
|
Doctor de cabecera/proveedor médico principal |
Primary physician |
|
|
Extremidades o articulaciones artificiales/prostéticos |
Artificial/prostethetic limbs or joints |
|
|
El útero se empieza a preparar para el parto con unas semanas de anticipación |
The uterus starts to prepare for the birth a few weeks ahead of time |
|
|
El promedio de estancia es |
The average stay is |
|
|
Que la/lo dormirá |
Will make you fall asleep |
|
|
El sistema gastrointestinal |
Gastrointestinal system |
|
|
Médico de cabecera/proveedor médico principal |
Primary care provider |
|
|
Compensación laboral |
Workers compensation |
|
|
Reclamo de seguros |
Insurance claim |
|
|
Llamo en relación a su cita el 4 de junio |
I'm calling with regard to your appointment on the 4th of June |
|
|
Cómo le vendría esta cita? |
How would that appointment be (come - venir) for you? Vendría a esta cita? |
|
|
Atarantada |
Loopy |
|
|
Voy a pegar el catéter, voy a introducir/insertar el catéter |
I'm going to attach the catheter, I'm going to insert the catheter |
|
|
Devuelvanos la llamada |
Call us back |
|
|
Manta, almohada, regazo |
Blanket, pillow, lap |
|
|
Atropellar |
Run over, hit with a vehicle or bike or moto |
|
|
Tengo muchos achaques, achacona, achacosa |
Everything hurts, she's always sick, unwell/sickly |
|
|
Malogro/perdido/aborto espontáneo |
Miscarriage |
|
|
espina bifida |
Spina bifida |
|
|
Estudios genéticos para ver si esta en riesgo de tener/desarrollar síndrome de Down |
Genetic studies to see if it is at risk of having/developing Down's syndrome |
|
|
Deglute por favor |
Swallow please |
|
|
Se escucha de maravilla |
Sounds great |
|
|
¿Está planeando a amamantar a su bebé? |
Are you planning to breast feed? |
|
|
Deslicese por favor |
Slide please |
|
|
Qué chulo |
He's a cute one |
|
|
Todo se presenta bien |
Everything looks good |
|
|
¿Hay algo más que puedo ofrecerle? |
Anything else I can do for you? |
|
|
Asegúrese (de) que nos mande el archivo |
Make sure they send us the record |
|
|
Siga soplando el aire |
Continue blowing the aire |
|
|
? |
Whimpy |
|
|
¿Sigue con problemas de sangrado? |
Are you still having problems with bleeding? |
|
|
Alacambrante |
Cramping pain |
|
|
Achaques |
Aches and pains |
|
|
Acidez, agruras, agrieras (Colombia) |
Heartburn |
|
|
Adolorido, doloroso (to be painful); herido (to be injured) |
Hurting |
|
|
Agudo, fuerte, agudísimo |
Acute, sharp, intense, excruciating |
|
|
Persistente, lacerante, carcomiente, corrosivo |
Gnawing |
|
|
Usted va a sentir un piquete de aguja |
You are going to feel a needle stick |
|
|
De tan variedad y dice abarca funciones tan distintas que habíamos querido que nuestro experto en nutrición, (nombre) nos explique para que sirven estas compuestos, cuando son útiles o necesarios y cuando todo de lo que nos venden tienen más que ver con una buena campaña de marketing que con sus virtudes reales, porque como veremos efectos contrastados, más bien pocos. |
Translate |
|
|
Guiño |
Wink |
|
|
Ablandar |
Soften |
|
|
Síntomas semejantes |
Similar symptoms |
|
|
Se usa de forma inmoderada |
Used in excess |
|
|
Contribuye con altas cantidades de vitamina C |
It contains high quantities of vitamin C |
|
|
|
Pic |
|
|
|
Las píldoras surten un mejor efecto cuando se las toma al poco tiempo de ocurrida la violación o de haberse tenido relaciones sexuales sin utilizar un método anticonceptivo. |
|
|
|
Política de no discriminación |
|
|
|
Cúbrase la boca al toser |
|
|
El ombligo |
Belly button |
|
|
La médula ósea |
Bone marrow |
|
|
El cuello de la matriz |
Cervix |
|
|
El pezón |
Nipple |
|
|
El ovario |
Ovary |
|
|
El esófago |
Esophagus |
|
|
Las encías |
Gums |
|
|
La hemoglobina |
Hemoglobin |
|
|
El vaso sanguíneo |
Blood Vessel |
s |
|
La próstata |
Prostate |
|
|
La costilla |
Rib |
|
|
El útero/La matriz
|
Uterus |
|
|
Los glóbulos blancos |
White blood cells |
|
|
La insulina |
Insulin |
|
|
Las plaquetas |
Platelets |
|
|
La vesícula biliar |
Gall bladder |
|
|
El parto/dar a luz |
Labor/birth |
|
|
Los riñones |
Kidneys |
|
|
La glándula tiroides |
Thyroid |
|
|
La pelvis |
Pelvis |
|
|
Los pulmones |
Lungs |
|
|
Los ganglios linfáticos |
Lymph nodes |
|
|
La enzima |
Enzyme
|
|
|
El colesterol |
Cholesterol |
|
|
Desmayarse |
to faint |
|
|
La temperatura |
Temperature |
|
|
Cojear |
To limp |
|
|
Hinchado |
Swelling |
|
|
Un ataque/una convulsión |
Seizure |
|
|
Mal olor/Tufo |
Odor |
|
|
El dolor agudo |
Sharp pain |
|
|
Nauseas |
Nauseous |
|
|
Los escalofríos |
Shivering |
|
|
El color de heces |
Stool color |
|
|
Los efectos secundarios |
Side effects |
|
|
El dolor agudo |
Stabbing pain |
|
|
La comezón |
itching |
|
|
Un dolor sordo |
Dull pain |
|
|
Marcapasos |
Pacemaker |
|
|
Antibiotico |
Antibiotic |
|
|
Dispositivo Interno |
IUD (Intrauterine Device) |
|
|
Remedios caseros |
Home remedies |
|
|
Endodoncia |
Root canal |
|
|
Chequeo prenatal |
Prenatal checkup |
|
|
Anticonceptivo |
Birth control |
|
|
Dialisis |
Dialysis |
|
|
Laxantes tienen efectos laxativos |
Laxatives have laxative effects |
|
|
Esteroide |
Steroid |
|
|
Pomada/Unguento |
Ointment |
|
|
Lubricante |
Lubricant |
|
|
Asesoramiento/Consejería |
Counseling |
|
|
La biopsia |
Biopsy |
|
|
La epidural |
Epidural |
|
|
Ligadura de trompas |
Tubal ligation |
|
|
Vacunas |
Vaccination |
|
|
Análisis de orina |
Urinalysis |
|
|
Imágines de resonancia magnética |
MRI |
|
|
Escaneo |
Scan |
|
|
Cateter |
Catheter |
|
|
Colonoscopia |
Colonoscopy |
|
|
Vacuna triple viral |
MMR vaccine |
|
|
Tiras de prueba |
Test strips |
|
|
Anemia |
Anemia |
|
|
Ansiedad |
Anxiety |
|
|
Edema |
Edema |
|
|
Coagulo de Sangre |
Blood clot |
|
|
Enfisema |
Emphysema |
|
|
Depresion |
Depression |
|
|
Ampolla |
Blister |
|
|
Catarata |
Cataract |
|
|
Piedra/calculo viliar |
Gall strone |
|
|
Glaucoma |
Glaucoma |
|
|
Gota |
Gout |
|
|
Hemorroide |
Hemorrhoid |
|
|
Hepatitis |
Hepatitis |
|
|
Enfermedades hereditarias |
Hereditary illness |
|
|
Patologia |
Pathology |
|
|
Hernia |
Hernia |
|
|
Polipos |
Polyps |
|
|
Degeneración Macular |
Macular degeneration |
|
|
Visión nítida |
clear vision/clear sight/sharp vision |
|
|
Sarampión |
Measles |
|
|
Sobre dosis |
Overdose |
|
|
Herida |
Wound |
|
|
Ulcera |
Ulcer |
|
|
Ictericia |
Juandice |
|
|
Derrame cerebral |
Stroke |
|
|
Sifilis |
S
|
|
|
Una garrapata |
Tick |
|
|
Fosos nasales |
Nostrils / nasal cavities |
|
|
Sangrado |
Bleeding |
|
|
Sanitaria |
? |
|
|
¿Sus nombres completos? |
Your full name? |
|
|
- ¿De qué falleció? - Los médicos no saben con seguridad. Fue algo repentino. |
How did he pass? The doctors don't know for sure. It was something sudden. |
|
|
La anemia drepanocíta, anemia falciforme (de las células falciformes), drepanocitosis |
Sickle cell anemia |
|
|
No creo que pueda volver a tener hijos. |
I don't believe you will be able to have children. |
|
|
Por medio |
Average |
|
|
Lenguaje corporal |
Body language |
|
|
Lenguaje no verbal |
Non-verbal communication |
|
|
Presión del grupo |
Peer pressure |
|
|
La unidad de cuidados intensivos neonatales |
Neonatal intensive care unit |
|
|
Las gasas |
Gauze dressings |
|
|
Perdigones de plomo |
Lead pellets |
|
|
Escopeta |
Shotgun |
|
|
Cabos sueltos, quedan flecos |
Loose ends |
|
|
No les da ni tiempo de llegar al retrate (hablando de los deposiciones) |
España. .. they don't give time to arrive at the toilet (speaking of bowel movements) |
|
|
Una enfermedad espantosa |
A horrific disease |
|
|
Y así hasta que se deshidratan y luego mueren. |
And like that until they get dehydrated and they die. |
|
|
Te has contagiado con una enfermedad terrible, que puede ser letal. |
You've infected yourself with a terrible disease, which could be lethal. |
|
|
La ambulancia |
Ambulance |
|
|
¿Es un dolor agudo? |
Is it an acute pain? |
|
|
Vello corporal |
Body hair |
|
|
Presión arterial alta |
High blood pressure |
|
|
Le administrarán un medicamento para ayudarlo a relajarse. |
You will be given a medicine to help you relax. |
|
|
Grapas (Se cerrarán las incisiones con puntos y grapas) |
Staples (Incisions are closed with stitches and staples.) |
|
|
Alambre (Luego se volverá a unir su esternón con alambre.) |
Wire (Your sternum is then wired back together.) |
|
|
Muletas |
Crutches |
|
|
Use entablillados para las manos, las muñecas, los codos o los brazos lesionados. Después del cuidado médico, puede ser necesario inmovilizar la parte lesionada con una férula o yeso para mantenerla en reposo hasta que sane. |
Use splits for injured hands, wrists, elbows, or arms. After medical care, it may be necessary to immobilize the injured part with a splint or cast to maintain it in a position of rest until it heals. |
|
|
Cómo prevenir los dolores de dienteLa mayoría de los problemas dentales, como un dolor de diente, puedenevitarse con un buen cuidado de la boca. • Cepíllese los dientes con pasta dental que contenga flúor, use el hilodental y enjuague bucal todos los días. • Acuda a un dentista cada seis meses para que le revise los dientes. Llame al 911 si siente un dolor en la mandíbula o en un diente y tieneademás dolor en el pecho. Podría ser señal de un ataque al corazón |
translate |
|
|
tomografía axial computarizada |
CAT scan |
|
|
Virus de la inmunodeficiencia humana/Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida |
HIV/AIDS |
|
|
Ganglios lynfaticos |
Lymph nodes |
|
|
Estorbar |
Encumber, hamper, impede, obstruct, distort, thwart, hinder |
|
|
La próstata, la glándula prostática. La próstata es una glándula que produce el líquido que transporta los espermatozoides durante la eyaculación. Dicha glándula rodea la uretra, el conducto por el que la orina sale del cuerpo. Un agrandamiento de la próstata significa que la glándula se ha vuelto más grande y le sucede a casi todos los hombres cuando van envejeciendo. Al agrandamiento de la próstata generalmente se le llama hiperplasia prostática benigna (HPB). No es un cáncer y no aumenta el riesgo de cáncer de próstata. |
Prostate gland |
|
|
Cuñada |
Sister-in-law |
|
|
Jalar, jaloneando |
Pull, pulling (also haul, yank) |
|
|
La herida estuvo muy bien empaquetada |
The wound was well treated (bundled/packed) |
|
|
Grupo de pruebas metabólicas completas |
Comprehensive metabolic panel |
|
|
Anuario |
Anual |
|
|
Partera, matrona, comadrona |
Midwife |
|
|
Hoyo, agujero (hoyito - little hole) |
Hole |
|
|
Hallazgo |
Finding |
|
|
Desodorante |
Deodorant |
|
|
Resultados de biopsia conocidos con malignidad demostrada. Se deben tomar las acciones adecuadas.Esta categoría se utiliza únicamente para hallazgos en un mamograma que ya han demostrado ser cancerosos según una biopsia realizada con anterioridad. Los mamogramas se usan en este contexto para ver la respuesta del cáncer al tratamiento. |
6 |
|
|
Frenillo lingual |
Lingual frenum |
|
|
Cerebelo |
Cerebellum |
|
|
Cavidad ocular, cavidad del ojo |
Eye socket |
|
|
La sien |
The temple of the head |
|
|
Ramificar, rama |
To branch, branch |
|
|
Anticoagulante, diluyente sanguíneo |
Blood thinner |
|
|
Adormecer, anestesiar, insensibilizar |
To numb |
|
|
Zumbido |
Buzz |
|
|
Mesa de examen, camilla |
Exam table, hospital bed |
|
|
La alarma |
The alarm |
|
|
Señales vitales |
Vital signs |
|
|
Señales vitales |
Vital signs |
|
|
Sibilar, sibilancia, silbido, respiración sibilante, jadeo |
To wheeze, wheezing, panting |
|
|
Es posible, dependiendo de tu salud y del tipo de anticonceptivo que uses. Habla con tu médico para encontrar el método anticonceptivo adecuado para ti.Los diferentes métodos anticonceptivos conllevan diferentes riesgos para la salud y efectos secundarios [ENLACE a ¿Cuáles son los diferentes tipos de anticonceptivos?]. Algunos métodos anticonceptivos que aumentan tu riesgo de sufrir problemas de salud incluyen:Anticonceptivos hormonales. Las píldoras anticonceptivas combinadas (tanto con estrógeno como con progesterona) y algunos otros métodos de anticonceptivos hormonales, tales como el anillo intravaginal o el parche para la piel, pueden aumentar el riesgo de hipertensión y coágulos. Los coágulos y la hipertensión pueden causar un ataque cardíaco o un accidente cerebrovascular. Un coágulo en las piernas también puede ir a tus pulmones, lo que causaría un daño grave o incluso la muerte. Estos son efectos secundarios graves de los anticonceptivos hormonales, pero son muy inusuales. |
Contraception |
|
|
Súbito |
Sudden, sharp |
|
|
Urticaria, colmenas, (less common: ronchas, panales, colmenares) |
Hives |
|
|
Erupción, sarpudillo |
Rash |
|
|
Médico de cabecera, médico de atención primaria |
Primary care physician |
|
|
El resumen, el sumario |
Summary |
|
|
Enfermera especializada |
Nurse practitioner |
|
|
Refuerzo de pierna, protector due cuello, corsé ortopédico, rodillera |
Leg brace, neck brace, back brace, knee brace |
|
|
Muletas |
Crutches |
|
|
La circuncisión |
Circumcision |
|
|
Días de mora, estar atrasado/a |
Days past due, to be behind |
|
|
La sábana |
Sheet |
|
|
La sábana |
Sheet |
|
|
Enfermedades neurodegenerativas, patologías neurodegenerativas, trastornos neurodegenerativos |
Neurodegenerative diseases |
|
|
Infecciones de transmisión sexual |
Sexually transmitted infections |
|
|
Estar de humor |
Be in the mood for |
|
|
Reflejos |
Reflexes |
|
|
A priori |
Beforehand |
|
|
Hacer sentadillas |
Do squats |
|
|
Glándula pituitaria |
Pituitary gland |
|
|
Planificación familiar |
Family planning |
|
|
Cauterizar |
Cauterize |
|
|
Endoscopia nasal |
Nasal endoscopy |
|
|
Antihistamínico |
Antihistamine |
|
|
Deprededor sexual, depredadores sexuales |
Sexual predator, sexual offendors |
|
|
Ternura; tierno, sensible |
Tenderness; tender |
|
|
Scoot |
Corretear |
|
|
Stirrup |
Estribos |
|
|
Defensor del/la paciente |
Patient advocate |
|
|
Verdugo |
Tormentor, executioner, hangman |
|
|
Si algo le pasara a nuestra hija, vamos a pedir su cuello a la prensa. |
If something happens to our daughter, we are going to order your neck from the press. |
|
|
Llavarse los dientes |
Wash one's teeth |
|
|
Hueca |
Hollow |
|
|
Veta |
Vein, wood grain, seam, (less common: lode, streak, stripe) |
|
|
Farmacéutico/a (Latin America sometimes farmaceuta m/f) |
Pharmacist |
|
|
Cochinadas |
Junk, cram, **** |
|
|
So colmo |
The last straw |
|
|
Tal padre, tal hijo; de tal palo, tal astilla |
Like father, like son |
|
|
Encabronarse |
Get really mad, get riled |
|
|
Eccema |
Eczema |
|
|
Urticaria/ronchas |
Eccema |
|
|
Paprricca, frb (code of ethics, care values) |
Professionalism, accuracy, professional development, respect, role boundaries, impartiality, confidentiality, cultural awareness, accuracy. Fidelity, respect, beneficence. |
|
|
La glándula pineal (produce melatonina) |
The pineal gland (produces melatonin) |
|
|
El timo |
Thymus |
|
|
Arrugas |
Wrinkles |
|
|
Glucómetro |
Glucometer |
|
|
Glucómetro |
Glucometer |
|
|
Glucómetro |
Glucometer |
|
|
Sofocos, bochornos |
Hot flashes |
|
|
Grados Fahrenheit / grados centígrados |
Degrees Fahrenheit / degrees Celsius |
|
|
Pellizco |
Pinch |
|
|
Serie/tabla/conjunto de ejercicios |
Set of exercises |
|
|
Una gama de productos |
A range of products |
|
|
Una escala de cero a diez |
A scale from zero to ten |
|
|
Ecografista |
Sonographer |
|
|
Condición médica |
Medical condition |
|
|
Una sonda |
Probe, tube, catheter |
|
|
Uréteres |
Ureteres |
|
|
Estimación/cálculo/presupuesto/aproximación |
Estimate |
|
|
Partera, matrona, comadrona, enfermera obstreta |
Midwife, nurse midwife |
|
|
La operación cesárea |
Cesarean section |
|
|
Entrañas, intestines, vientre, tripas |
Bowels |
|
|
Hacer muecas |
Grimace or make faces |
|
|
Ruptura |
Rupture |
|
|
La acidez, agruras, acidez estomacal, ardor, pirosis |
Heartburn |
|
|
Mayor, adultos mayores |
Older, older adults |
|
|
Oficina de facturación |
Billing office |
|
|
Síndrome de colon irritable |
Irritable bowel syndrome |
|
|
Suelo de la pelvis, suelo pélvico, piso pélvico |
Pelvic floor muscles |
|
|
Biorretroalimentación |
Biofeedback |
|
|
Estetoscopio |
Stethoscope |
|
|
Vaginitis atrófica |
Atrophic vaginitis |
|
|
El estrógeno |
Estrogen |
|
|
Las hormonas |
Hormones |
|
|
El prolapso de órganos pélvicos |
Prolapse of pelvic organs |
|
|
Preoperatorio postoperatorio |
Pre-operation post-operation |
|
|
Especialista en pediatría, especialista pediátrico |
Pediatric specialist |
|
|
Encuesta, cuestionario |
Survey (many other words for survey exist depends on context) |
|
|
La suma, la cantidad, el total, sumar |
Sum, quantity, total, to sum |
|