Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
517 Cards in this Set
- Front
- Back
ἀγαθός –ή –ον |
good
|
|
ἀγγέλλω
|
I report, I announce
|
|
ἄγγελος –ου, ὁ
|
messenger
|
|
ἀγορά –ᾶς, ἡ
|
agora, marketplace, public square
|
|
ἄγρος –ου, ὁ
|
field
|
|
ἄγω
|
I lead
|
|
ἀγών –ῶνος, ὁ
|
contest
|
|
ἀεί
|
always
|
|
Ἀθηναῖος –α –ον
|
Athenian
|
|
ἆθλον –ου, τό
|
prize
|
|
αἰσθάνομαι
|
I perceive
|
|
αἰχμάλωτος –ου ὁ
|
prisoner of war
|
|
ἀκούσομαι
|
I will hear
|
|
ἀκούω
|
I hear, I listen to (+ acc. of thing, gen. of person)
|
|
ἀλλά
|
but
|
|
ἄλλος –η –ο
|
other, another
|
|
ἀναγκάζω
|
I force, I compel
|
|
ἀνδρεῖος –α –ον
|
brave, manly
|
|
ἄνεμος –ου, ὁ
|
wind
|
|
ἀνήρ ἀνδρός ὁ
|
man, male, husband
|
|
ἄνθρωπος –ου, ὁ/ἡ
|
man, human being; (as feminine) woman
|
|
ἄξιος –α –ον
|
worthy, deserving
|
|
ἄξω
|
I will lead
|
|
ἀπέβαλον
|
I threw away
|
|
ἀπέθανον
|
I died
|
|
ἄπειμι
|
I am away, I am absent
|
|
ἀπεκρινάμην
|
I answered, I replied
|
|
ἀπέκτεινα
|
I killed
|
|
ἄπην
|
I was away, I was absent
|
|
ἀπό + genitive
|
from, away from
|
|
ἀποβάλλω
|
I throw away
|
|
ἀποθνῄσκω
|
I die
|
|
ἀποκρίνομαι
|
I answer, I reply
|
|
ἀποκτείνω
|
I kill
|
|
ἆρα;
|
(Introduces an open questions, e.g. Is it...?
|
|
ἄριστος –η –ον
|
best, very good
|
|
ἀρχή –ῆς ἡ
|
rule, empire,
beginning |
|
ἄρχομαι
|
I begin
|
|
ἄρχω
|
I rule
|
|
ἄρχων –οντος, ὁ
|
ruler, magistrate
|
|
αὖθις
|
again
|
|
αὐτόν –ήν –ό
|
him, her, it
|
|
βαίνω
|
I go
|
|
βάλλω
|
I throw
|
|
βάρβαροι –ων οἱ
|
foreigners, non–Greeks, barbarians
|
|
βήσομαι
|
I will go
|
|
βία –ας ἡ
|
force, violence
|
|
βίβλος –ου, ἡ
|
book
|
|
βίος –ου, ὁ
|
life
|
|
βλάπτω
|
I harm, I damage
|
|
βλάψω
|
I will harm, I will damage
|
|
βοή –ῆς, ἡ
|
shout
|
|
βουλή –ῆς, ἡ
|
plan; council
|
|
βούλομαι
|
I wish, I want
|
|
γάρ
|
for, because
|
|
γε
|
at least, at any rate
|
|
γενήσομαι
|
I will become, I will happen
|
|
γέρων –οντος, ὁ
|
old man
|
|
γῆ, γῆς, ἡ
|
earth
|
|
γίγας –αντος, ὁ
|
giant
|
|
γίγνομαι
|
I become, I happen
|
|
γιγνώσκω
|
I get to know, I learn
|
|
γλῶσσα –ης ἡ
|
tonge, language
|
|
γνώσομαι
|
I will get to know
|
|
γράφω
|
I write
|
|
γράψω
|
I will write
|
|
γυνή γυναικός ἡ
|
woman, wife
|
|
δακρύω
|
I cry, I weep
|
|
δέ
|
but; and [post–positive]
|
|
δεινός –ή –όν
|
strange, terrible
|
|
δεῖπνον –ου, τό
|
dinner
|
|
δέκα
|
ten
|
|
δέκατος –η –ον
|
tenth
|
|
δένδρον –ου, τό
|
tree
|
|
δένδρον τι
|
some tree, a certain tree
|
|
δεξιός –ά –όν
|
right (versus left)
|
|
δεσμωτήριον –ου, τό
|
prison
|
|
δεσπότης –ου ὁ
|
master
|
|
δεύτερος –α –ον
|
second
|
|
δέχομαι
|
I receive
|
|
δή
|
indeed
|
|
δῆμος –ου, ὁ
|
people, community
|
|
διά + accusative
|
on account of, because of
|
|
διά + genitive
|
through; by way of; by means of
|
|
διὰ τί;
|
why?
|
|
διαφθείρω
|
I destroy, I corrupt
|
|
διδάξω
|
I will teach
|
|
διδάσκαλος –ου, ὁ
|
teacher
|
|
διδάσκω
|
I teach
|
|
διέφθειρα
|
I destroyed, I corrupted
|
|
δίκαιος –α –ον
|
just, right
|
|
δικαιοσύνη –ης, ἡ
|
justice; righteousness
|
|
διότι
|
because
|
|
διώκω
|
I chase, I pursue
|
|
διώξομαι
|
I will chase
|
|
διώξω
|
I will chase, I will pursue
|
|
δοῦλος –ου, ὁ
|
slave
|
|
δύο
|
two
|
|
δῶρον –ου, τό
|
gift; bribe
|
|
ἑαυτόν ἑαυτήν ἑαυτό
|
himself, herself, itself
|
|
ἑαυτούς ἑαυτάς ἑαυτά
|
themselves
|
|
ἔβαλον
|
I threw
|
|
ἕβδομος –η –ον
|
seventh
|
|
ἔβην
|
I went
|
|
ἔβλαψα
|
I harmed, I damaged
|
|
ἐβουλόμην
|
I was wishing, I was wanting
|
|
ἐγγύς + genitive
|
near
|
|
ἐγενόμην
|
I became, I happened
|
|
ἔγνων
|
I got to know
|
|
ἔγραψα
|
I wrote
|
|
ἐγώ, ἐμοῦ/μου
|
I, of me
|
|
ἐδάκρυσα
|
I cried, I wept
|
|
ἐδεξάμην
|
I received
|
|
ἐδίδαξα
|
I taught
|
|
ἐδίωξα
|
I chased, I pursued
|
|
ἔδομαι
|
I will eat
|
|
ἔδραμον
|
I ran
|
|
ἐθαύμασα
|
I was amazed (at), I admired
|
|
ἔθαψα
|
I buried
|
|
ἐθέλω
|
I wish, I am willing
|
|
ἔθυσα
|
I sacrificed
|
|
εἰ
|
if
|
|
εἶδον
|
I saw
|
|
εἰμί
|
I am
|
|
εἶμι
|
I will go
|
|
εἶναι
|
to be
|
|
εἶπον
|
I said
|
|
εἰρήνη –ης, ἡ
|
peace
|
|
εἷς
|
one (masculine)
|
|
εἰς + accusative
|
into
|
|
εἰσέπεσον
|
I fell into
|
|
εἰσπίπτω
|
I fall into
|
|
εἶχον
|
I was having; I was holding
|
|
ἐκάθισα
|
I sat
|
|
ἕκαστος –η –ον
|
each
|
|
ἔκαυσα
|
I burned
|
|
ἐκβαίνω
|
I go out
|
|
ἐκεῖνος –η –ο
|
that
|
|
ἐκέλευσα
|
I ordered
|
|
ἐκκλησία –ας ἡ
|
assembly
|
|
ἔκλεψα
|
I stole
|
|
ἐκόλασα
|
I punished
|
|
ἔκοψα
|
I cut, I knocked
|
|
ἔκρυψα
|
I hid
|
|
ἕκτος –η –ον
|
sixth
|
|
ἐκτρέχω
|
I run out
|
|
ἐλαύνω
|
I drive; I march
|
|
ἔλεξα
|
I spoke, I said
|
|
ἐλεύθερος –α –ον
|
free
|
|
ἔλιπον
|
I left, I abandoned
|
|
ἐλπίζω
|
I hope
|
|
ἔλυσα
|
I released
|
|
ἔμαθον
|
I learned
|
|
ἐμαυτόν –ήν –ό
|
myself
|
|
ἐμαχεσάμην
|
I fought
|
|
ἐμβάλλω
|
I throw in; I thrust in
|
|
ἔμεινα
|
I stayed, I remained, I waited for
|
|
ἐμός –ή –όν
|
my
|
|
ἕν
|
one (neuter)
|
|
ἐν + dative
|
in; by means of
|
|
ἔνατος –η –ον
|
ninth
|
|
ἐνέβαλον
|
I threw in; I thrust in
|
|
ἐνθάδε
|
here
|
|
ἐννέα
|
nine
|
|
ἔνοικος –ου ὁ
|
inhabitant
|
|
ἕξ
|
six
|
|
ἐξάγω
|
I lead out
|
|
ἐξάξω
|
I will lead out
|
|
ἐξέβαινον
|
I was going out
|
|
ἐξέδραμον
|
I ran out
|
|
ἐξήγαγον
|
I led out
|
|
ἔπαθον
|
I suffered, I experienced
|
|
ἔπαυσα
|
I stopped
|
|
ἐπαυσάμην
|
I ceased
|
|
ἐπεί
|
when; since
|
|
ἔπεισα
|
I persuaded
|
|
ἔπειτα
|
then, next
|
|
ἔπεμψα
|
I sent
|
|
ἔπεσον
|
I fell
|
|
ἐπιθόμην
|
I obeyed
|
|
ἔπιον
|
I drank
|
|
ἐπίστευσα
|
I trusted, I believed (+ dative)
|
|
ἐπιστολή –ὴς, ἡ
|
letter, epistle
|
|
ἕπομαι
|
I follow
|
|
ἐπορεύθην
|
I marched
|
|
ἔπραξα
|
I did, I fared
|
|
ἑπτά
|
seven
|
|
ἐπυθόμην
|
I inquired, I learned by inquiry
|
|
ἔργον –ου, τό
|
work, deed
|
|
ἔρχομαι
|
I come, I go
|
|
ἐσθίω
|
I eat
|
|
ἑσπέρα –ας, ἡ
|
evening
|
|
ἑσπόμην
|
I followed
|
|
ἐστράτευσα
|
I marched, I made an expedition
|
|
ἔσχον
|
I had; I held
|
|
ἔσωσα
|
I saved
|
|
ἔταξα
|
I drew up, I arranged
|
|
ἔτι
|
still
|
|
ἑτοῖμος –η –ον
|
ready, prepared
|
|
εὖ
|
well
|
|
εὐθύς
|
immediately
|
|
εὑρίσκω
|
I find
|
|
ἔφαγον
|
I ate
|
|
ἐφαινόμην
|
I was appearing
|
|
ἔφη
|
he/she said
|
|
ἔφηνα
|
I showed, I revealed
|
|
ἔφυγον
|
I ran away, I fled
|
|
ἐφύλαξα
|
I guarded
|
|
ἐχθρός –ά –όν
|
hostile
|
|
ἐχθρός –οῦ, ὁ
|
(personal) enemy
|
|
ἔχω
|
I have; I hold
|
|
ἕως
|
while, until
|
|
Ζεύς, Διός, ὁ
|
Zeus
|
|
ζῷον –ου, τό
|
animal, creature
|
|
ἡ
|
the (feminine)
|
|
ἤ
|
or, than
|
|
ἦ / ἦν
|
I was
|
|
ἤ...ἤ
|
either...or
|
|
ἤγαγον
|
I led
|
|
ἤγγειλα
|
I reported, I announced
|
|
ἡγεμών –όνος ὁ
|
leader
|
|
ἤδη
|
already
|
|
ἠθέλησα
|
I wished, I was willing
|
|
ἤκουσα
|
I heard, I listened to
|
|
ἤλασα
|
I drove; I marched
|
|
ἦλθον
|
I came, I went
|
|
ἡμᾶς αὐτούς, ἡμᾶς αύτάς
|
ourselves
|
|
ἡμεῖς, ἡμῶν
|
we, of us
|
|
ἡμέρα –ας, ἡ
|
day
|
|
ἡμέτερος –α –ον
|
our
|
|
ἠνάγκασα
|
I forced, I compelled
|
|
ἤνεγκα
|
I carried, I brought
|
|
ἤνεγκον
|
I carried, I brought
|
|
ἤρξα
|
ruled
|
|
ἠρξάμην
|
I began
|
|
ᾐσθόμην
|
I perceived
|
|
ηὗρον
|
I found
|
|
θάλασσα –ης, ἡ
|
sea
|
|
θάνατος –ου, ὁ
|
death
|
|
θάπτω
|
I bury
|
|
θαυμάζω
|
I am amazed (at), I admire
|
|
θαυμάσω
|
I will be amazed (at), I will admire
|
|
θάψω
|
I will bury
|
|
θεά –ᾶς, ἡ
|
goddess
|
|
θεός –ου, ὁ/ἡ
|
god, (as feminine) goddess
|
|
θυγάτηρ –τρος ἡ
|
daughter
|
|
θύρα –ας, ἡ
|
door
|
|
θύω
|
I sacrifice
|
|
ἰατρός –οῦ ὁ
|
doctor
|
|
ἱερόν –ου, τό
|
temple
|
|
ἱερός –ά –ον
|
holy, sacred
|
|
ἵππος –ου, ὁ/ἡ
|
horse, (as feminine) mare
|
|
ἵππος τις
|
some horse, a certain horse
|
|
ἰσχυρός –ά –όν
|
strong
|
|
καθίζω
|
I sit
|
|
καίπερ + participle
|
although, despite
|
|
καίω
|
I burn
|
|
κακός –ή –όν
|
bad
|
|
κάλλιστος –η –ον
|
very fine, very beautiful
|
|
καλός –ή –όν
|
fine, beautiful
|
|
κελεύσω
|
I will order
|
|
κελεύω
|
I order
|
|
κεφαλή –ῆς ἡ
|
head
|
|
κίνδυνος –ου, ὁ
|
danger
|
|
κλέπτω
|
I steal
|
|
κλέψω
|
I will steal
|
|
κολάζω
|
I punish
|
|
κόπτω
|
I cut, I knock
|
|
κόρη –ης, ἡ
|
girl, maiden
|
|
κριτής –οῦ, ὁ
|
judge
|
|
κρύπτω
|
I hide
|
|
κύκλος –ου, ὁ
|
circle
|
|
κωλύω
|
I hinder, I prevent
|
|
κώμη –ης, 'η
|
village
|
|
κώμη τις
|
some village, a certain village
|
|
λάθρᾳ
|
secretly
|
|
Λακεδαιμόνιοι –ων οἱ
|
Spartans
|
|
λαμβάνω
|
I take
|
|
λέγω
|
I speak, I say
|
|
λείπω
|
I leave, I abandon
|
|
λείψω
|
I will leave, I will abandon
|
|
λέξω
|
I will speak, I will say
|
|
λέων –οντος, ὁ
|
lion
|
|
λἠψομαι
|
I will take
|
|
λίθος –ου, ὁ
|
stone
|
|
λιμήν –ένος, ὁ
|
harbor
|
|
λόγος –ου, ὁ
|
word, reason, account
|
|
λύσω
|
I will release
|
|
λύω
|
I release
|
|
μαθήσομαι
|
I will learn
|
|
μακρός –ά –όν
|
long; tall
|
|
μᾶλλον
|
more, rather
|
|
μᾶλλον ἤ
|
more than, rather than
|
|
μανθάνω
|
I learn
|
|
μάχη –ης, ἡ
|
battle
|
|
μάχομαι
|
I fight
|
|
μέγιστος –η –ον
|
very great, very big
|
|
μέλλω
|
I am about to, I intend to
|
|
μέν...δέ
|
on the one hand...on the other
|
|
μέντοι
|
however
|
|
μένω
|
I stay, I remain, I wait for
|
|
μετά + accusative
|
after
|
|
μετά + genitive
|
with
|
|
μήτηρ –τρος ἡ
|
mother
|
|
μία
|
one (feminine)
|
|
μικρός –ά –όν
|
small
|
|
μισθός –οῦ, ὁ
|
payment, wages
|
|
μόνον
|
only
|
|
μόνος –η –ον
|
only, alone
|
|
μοῦσα –ης, ἡ
|
Muse
|
|
μῦθος –ου, ὁ
|
story (myth, fable)
|
|
μῶρος –α –ον
|
stupid, foolish
|
|
ναυμαχία –ας, ἡ
|
sea–battle
|
|
ναύτης –ου, ὁ
|
sailor
|
|
ναυτικόν –οῦ, τό
|
fleet
|
|
νεανίας –ου, ὁ
|
young man
|
|
νεκρός –οῦ, ὁ
|
corpse, dead body
|
|
νέος –α –ον
|
new, young
|
|
νῆσος –ου, ἡ
|
island
|
|
νίκη –ης, ἡ
|
victory
|
|
νόμος –ου, ὁ
|
law, custom
|
|
νόσος –ου, ἡ
|
disease
|
|
νῦν
|
now
|
|
νύξ, νυκτός, ἡ
|
night
|
|
ξένος –ου, ὁ
|
stranger, foreigner; guest
|
|
ὁ
|
the (masculine)
|
|
ὁ αὐτὸς ἵππος
|
the same horse
|
|
ὁ ἵππος αὐτός
|
the horse itself
|
|
ὁ ἵππος αὐτοῦ
|
his horse
|
|
ὄγδοος –η –ον
|
eighth
|
|
ὅδε ἥδε τόδε
|
this, the following
|
|
ὁδός –οῦ, ἡ
|
road, way; journey
|
|
οἰκία –ας, ἠ
|
house
|
|
οἶνος –ου, ὁ
|
wine
|
|
οἷός τ᾽ εἰμί
|
I am able
|
|
ὀκτώ
|
eight
|
|
ὀλίγοι –αι –α
|
few
|
|
ὀλίγος –η –ον
|
a little, a small amount of
|
|
ὄνομα –ατος, τό
|
name
|
|
ὅπλα –ων, τά
|
arms, weapons (pl.)
|
|
ὀργή –ῆς, ἡ
|
anger, wrath
|
|
ὀργίζομαι
|
I get angry
|
|
ὄρνις –ιθος ὁ/ἡ
|
bird
|
|
ὅς ἥ ὅ
|
who, which
|
|
ὅτι
|
that
|
|
οὐ μόνον...ἀλλὰ καί
|
not only...but also
|
|
οὐ, οὐκ, οὐχ
|
not
|
|
οὐδείς
|
no one, nothing, not any (masculine)
|
|
οὐδεμία
|
no one, nothing, not any (feminine)
|
|
οὐδέν
|
no one, nothing, not any (neuter)
|
|
οὐδέποτε
|
never
|
|
οὐκέτι
|
no longer
|
|
οὖν
|
therefore [post–positive]
|
|
οὐρανός –οῦ, ὁ
|
sky, heaven
|
|
οὔτε...οὔτε
|
neither...nor
|
|
οὗτος αὕτη τοῦτο
|
this
|
|
οὕτως
|
so, thus
|
|
ὀφθαλμός –οῦ, ὁ
|
eye
|
|
παιδεύσω
|
I will train, I will educate
|
|
παιδεύω
|
I train, I educate
|
|
παῖς, παιδός, ὁ/ἡ
|
child; slave
|
|
πάλαι
|
long ago, in the past
|
|
πᾶν
|
all, every (neuter)
|
|
πάντες οἱ μῦθοι
|
all the stories
|
|
παρασκευάζω
|
I prepare
|
|
παρασκευάσω
|
I will prepare
|
|
πάρειμι
|
I am here, I am present
|
|
πάρεξω
|
I will produce, I will provide
|
|
παρεσκεύασα
|
I prepared
|
|
παρέσχον
|
I produced, I provided
|
|
παρέχω
|
I produce, I provide
|
|
πάρην
|
I was here, I was present
|
|
πᾶς
|
all, every (masculine)
|
|
πᾶς μῦθος
|
every story
|
|
πᾶς ὁ μῦθος
|
all the story, the whole story
|
|
πᾶσα
|
all, every (feminine)
|
|
πάσχω
|
I suffer, I experience
|
|
πατήρ –τρος ὁ
|
father
|
|
παύομαι
|
I cease
|
|
παύσω
|
I will stop
|
|
παύω
|
I stop
|
|
πείθομαι
|
I obey
|
|
πείθω
|
I persuade
|
|
πείσομαι
|
I will suffer
|
|
πείσω
|
I will persuade
|
|
πέμπτος –η –ον
|
fifth
|
|
πέμπω
|
I send
|
|
πέμψω
|
I will send
|
|
πέντε
|
five
|
|
περί + genitive
|
about, concerning
|
|
πίνω
|
I drink
|
|
πίπτω
|
I fall
|
|
πιστεύσω
|
I will trust, I will believe (+ dative)
|
|
πιστεύω
|
I trust, I believe (+ dative)
|
|
πιστός –ή –όν
|
trustworthy, faithful
|
|
πλοῖον –ου, τό
|
boat
|
|
πλούσιος –α –ον
|
rich, wealthy
|
|
πόθεν;
|
from where?
|
|
ποιητής –οῦ, ὁ
|
poet, creator
|
|
πολέμιοι –ων οἱ
|
enemy (in war)
|
|
πόλεμος –ου, ὁ
|
war
|
|
πολίτης –ου, ὁ
|
citizen
|
|
πολλάκις
|
often, frequently
|
|
πολλοί –αί –ά
|
many
|
|
πορεύομαι
|
I march
|
|
ποταμός –οῦ, ὁ
|
river
|
|
πότε;
|
when?
|
|
ποῦ;
|
where?
|
|
πούς, ποδός, ὁ
|
foot
|
|
πράσσω
|
I do, I fare
|
|
πρός + accusative
|
towards
|
|
προσάγω
|
I lead to(wards)
|
|
προσάξω
|
I will lead to(wards)
|
|
προσβαίνω
|
I go towards
|
|
προσβάλλω (+ dative)
|
I attack
|
|
προσέβαλον (+ dative)
|
I attacked
|
|
προσέδραμον
|
I ran towards
|
|
προσέπεμψα
|
I sent to(wards)
|
|
προσήγαγον
|
I led to(wards)
|
|
προσπέμπω
|
I send to(wards)
|
|
προσπέμψω
|
I will send to(wards)
|
|
προστρέχω
|
I run towards
|
|
πρότερον
|
previously, before
|
|
πρῶτον
|
(at) first
|
|
πρῶτος –η –ον
|
first
|
|
πύλη –ης, ἡ
|
gate
|
|
πυνθάνομαι
|
I inquire, I learn by inquiry
|
|
πῦρ, πυρός, τό
|
fire
|
|
πῶς;
|
how?
|
|
σεατόν –ην
|
yourself
|
|
σιγῇ
|
silently
|
|
σιγή –ῆς ἡ
|
silence
|
|
σῖτος –ου ὁ
|
food
|
|
σός, σή, σόν
|
your
|
|
σοφία –ας, ἡ
|
wisdom
|
|
σοφός –ή –όν
|
wise
|
|
σοφῶς
|
wisely
|
|
σοφώτατα
|
most wisely
|
|
σοφώτατος –η –ον
|
wisest, most wise
|
|
σοφώτερον
|
more wisely
|
|
σοφώτερος –α –ον
|
wiser, more wise
|
|
στρατεύσω
|
I will march, I will make an expedition
|
|
στρατεύω
|
I march, I make an expedition
|
|
στρατηγός –οῦ, ὁ
|
general
|
|
στρατιά –ᾶς ἡ
|
army
|
|
στρατιώτης –ου, ὁ
|
soldier
|
|
στρατόπεδον –ου, τό
|
(army) camp
|
|
στρατός –οῦ, ὁ
|
army
|
|
σύ, σοῦ/σου
|
you, of you (sg.)
|
|
συλλέγω
|
I collect, I gather
|
|
συλλέξω
|
I will collect, I will gather
|
|
σύμμαχος –ου, ὁ
|
ally
|
|
συμφορά –ᾶς ἡ
|
disaster
|
|
συνέλεξα
|
I collected, I gathered
|
|
σῴζω
|
I save
|
|
σῶμα –ατος, τό
|
body
|
|
τὰ τοῦ πολέμου
|
the affairs of war, warfare, military matters
|
|
τάξω
|
I will draw up, I will arrange
|
|
τάσσω
|
I draw up, I arrange
|
|
τε...καί
|
both...and (τε is post–positive)
|
|
τέλος
|
finally, at last
|
|
τέσσαρες, τέσσαρα
|
four
|
|
τέταρτος –η –ον
|
fourth
|
|
τί δένδρον;
|
which tree?
|
|
τί;
|
who? what? (neuter)
|
|
τιμή –ῆς, ἡ
|
honor; value
|
|
τίς ἵππος;
|
which horse?
|
|
τίς κώμη;
|
which village?
|
|
τίς;
|
who? what? (masculine or femine)
|
|
τό
|
the (neuter)
|
|
τοιοῦτος –αύτη –οῦτο
|
such, of such a kind
|
|
τόξον –ου, τό
|
bow
|
|
τόπος –ου, ὁ
|
place
|
|
τοσοῦτοι –αῦται –αῦτα
|
so many
|
|
τοσοῦτος –αύτη –οῦτο
|
so great, so big
|
|
τότε
|
then, at that time
|
|
τοῦ Διός
|
of Zeus
|
|
τρεῖς, τρία
|
three
|
|
τρέχω
|
I run
|
|
τρίτος –η –ον
|
third
|
|
τύχη –ης ἡ
|
luck, chance
|
|
ὕδωρ –ατος, τό
|
water
|
|
υἱός –οῦ ὁ
|
son
|
|
ὕλη –ης ἡ
|
forest
|
|
ὑμᾶς αὐτούς, ὑμᾶς αὐτάς
|
yourselves
|
|
ὑμεῖς, ὑμῶν
|
you, of your (pl.)
|
|
ὑμέτερος –α –ον
|
your (pl.)
|
|
ὕπνος –ου, ὁ
|
sleep
|
|
ὑπό + dative
|
under
|
|
ὑπό + genitive
|
by
|
|
ὕστερον
|
later
|
|
ὑψηλός –ή –όν
|
high
|
|
φαίνομαι
|
I appear
|
|
φαίνω
|
I show, I reveal
|
|
φέρω
|
I carry, I bring
|
|
φεύγω
|
I run away, I flee
|
|
φεύξομαι
|
I will run away, I will flee
|
|
φίλιος –α –ον
|
friendly
|
|
φίλος –ου, ὁ
|
friend
|
|
φόβος –ου, ὁ
|
fear
|
|
φύλαξ –ακος, ὁ
|
guard
|
|
φυλάξω
|
I will guard
|
|
φυλάσσω
|
I guard
|
|
φωνή –ῆς, ἡ
|
voice
|
|
χειμών –ῶνος ὁ
|
storm, winter
|
|
χείρ χειρός ἡ
|
hand
|
|
χρήματα –ων, τά
|
money
|
|
χρήσιμος –η –ον
|
useful
|
|
χρόνος –ου, ὁ
|
time
|
|
χρυσός –οῦ ὁ
|
gold
|
|
χῶρα –ας, ἡ
|
country, land
|
|
ὦ
|
O! (used with vocative. Usually left untranslated)
|
|
ὠργίσθην
|
I go angry
|
|
ὡς
|
as
|
|
ὡς + future participle
|
in order to
|
|
ὡς + participle
|
on the grounds that, as, since, because
|
|
ὥστε
|
with the result that |