Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
232 Cards in this Set
- Front
- Back
ἁγιάζω (ἅγος)
|
to sanctify
|
|
ἀγοράζω (ἀγορά)
|
to buy
|
|
ἀγρός
|
field; farm; country
|
|
ἀδελφή (ἀδελφός)
|
sister
|
|
ἀδικέω (α; δίκη)
|
to harm
|
|
ἀδικία (α; δίκη)
|
unrighteousness
|
|
Αἴγυπτος
|
Egypt
|
|
ἀκάθαρτος (α; καθαρός)
|
unclean
|
|
ἀληθής (α; λανθάνω)
|
true; honest; genuine
|
|
ἀληθινός (α; λανθάνω)
|
true; genuine
|
|
ἁμαρτάνω
|
to sin
|
|
ἁμαρτωλός (ἁμαρτάνω)
|
sinner; sinful
|
|
ἀναβλέπω (ἀνά; βλέπω)
|
to receive sight
|
|
ἀναγινώσκω (ἀνά; γινώσκω)
|
to read
|
|
ἀνάστασις (ἀνά; ἵστημι)
|
standing up; rising; insurrection; resurrection
|
|
ἄνεμος
|
wind
|
|
ἄξιος
|
worthy
|
|
ἀπαγγέλλω (ἀπό; ἄγγελος)
|
to tell; bring news; report
|
|
ἅπας (πᾶς)
|
all; every
|
|
ἀποδίδωμι (ἀπό; δίδωμι)
|
to give back; pay
|
|
ἀποκαλύπτω (ἀπό; καλύπτω)
|
to reveal
|
|
ἅπτω
|
to touch; hold; grasp; to light; ignite
|
|
ἄρα (ἀρά_)
|
then; therefore
|
|
ἀρνέομαι
|
to deny
|
|
ἀρνίον (ἀρήν)
|
lamb; small lamb
|
|
ἄρτι
|
now
|
|
ἄρχων (ἄρχω)
|
ruler
|
|
ἀσθενέω (α; σθενόω)
|
to be weak
|
|
ἀσθενής (α; σθενόω)
|
weak; weakness
|
|
ἄχρι (ἀκή)
|
(+gen) until
|
|
Βαρναβᾶς
|
Barnabas
|
|
βαστάζω
|
to bear
|
|
βιβλίον (βίβλος)
|
scroll; papyrus strip
|
|
βλασφημέω (βλάπτω; φημί)
|
to verbally abuse; blaspheme
|
|
βούλομαι
|
to will; want
|
|
γαμέω (γάμος)
|
to marry
|
|
γέ
|
yet; indeed; surely
|
|
γενεά (γίνομαι)
|
generation
|
|
γνωρίζω (γινώσκω)
|
to make known
|
|
γνῶσις (γινώσκω)
|
knowledge
|
|
δείκνυμι
|
to show
|
|
δέκα
|
ten
|
|
δένδρον
|
tree
|
|
δεύτερος (δύο)
|
second
|
|
δέω
|
to bind; stop
|
|
διάβολος (διά; βάλλω)
|
enemy; adversary; devil
|
|
διαθήκη (διά; τίθημι)
|
covenant; testament
|
|
διακονέω (διά; κόνις)
|
to serve; wait on
|
|
διακονία (διά; κόνις)
|
service; ministry
|
|
διάκονος (διά; κόνις)
|
servant; minister
|
|
διδαχή (διδάσκω)
|
teaching
|
|
διέρχομαι (διά; ἔρχομαι)
|
to pass through
|
|
δικαιόω (δίκη)
|
to pronounce righteous; justify
|
|
διώκω
|
to pursue; persecute
|
|
δουλεύω (δοῦλος)
|
to serve as a slave
|
|
δυνατός (δύναμαι)
|
possible; strong; able
|
|
ἐγγίζω (ἐγγύς; ἐγγύς)
|
to bring near; come near
|
|
ἐγγύς
|
(+gen) near
|
|
ἐκεῖθεν (ἐκεῖ; θεν)
|
from there
|
|
ἐκπορεύομαι (ἐκ; πορεύομαι)
|
to go; come out
|
|
ἐλεέω (ἔλεος)
|
to show mercy
|
|
ἔλεος
|
mercy
|
|
Ἕλλην
|
Greek person; gentile
|
|
ἐλπίζω (ἐλπίς)
|
to hope
|
|
ἐμαυτοῦ (ἐγώ; αὐτός)
|
of myself; my own
|
|
ἔμπροσθεν (ἐν; πρός; θεν)
|
(+gen) before; in front of
|
|
ἐνδύω (ἐν; δύω)
|
to wear; put on
|
|
ἔξεστιν
|
it is right; possible
|
|
ἑορτή
|
feast; festival
|
|
ἐπεί (ἐπί)
|
since; because; when
|
|
ἐπιγινώσκω (ἐπί; γινώσκω)
|
to know; look upon; witness; recognize; decide
|
|
ἐπιθυμία (ἐπί; θυμός)
|
desire; lust
|
|
ἐπικαλέω (ἐπί; καλέω)
|
to call on
|
|
ἐπιστρέφω (ἐπί; στρέφω)
|
to turn back; return; turn
|
|
ἐπιτίθημι (ἐπί; τίθημι)
|
to lay on; place; put; add
|
|
ἐπιτιμάω (ἐπί; τιμή)
|
to rebuke
|
|
ἐργάζομαι (ἔργον)
|
to work
|
|
ἔρημος
|
desolate; wilderness; desert
|
|
ἑτοιμάζω (ἕτοιμος)
|
to prepare
|
|
ἔτος
|
year
|
|
εὐθέως (εὐθύς)
|
immediately; at once; suddenly
|
|
εὐλογέω (εὖ; λέγω)
|
to bless
|
|
εὐχαριστέω (εὖ; χάρις)
|
to give thanks
|
|
ἐχθρός
|
hostile; enemy
|
|
ἡγέομαι (ἄγω)
|
to lead; consider; count; regard
|
|
ἥκω
|
to have come; be present
|
|
Ἠλίας
|
Elijah
|
|
ἥλιος
|
sun
|
|
Ἡρῴδης
|
Herod
|
|
θαυμάζω
|
to marvel; wonder
|
|
θεραπεύω (θεράπων)
|
to serve; heal
|
|
θηρίον (θήρ)
|
wild animal
|
|
θλῖψις (θλίβω)
|
trouble; tribulation; oppression
|
|
θυγάτηρ
|
daughter
|
|
θύρα
|
door
|
|
θυσία (θύω)
|
sacrifice
|
|
Ἰακώβ
|
Jacob
|
|
Ἰάκωβος
|
Jacob; James
|
|
ἰάομαι
|
to heal
|
|
ἴδε (εἶδος)
|
look! pay attention!
|
|
ἱερεύς (ἱερός)
|
priest
|
|
ἱκανός
|
sufficient; able; worthy
|
|
Ἰουδαία
|
Judea
|
|
Ἰούδας
|
Judas; Judah; Jew
|
|
ἰσχυρός (ἰσχύς)
|
strong; mighty
|
|
ἰσχύω (ἰσχύς)
|
to be able; be strong
|
|
Ἰωσήφ
|
Joseph
|
|
καθαρίζω (καθαρός)
|
to cleanse
|
|
καθαρός
|
pure
|
|
καθίζω (κατά; ἵζω)
|
to sit; set; place
|
|
καινός
|
new
|
|
Καῖσαρ
|
Caesar
|
|
καλῶς (καλός)
|
well
|
|
καταργέω (κατά; ἔργον)
|
to leave idle; occupy; make of no effect; nullify
|
|
κατοικέω (κατά; οἶκος)
|
to settle; dwell; inhabit
|
|
καυχάομαι
|
to boast; glory
|
|
κελεύω
|
to command
|
|
κλαίω
|
to weep; cry
|
|
κρατέω (κεράννυμι)
|
to grasp; be strong; take possession
|
|
κρίμα (κρίνω)
|
judgment; decree; decision
|
|
κρίσις (κρίνω)
|
judgment; decision; legal case; meaning
|
|
κώμη
|
village
|
|
λευκός
|
white
|
|
λογίζομαι (λέγω)
|
to count; think; calculate
|
|
λυπέω (λύπη)
|
to grieve; pain
|
|
λύω
|
to loosen; release
|
|
μανθάνω
|
to learn
|
|
Μαρία
|
Mary
|
|
Μαριάμ
|
Miriam; Mary
|
|
μαρτυρία (μάρτυς)
|
testimony; martyrdom
|
|
μάρτυς
|
witness; martyr
|
|
μάχαιρα (μάχη)
|
dagger; short-sword
|
|
μέλος
|
body part; musical part; melody
|
|
μέρος
|
part
|
|
μετανοέω (μετά; νοῦς)
|
to repent
|
|
μήποτε (μή; ποῦ)
|
lest; perhaps
|
|
μήτε (μή; τέ)
|
and not;
|
|
μικρός
|
small; little
|
|
μισέω (μῖσος)
|
to hate
|
|
μισθός
|
wages; reward
|
|
μνημεῖον (μιμνῄσκομαι)
|
tomb; monument
|
|
μυστήριον (μύω)
|
mystery; secret
|
|
ναί
|
yes
|
|
ναός
|
temple; shrine; palace
|
|
νεφέλη (νέφος)
|
cloud
|
|
νικάω (νίκη)
|
to conquer
|
|
οἰκοδομέω (οἶκος; δῶμα)
|
to build
|
|
οἶνος
|
wine
|
|
ὀλίγος
|
little; few
|
|
ὀμνύω
|
to swear
|
|
ὅμοιος (ὁμός)
|
like; similar
|
|
ὁμοίως (ὁμός)
|
likewise
|
|
ὁμολογέω (ὁμός; λέγω)
|
to confess; praise
|
|
ὀπίσω
|
(+gen) after (prep.); back (adv.)
|
|
ὀργή
|
wrath; anger
|
|
οὐαί
|
woe!
|
|
οὐκέτι (οὐ; ἔτι)
|
no longer
|
|
οὔπω (οὐ; πω)
|
not yet
|
|
οὖς
|
ear
|
|
ὀφείλω
|
to be obligated
|
|
πάντοτε (πᾶς; ὅς; τέ)
|
always
|
|
παραγγέλλω (παρά; ἄγγελος)
|
to command
|
|
παραγίνομαι (παρά; γίνομαι)
|
to come; to appear
|
|
παράκλησις (παρά; καλέω)
|
encouragement
|
|
παραλαμβάνω (παρά; λαμβάνω)
|
to take
|
|
παρέρχομαι (παρά; ἔρχομαι)
|
to pass by; pass away
|
|
παρίστημι (παρά; ἵστημι)
|
to present; stand by
|
|
παρρησία (παρά; ῥῆμα)
|
boldness
|
|
πάσχα (πάσχω)
|
passover; passover lamb
|
|
πάσχω
|
to suffer
|
|
πειράζω (πεῖρα)
|
to tempt; test; try
|
|
πέντε
|
five
|
|
περισσεύω (περί)
|
to abound
|
|
περιτομή (περί; τέμνω)
|
circumcision
|
|
πλανάω (πλάνη)
|
to deceive
|
|
πλῆθος (πληρόω)
|
multitude
|
|
πλήν (πληρόω)
|
(+gen) only; except (prep.); but; nevertheless (conj.)
|
|
πλούσιος (πλοῦτος)
|
rich
|
|
πνευματικός (πνέω)
|
spiritual
|
|
πόθεν (πω; ὅς; θεν)
|
from where?
|
|
ποῖος (οἶος)
|
what kind of?
|
|
πορνεία (πόρνη)
|
sexual immorality
|
|
πόσος (ὅς)
|
how much; how many?
|
|
ποτέ (ποῦ)
|
at some time; once; formerly
|
|
ποτήριον (πίνω)
|
cup
|
|
ποῦ
|
where?
|
|
πράσσω
|
to do; to accomplish
|
|
πρό
|
(+gen) before; above
|
|
πρόβατον (πρό; βαίνω)
|
sheep
|
|
προσευχή (πρός; εὔχομαι)
|
prayer
|
|
προσκαλέω (πρός; καλέω)
|
to call; summon
|
|
προσφέρω (πρός; φέρω)
|
to bring; to offer
|
|
προφητεύω (πρό; φημί)
|
to prophesy
|
|
πτωχός
|
poor
|
|
σατανᾶς
|
Satan (Heb. adversary)
|
|
σεαυτοῦ (σύ; αὐτός)
|
of yourself (sg.)
|
|
σήμερον (ἡμέρα)
|
today
|
|
σκανδαλίζω (σκάνδαλον)
|
to cause someone to sin
|
|
σκότος
|
darkness
|
|
σός (σύ)
|
your (sing.)
|
|
σπέρμα (σπείρω)
|
seed; offspring
|
|
σταυρός (σταυρόω)
|
cross
|
|
σταυρόω
|
to crucify
|
|
στρατιώτης (στρατιά)
|
soldier
|
|
συνείδησις (σύν; εἶδος)
|
conscience
|
|
συνέρχομαι (σύν; ἔρχομαι)
|
to come together; to go together
|
|
συνίημι (σύν; ἵημι)
|
to understand; to think about
|
|
σωτηρία (σῴζω)
|
salvation
|
|
τελέω (τέλος)
|
to finish
|
|
τέλος
|
end; goal; tribute
|
|
τέσσαρες
|
four
|
|
τιμή
|
honor
|
|
ὑπομονή (ὑπό; μένω)
|
endurance; staying
|
|
ὑποστρέφω (ὑπό; στρέφω)
|
to return
|
|
ὑποτάσσω (ὑπό; τάσσω)
|
to subject; to submit
|
|
φαίνω
|
to appear; shine; cause to shine
|
|
φανερόω (φαίνω)
|
to make known; reveal
|
|
φεύγω
|
to flee
|
|
φιλέω (φίλος)
|
to love; have affection for; kiss
|
|
Φίλιππος (φίλος; ἵππος)
|
Philip
|
|
φίλος
|
friend; beloved; friendly; dear; pleasant; welcome
|
|
φόβος
|
fear; terror; reverence
|
|
φρονέω (φρήν)
|
to be wise; to think
|
|
φυλακή (φυλάσσω)
|
guard; watch; prison
|
|
φυλάσσω
|
to guard; keep
|
|
φυλή (φύω)
|
tribe
|
|
φωνέω (φωνή)
|
to call; to shout
|
|
χήρα
|
widow
|
|
χρεία (χράομαι)
|
need; use; duty
|
|
χώρα (χωρέω)
|
place; land; country
|
|
χωρίς
|
(+gen) without (prep.); separately (adv)
|
|
ὥσπερ (ὡς; περ)
|
as; just as
|