• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/490

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

490 Cards in this Set

  • Front
  • Back
אָדָם
man,Adam
אֶ֫רֶץ
earth,land;feminine
אֱלֹהִים
God,gods
אָב
father
בַּ֫יִת
house
אֵל
God, god, the high god El
בֵּן
son
דָּבַר
word, matter, thing
יוֹם
day
יִשְׂרָאֵל
Israel
יְרוּשָׁלַיִם/יְרוּשָׁלַםִ
Jerusalem
יְהוָה
Yahweh, Lord
מִצְרַ֫יִם
Egypt
משֶֹׁה
Moses
מֶ֫לֶךְ
king
סוּס
horse
עֶ֫בֶד
servant
פַּרְעהֹ
Pharaoh
שָׁנָה
year
שֵׁם
name
אֲדנָֹי
Lord, lord, master
אָח
brother
אִישׁ
man, husband
אִשָּׁה
woman, wife
בַּת
daughter; feminine
גּוֹי
people, nation
דֶּ֫רֶךְ
way, road; masculine/feminine
הַר
mountain, mountain range
כּהֵֹן
priest
לֵב
heart
מַ֫יִם
water
נֶ֫פֶשׁ
life, soul; feminine
נָבִיא
prophet
סֵ֫פֶר
book, scroll
עַ֫יִן
eye, spring; feminine
עִיר
city; feminine
צָבָא
army, host
קוֹל
voice, sound
ראֹשׁ
head, chief, top
תּוֹרָה
law, teaching, Torah
אֵשׁ
fire
הֵיכָל
palace, temple
וְ
and, but, also, even
זָהָב
gold
חֶ֫רֶב
sword; feminine
חַי
(noun life, lifetime; (adjective) living
יֶ֫לֶד
male child, boy
יָם
sea, west
כֶּ֫סֶף
silver
כּהֹ
thus, so
מָקוֹם
place
מִשְׁפָּט
judgment, custom, justice
מִזְבֵּחַ
altar
נְאֻם
utterance, declaration
עוֹלָם
forever, eternity
עָנָן
clouds
רוּחַ
wind, spirit; usually feminine
שַׁ֫עַר
gate
שָׁמַ֫יִם
heaven(s), sky
שַׂר
official, leader, prince
אַחֲרֵי/אַ֫חַר
behind, after
אֵת/אֶת־
with
אֵת/אֶת־
direct object marker
אֶל/אֶל־
to, unto, toward
בֵּין
between
בְּ
in, against, by, with
בְּתוֹךְ
in the midst, middle
חָכְמָה
wisdom, experience, shrewdness
כְּ
as, like, according to
כּלֹ/כָּל־
all, each, every
לִפְנֵי
before, in the presence of
לְ
to, toward, for
לְמַ֫עַן
for the sake of, on account of, in order that
מִן/מִן־
from
מַ֫עַל
above
מִצְוָה
command, commandment
עַד
(spatial) to, unto, as far as; (temporal) until, while
עַל/עַל־
on, upon, against
עַל־דְּבַר
because of, on account of
עִם
with
פֶּה
mouth
שָׂדֶה
field
תַּ֫חַת
beneath, under, instead of
אֶחָד
one
גָּדוֹל
great
דַּל
poor
זָקֵן
(adjective) old; (noun) old man, elder
חָכָם
wise
טוֹב
good
יָפֶה
beautiful
יָשָׁר
straight, right, upright, just
כֵּן
thus, so
מְאדֹ
very, exceedingly
מְעַט
a few, little
עַתָּה
now
צַדִּיק
righteous, just
ק֫דֶֹשׁ
(noun), holy, holy thing
קָדוֹשׁ
(adjective) holy
קָטןֹ
small, insignificant
קָרוֹב
near, imminent
קָשֶׁה
difficult
רָחוֹק
(adjective) far, distant; (noun) distance
רַב
much, many
רַע
evil, wicked
רָשָׁע
wicked, guilty
שִׁיר
song
א֫הֶֹל
tent
אַחֵד
another
אֵיךְ
How?
אֶ֫לֶף
thousand, tribe, clan
אֲשֶׁר
who, which, what
בְּהֵמָה
cattle, animal(s)
גַּם
also, indeed
דָּם
blood
הֲ
interrogative particle
טָהוֹר
clean, pure
כַּאֲשֶׁר
as, when
כִּי
because, for, that
כְּסִיל
stupid, dull
לָ֫מָּה
why?
מָה
what? how?
מַדּוּעַ
wherefore? why?
מִי
who?
עָנִי
poor, afflicted
שֶׁ֫מֶן
oil
שׁפֵֹט
judge
אוֹ
or
אַ֫יִן
there is not, there are not
אַף
nostril, nose, anger
בּ֫קֶֹר
morning
בָּקָר
cows, herd(s), cattle
בְּרָכָה
blessing
הֵן
behold!
הִנֵּה
behold! lo!
חַטָּאת
sin; feminine
יֵשׁ
there is, there are
כָּבוֹד
glory, honor
כְּלִי
vessel, utensil
לֶ֫חֶם
bread, food
לְבַד
(adverb) alone; (preposition) besides
מִשְׁפָּחָה
family, clan
מִלְחָמָה
war, battle
סָבִיב
all around, surrounding, neighborhood
עַם
people
עֵץ
tree
אֶ֫בֶן
stone; feminine
אֲדָמָה
ground
איֵֹב
enemy
בָּשָׂר
flesh
בְּרִית
covenant; feminine
גְּבוּל
boundary, border
חַ֫יִל
strength, wealth, army
חֶ֫סֶד
loyalty, kindness, devotion, steadfast love
ח֫דֶֹשׁ
new moon, month
יָד
hand; feminine
מָ֫וֶת
death
מַטֶּה
rod, staff, tribe
מִדְבָּר
pasturage, wilderness
עוֹד
yet, still, again
עֵת
time; feminine
עלָֹה
burnt offering; feminine
פָּנִים
face
צאֹן
flock, small herd of sheep or goats
רֶ֫גֶל
foot; feminine
אַמָּה
forearm, cubit; feminine
אֵם
mother; feminine
בֶּ֫גֶד
garment
זֶ֫רַע
seed, offspring, descendant, child
חָצֵר
permanent settlement, court◌ְ enclosure
לַ֫יְלָה
night
לָכֵן
therefore
מוֹעֵד
appointed place or time, season
מַחֲנֶה
camp, army
מַלְאָךְ
messenger, angel
מַעֲשֶׂה
work
נַ֫עַר
youth, young man
נַחֲלָה
inheritance
עָוֹן
transgression, iniquity
קֶ֫רֶב
inward part, midst
רַק
only
שָׁלוֹם
peace, health
שָׁם
there
תָּמִיד
continuously, regularly
אָכַל
to eat
אָמַר
say
הָלַךְ
to go, walk
הָיָה
to be, happen, become
יָצָא
to go (come) out, go (come) forth
יָשַׁב
to sit, dwell, inhabit
נָתַן
to give
עָשָׂה
to do, make
רָאָה
to see
שָׁבַת
to cease, rest
שָׁמַע
to hear, give ear to, obey
אֲרוֹן
ark, chest
מִנְחָה
gift, offering
שַׁבָּת
Sabbath, rest
אַךְ
only surely
אַל
no, not
אִם
if, then
לֹא
no, not
בָּרַךְ
to bless
זָכַר
to remember
זָקֵן
to be(come) old
חָזַק
to be(come) strong
יָדַע
to know
כָּבֵד
to be heavy
כָּתַב
to write
מָלֵא
to be full, fill, fulfill
מָלַךְ
to reign, be king
מָצָא
to find
פָּקַד
to visit, number, appoint
שָׁכַב
to lie down, have sexual intercourse
שָׁלַח
to stretch out, let go, send
שָׁמַר
to keep, watch, guard, observe
בּוֹא
to go in, enter, come
בָּנָה
to build
יָלַד
to bring forth, bear
יָרֵא
to fear, be afraid
יָרַד
to go down
לָקַח
to take
מוּת
to die
נָפַל
to fall
נָשָׂא
to lift up, bear, carry
עָלָה
to go up
עָבַר
to pass over, transgress
עָמַד
to stand
קוּם
to rise, arise, stand
קָרָא
to call, meet, read aloud
שׁוּב
to turn, return
שִׂים
to set, put, place
פּהֹ
here
חָיָה
to live
יָכלֹ
to be able
כָּרַת
to cut off, make a covenant
סוּר
to turn
עָנָה
to answer
עָבַד
to serve
א֫זֶֹן
ear; feminine
אַ֫יִל
ram
גִּבּוֹר
warrior, mighty man
זֶ֫בַח
sacrifice
צְדָקָה
righteousness
צָפוֹן
north; feminine
אָז
then, since
אַף
also, even
פֶּן־
lest
קָרַב
to draw near
חָטָא
to miss (a mark), sin
יָרַשׁ
to subdue, possess, dispossess, inherit
רָבָה
to be(come) numerous, be great
יָסַף
to add
נָטָה
to turn, stretch out
עָזַב
to leave, abandon
גָּאַל
to redeem
כָּפַר
to cover
שָׁתָה
to drink
תָּמַם
to be complete
כַּף
hand, palm; feminine
רֵ֫עַ
friend, fellow, companion
נֶ֫גֶד
before, opposite
אָהַב
to love
אָסַף
to gather, take in
כָּלָה
to cease, come to an end, finish, complete
שָׁפַט
to judge, enter into controversy
אָבַד
to perish
גָּלָה
to reveal, uncover
רוּם
to be(come) high, exalted
טָהֵר
to be clean, be pure
בָּעַר
to consume, burn
אֱמֶת
truth, trustworthiness; feminine
כִּסֵּא
seat, throne
מִסְפָּר
number
עֶ֫שֶׂר
(group of) ten, decade
שֶׁ֫מֶשׁ
sun
בָּחַר
to choose
בִּין
to understand, perceive
דָּרַשׁ
to seek
הָרַג
to kill
קָדַשׁ
to be holy
רָעָה
to feed, graze, tend flocks
חָפֵץ
to please, delight, take pleasure
טוֹב
to be good, pleasant
שָׁאַל
to ask (for), demand
בַּ֫עַל
owner, husband, Baal
שֵׁ֫בֶט
rod, staff, tribe
נָא
please, now; particle of entreaty often not translated
יַ֫עַן
on account of, because
בַּ֫עַד/בְּעַד
behind, through
בָּטַח
to trust
בָּכָה
to weep
לָבַשׁ
to put on, clothe
שָׁלֵם
to be whole, complete
שָׂרַף
to burn
פֶּ֫תַח
gate, opening, entrance
שָׂפָה
lip, shore, bank
דּוֹר
generation, lifetime, lifespan
פַּר
young bull
רבֹ
multitude, abundance
חוּץ
outside
מְלָאכָה
work
אָחַז
to seize
טָמֵא
to be unclean
יָצַר
to form, shape, fashion
נוּס
to flee
נָגַע
to touch, reach
סָבַב
to turn around, surround
סָפַר
to write, count, number
שָׁבַר
to break
שָׂמַח
to rejoice
עֲבוֹדָה
service
עֵדָה
congregation
יַ֫חַד
community, union; (adverb) together, at the same time
יַ֫יִן
wine
בִּלְתִּי
not, in order not
נָסַע
to depart
זָבַח
to slaughter, sacrifice
חָנָה
to encamp
נוּחַ
to rest, settle down
פָּנָה
to turn about, turn aside
פָּתַח
to open
רָדַף
to pursue, persecute
שָׂנֵא
to hate
שָׁאַר
to remain
בָּמָה
high place, funerary installation
חֻקָּה
statute, prescription
יָמִין
right, right side; feminine
מִשְׁכָּן
dweling, tabernacle
נַ֫חַל
stream, wadi
רָעָב
hunger, famine
אָרַר
to curse
בּוֹשׁ
to be ashamed
גָּדַל
to be(come) strong, great
חָשַׁב
to account, regard, value, think
יָטַב
to be good
לָכַד
to seize, capture
נָגַשׁ
to draw near, approach
קָבַץ
to gather
קָבַר
to bury
שָׁכַן
to dwell, settle, tent
שָׁפַךְ
to pour out
חוֹמָה
(city) wall
חקֹ
statute, prescription, ordinance
כֶּ֫בֶשׂ
young ram, lamb
נְח֫שֶֹׁת
copper, bronze
נָשִׂיא
chief, prince
עֶ֫רֶב
evening
אוֹר
light
בְּכוֹר/בְּכרֹ
firstborn
חֵמָה
heat, rage, wrath
חֲצִי
half
כּחַֹ
strength, power
עֶ֫צֶם
bone
קָהָל
assembly, congregation
פְּרִי
fruit
רֶ֫כֶב
chariot, chariotry
לָשׁוֹן
tongue
תּוֹעֵבָה
abomination
אָמֵן
(Niphal) to be steady, firm, trustworthy, faithful; (Hiphil) believe
יָשַׁע
(Niphal) to be saved; (Hiphil) save
יָתַר
(Niphal) to be left, remain
כּוּן
(Niphal) to be firm, established
לָחַם
(Niphal) to fight
מָלַט
(Niphal) to escape
נָחַם
(Niphal) to be sorry, repent; (Piel) comfort, console
נָכָה
(Niphal) to be hit; (Hiphil) smite
נָצַב
(Niphal) to take one's stand, be stationed
נָצַל
(Niphal) to be delivered; (Hiphil) snatch away
סָתַר
(Niphal) to conceal, hide; (Hiphil) hide someone
פָּלָא
to be extraordinary, wonderful
רוּץ
to run
שָׁחַת
(Niphal) to be corrupt, spoiled; (Hiphil) destroy
שָׁמַד
(Niphal) to be destroyed, exterminated; (Hiphil) exterminate
הָפַךְ
to turn, overturn
זָנָה
to commit fornication, play the harlot
חָרָה
to become hot, angry
רָעַע
to be wicked, evil
שָׁכַח
to forget
שָׁמֵם
to be astonished, be desolate
שָׂבַע
to satisfy, be satiated
זָכָר
man, male
ח֫שֶֹׁךְ
darkness
מִגְרָשׁ
pasture, pasture-land
מַמְלָכָה
kingdom
נָהָר
river, stream
צֶ֫דֶק
righteousness, what is right, just
רעֶֹה
shepherd
בָּקַשׁ
(Piel) to seek
דָּבַר
(Piel) to speak
הָלַל
(Piel) to praise
יָדָה
(Piel) to throw, cast; (Hiphil) to praise
כָּסָה
to cover, conceal
מָהַר
(Piel) to hasten
נָבָא
(Niphal) to prophesy
נָבַט
(Piel) to look at, regard
סָגַר
to shut, close
צָוָה
(Piel) to command
קָטַר
(Piel) to send an offering up in smoke; (Hiphil) make smoke
שִׁיר
to sing
שִׁית
to put, set, place
שָׁרַת
(Piel) to minister, to serve
גּוּר
to sojourn
יָעַץ
to give counsel, give advice
לָמַד
to learn; (Piel) teach
מָשַׁל
to govern, rule
מָכַר
to sell
עָזַר
to help, assist
עָנָה
(Piel) to oppress, humiliate
קָלַל
to be slight, trifling, swift; (Piel) declare cursed; (Hiphil) make light
קָנָה
to acquire, buy
רָכַב
to ride
שָׁחַט
to slaughter, kill
עַמּוּד
pillar, column
שֶׁ֫קֶר
lie, falsehood, deception
אָחוֹת
sister; feminine
כָּנָף
wing, corner, edge
אָסַר
to bind; (Niphal, Pual) be fettered, imprisoned
זָעַק
to cry out
חָזָה
to see, perceive
חָלָה
to be(come) weak, sick
חָנַן
to be gracious to, favor
מָאַס
to reject
עוּר
to arouse, wake
עָרַךְ
to arrange, set in order
רָחַץ
to wash, wash off
שָׂכַל
to have success, prosper; (Hiphil) cause to consider, teach
מַרְאֶה
sight, appearance
נֶ֫גֶב
the dry country, south, Negev
עָפָר
dry earth, dust
פַּ֫עַם
foot, step, time; feminine
לִין
to spend the night, lodge
מָשַׁח
to anoint
נָצַר
to watch, guard
תָּמִים
whole, entire, blameless
חֵ֫לֶב
fat
פֶּ֫שַׁע
rebellion, revolt, transgression
קָצֶה
end, border, extremity
חַיָּה
(wild) animal, living thing
חֲמוֹר
(male) ass, donkey
יֶ֫תֶר
remainder, remnant
עוֹר
skin, leather
עזֹ
strength, power, might
שִׂמְחָה
joy, rejoicing
גֵּר
sojourner, alien
חָלַל
(Niphal) to be defiled; (Piel) pollute, profane; (Hiphil) begin
נָגַד
(Hiphil) to make known, report, tell
שָׁבַע
(Niphal, Hilphil) to swear
שָׁלַךְ
(Hiphil) to throw, cast
הָמוֹן
tumult, turmoil, multitude
דַּ֫עַת
knowledge; feminine
דֶּ֫לֶת
door; feminine
זְרוֹעַ
arm, forearm; feminine
כֶּ֫רֶם
vineyard
כְּרוּב
cherub
מַלְכּוּת
kingdom, dominion, reign
עֵצָה
advice, counsel
חָלָל
(adjective) slain
טָמֵא
(adjective) unclean
קֶ֫דֶם
east, in front
שֶׁ֫קֶל
shekel, unit of weight
אָוֶן
wickedness, iniquity
אוֹצָר
supply, storehouse, treasure
אוֹת
sign
גּוֹרָל
lot, allotment
יְשׁוּעָה
deliverance, salvation
מִשְׁמֶ֫רֶת
obligation, service
נֶ֫גַע
blow, assault, plague
קָרְבָּן
offering, gift
צַר
adversary, foe
מִקְנֶה
possessions, land, cattle
צוּר
rock, boulder
קֶ֫שֶׁת
bow (weapon), rainbow; feminine
קֶ֫רֶן
horn; feminine
אֶ֫רֶז
cedar
בֶּ֫טֶן
belly, womb; feminine
הֶ֫בֶל
breath, vanity, idol
חֶרְפָּה
reproach, disgrace
מִזְרָח
sunrise, east
פָּלַל
(Hithpael) to pray
מִקְדָּשׁ
sanctuary
עֵז
goat
קִיר
wall
שׁוֹפָר
ram's horn, trumpet
עוֹף
flying creatures, fowl, insects
עֵד
witness
צָרָה
distress
שֻׁלְחָן
table
שׁוּר
bull, steer, ox
תְּפִלָּה
prayer
בַּרְזֶל
iron