• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/67

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

67 Cards in this Set

  • Front
  • Back

the definite article

s. 60

der bestimmte Artikel
Do you know the man from nextdoor?
Kennst du den Mann von nebenan?
They are coming for dinner on Wednesday

s. 61
Sie kommen am Mittwoch zum Abendessen.

NB: use DEF ART w/ days, months, seasons, and meals
Spring begins in March.
Der Frühling beginnt im März.

NB: use DEF ART w/ days, months, seasons, and meals
He is traveling by train, not by car.
Er fährt mit dem Zug, nicht mit dem Auto.

NB: use DEF ART w/ modes of transportation
St. Stephan's Cathedral in Vienna stands in Stephan's Square at the end of Kärntner Street.
Der Stephansdom in Wien steht am Stephansplatz am Ende der Kärntnerstrasse.

NB: use DEF ART w/ streets, intersections, squares
NB: and w/ schools, churches, etc.
Friends of our live on Lake Erie.
Freunde von uns wohnen am Eriesee.

NB: use DEF ART w/ lakes, canyons, mountains, rivers.
Zurich is the largest city in Switzerland.
Zürich ist die größte Stadt in der Schweiz.

NB: use DEF ART w/ countries whose names carry gender or are plural
old Germany
das alte Deutschland

NB: use DEF ART w/ geo and proper names modified by preceding adjectives
young Mrs. Sherling
die junge Frau Scherling

NB: use DEF ART w/ geo and proper names modified by preceding adjectives
Lenin was an important fighter for communism.
Lenin war ein bedeutender Kämpfer für den Kommunismus.

NB: use DEF ART w/ concepts, abstractions, and beliefs.
Christianity began in the first century.
Das Christentum hat im ersten Jahrhundert begonnen.

NB: use DEF ART w/ concepts, abstractions, and beliefs.
After work I have to go into town.
Nach der Arbeit muss ich in die Stadt.

NB: use DEF ART w/ words such as Arbeit, Kirche, Schule, and Stadt.
Before school they go to church.
Vor der Schule gehen sie zur Kirche.

NB: use DEF ART w/ words such as Arbeit, Kirche, Schule, and Stadt.
Already as a child he had begun lying. (comp past)

s. 62
Schon als Kind hat er mit dem Lügen angefangen.

NB: use DEF ART w/ verbs used as nouns
The complaining in this company must stop at once!
Das Meckern in dieser Firma muss sofort aufhören!

NB: use DEF ART w/ verbs used as nouns
Have you seen [our mutual friend] Klaus today? (comp past)
Hast du den Klaus heute gesehen?

NB: use DEF ART w/ mutual acquaintances in colloq. speech
I picked up the book at [our mutual acquaintance] Mrs. Messner's house. (comp past)
Das Buch habe ich bei der Frau Messner geholt.

NB: use DEF ART w/ mutual acquaintances in colloq. speech
I have to wash my hands.
Ich muss (mir) die Hände waschen.

NB: use DEF ART w/ parts of the body as DO or OBJ of PREP
She shook her head vehemently.
Sie schüttelte den Kopf heftig.

NB: use DEF ART w/ parts of the body as DO or OBJ of PREP
My knees hurt when I run.
Beim Laufen tun (mir) die Knie weh.

NB: use DEF ART w/ parts of the body as the subject of the verb wehtun
She took off her coat immediately.
Sie zog sofort den Mantel aus.

NB: use DEF ART w/ items of clothing as DO or OBJ of PREP
"Oh, your eyes are so blue," she said and laid her hand on his.
"Ach, deine Augen sind so blau", sagte sie und legte ihre Hand auf seine.

NB: use POSS PRON for parts of body or clothing in NOM, or where clarification is needed
Do you see the house and garden over there?
Siehst du das Haus und den Garten da drüben?

NB: repeat DEF ART in a list of sing. items
The boys and girls playing there are friends of my daughter.
Die Jungen und Mädchen, die dort spielen, sind mit meiner Tochter befreundet.

NB: do not repeat DEF ART in list of plural items
I like to play the piano.

s. 63
Ich spiele gern Klavier.

NB: no DEF ART re: activities in general (vs. specific occurrences)
My sister prefers to play the violin.
Meine Schwester spielt lieber Geige.

NB: no DEF ART re: activities in general (vs. specific occurrences)
In the evening, my parents often read the newspaper.
Abends lesen meine Eltern oft Zeitung.

NB: no DEF ART re: activities in general (vs. specific occurrences)
Is that your music on the piano?
Sind das deine Noten auf dem Klavier?

NB: DEF ART
The violen that she plays cost an amazing amount of money. (comp past)
Die Geige, die sie spielt, hat erstaunlich viel Geld gekostet.

NB: DEF ART
The Höflechners have invited us to dinner.
Höflechners haben uns zum Abendessen eingeladen.

NB: no DEF ART w/ personal names
the indefinite article
der unbestimmte Artikel
We're looking for a flower.

s. 64
Wir suchen eine Blume.

NB: INDEF ART
Are there flowers in your garden?
Gibt es Blumen in deinem Garten?

NB: no INDEF ART w/ plural
Max Planck was a German and a physicist.
Max Planck war Deutscher und Physiker.

NB: no INDEF ART w/ occupation, nationality, or general class of person as predicate nominative
Eva works as a tax advisor.
Eva arbeitet als Steuerberaterin.

NB: no INDEF ART w/ occupation, nationality, or general class of person after als
All stores are now closed.

s. 65
Alle Geschäfte sind jetzt geschlossen.

NB: all- by itself occurs mainly before plural nouns
We have given up all hope. (comp past)
Wir haben alle Hoffnung aufgegeben.

NB: all- by itself with sing noun rather uncommon
He did all the work himself. (comp past)
Er hat die ganze Arbeit selbst gemacht.

NB: the idea of all or all the in German with DEF ART plus ganz-
What did the firm do with all the money?
Was hat die Firma mit all dem Geld gemacht?

NB: all- + der- or ein- word takes no ending in singular and optl ending in plural
She visited all her relatives in Luxemburg.
Sie hat all(e) ihre Verwandten in Luxemburg besucht.

NB: all- + der- or ein- word takes no ending in singular and optl ending in plural
Every child can understand that.
Jedes Kind kann das verstehen.

NB: Jed- only occurs in sing.
Do you want this drink or that one?
Willst du dieses Getränk oder jenes?

NB: Jen- used mainly in contrast to dies-, rarely as a noun modifier
Some people never learn from their mistakes.
Manche Leute lernen nie von ihren Fehlern.

NB: manch- most common in the plural
I have met many a person who simply does not like to travel. (comp past)
Ich habe manch eine Person (/ manche Person) getroffen, die einfach nicht gern reist.

NB: manch + ein-; rare use of manch- in sing
We need people like Philip. Do you know such a person / a person like him?
Solche Leute wie Philip brauchen wir. Kennst du so einen Menschen / solch einen Menschen?

NB: solch- common in plur. In sing, so ein- or solch ein- are preferred.
Every child would like to have such a bicycle / a bicycle like that.
Jedes Kind möchte so ein Fahrrad / solch ein Fahrrad haben.

NB: In sing, so ein- or solch ein- are preferred to solch-.
What glorious weather!
Welch ein / was für ein herrliches Wetter!

NB: welch- mainly an interrogative ART, but welch ein- and was für ein- occur often in exclamations.
We have found our car.

x. 67
Wir haben unseren Wagen gefunden.
Monika writes to her father.
Monika schreibt ihrem Vater.
Heinz visits his mother.
Heinz besucht seine Mutter.
The maple tree loses its leaves in the fall.
Der Ahorn verliert seine Blätter im Herbst.
The fir does not lose its needles.
Die Tanne verliert ihre Nadeln nicht.
I'll take this lamp. Which one do you want? I'd like that one there.
Ich nehme diese Lampe. Welche willst du? Ich möchte die da.

NB: use of der-word as pronoun when the referent is clear from context
Some [people] like it hot.
Manche mögen es heiss.

NB: use of der-word as pronoun when the referent is clear from context
This CD I already have, and that one I will buy soon.
Diese CD habe ich schon and jene werde ich mir bald kaufen.

NB: use of der-word as pronoun when the referent is clear from context
Communism and socialism have disappeared from Eastern Europe. We have already talked about the former, and we will begin with the latter tomorrow.
Der Kommunismus und der Sozialismus sind in Osteuropa verschwunden. Über jenen haben wir schon gesprochen und mit diesem werden wir morgen anfangen.

NB: dies- and jen- to express the latter, the former
We spoke about this and that.

s. 68
Wir haben über dieses und jenes gesprochen.

NB: dies- and jen- in the phrase "dieses und jenes"
This is my car, that is his.
Dies ist mein Auto, das ist seins.

NB: dies and das as subject forms with sein to point out objects
These/Those are our books.
Dies/Das sind unsere Bücher.

NB: dies and das as subject forms with sein to point out objects
Here is my book. Where is yours?
Hier ist mein Buch. Wo ist dein(e)s?

NB: ein-word as pronoun, retains the ending
I need a pencil. Here is one.
Ich brauche einen Bleistift. Hier liegt einer.

NB: ein-word as pronoun, retains the ending
She wants to buy stamps, but she can't find any.
Sie will Briefmarken kaufen, aber sie findet keine.

NB: ein-word as pronoun, retains the ending
We have a two-person tent. What kind [of tent] are you [all] sleeping in?
Wir haben ein Zwei-Mann-Zelt. In was für einem schlaft ihr?

NB: ein-word as pronoun, retains the ending
NB: the prep "in" determines the case of einem
I'm thinking of those [the ones] who can't be here.

Kal. 285
Ich denke an jene, die nicht hier sein können.

NB: Jen- used mainly in contrast to dies-, rarely as a noun modifier
That chair is new.
Der Stuhl da ist neu.

NB: "that one" usu. = der + da
I wouldn't wear such a hat.

You wouldn't wear such hats either.
So einen Hut würde ich nicht tragen.

Solche Hüte würdest du auch nicht tragen.

NB: in the singular, replace solcher with so ein. The same should be done with mancher.