• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/667

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

667 Cards in this Set

  • Front
  • Back
βλέπω
I see
γινώσκω
I know
γράφω
I write
διδάσκω
I teach
ἔχω
I have
λαμβάνω
I take, I receive
λέγω
I say
λύω
I loose, I destroy
ἀδελφός, ὁ
a brother
ἄνθρωπος, ὁ
a man, a person, a human being; plur. men, people
ἀπόστολος, ὁ
an apostle
δοῦλος, ὁ
a slave, a servant
δῶρον, τό
a gift
θάνατος, ὁ
a death
ἱερόν, τό
a temple
καί
and
λόγος, ὁ
a word
νόμος, ὁ
a law
οἶκος, ὁ
a house
υἱός, ὁ
a son
ἀλήθεια, ἡ
truth
βασιλεία, ἡ
a kingdom
γραφή, ἡ
a writing, a Scripture
δόξα, ἡ
glory
εἰρήνη, ἡ
peace
ἐκκλησία, ἡ
a church
ἐντολή, ἡ
a commandment
ζωή, ἡ
a life
ἡμέρα, ἡ
a day
καρδία, ἡ
a heart
παραβολή, ἡ
a parable
φωνή, ἡ
a voice
ψυχή, ἡ
a soul, a life
ὥρα, ἡ
an hour
ἀγαθός, -ή, -όν
good
ἄλλος, -η, -ο
other
δίκαιος, -α, -ον
righteous
ἐγείρω
I raise up
ἔρημος, ἡ
a desert
ἔσχατος, -η, -ον
last
κακός, -ή, -όν
bad
καλός, -ή, -όν
good, beautiful
κύριος, ὁ
a lord, the Lord
μικρός, -ά, -όν
small, little
νεκρός, -ά, -όν
dead
ὁ, ἡ, τό
the
ὁδός, ἡ
a road, a way
πιστός, -ή, -όν
faithful
πρῶτος, -η, -ον
first
ἄγγελος, ὁ
an angel, a messenger
ἄγω
I lead
ἀπό + gen.
from
βάλλω
I throw, I cast, I put
διά + gen.
through
διά + acc.
on account of
εἰς + acc.
into
ἐκ + gen. (ἑξ before vowels)
out of
ἐν + dat.
into
θεός, ὁ
a God, God
κόσμος, ὁ
a world
λίθος, ὁ
a stone
μαθητής, ὁ
a disciple
μένω
I remain
μετά + gen.
with
μετά + acc.
after
οὐρανός, ὁ
heaven
πέμπω
I send
πρός + acc.
to, toward, in the presence of
προφήτης, ὁ
a prophet
τέκνον, τό
a child
τόπος, ὁ
a place
φέρω
I bear, I bring
αὐτός, -ή, -ό
he, she, it
δέ
but, and
ἐγώ
I
εἰμί
I am
ἡμεῖς
we
σύ
you (s.)
ὑμεῖς
you (p.)
ἀγάπη, ἡ
love
ἁμαρτία, ἡ
a sin, sin
βαπτίζω
I baptize
διδάσκαλος, ὁ
a teacher
ἐκεῖνος, -η, -ο
that
ἐπαγγελία, ἡ
a promise
εὐαγγέλιον, τό
a gospel
κρίνω
I judge
νῦν
now
οὗτος, αὗτη, τοῦτο
this
οὕτως
thus, so
πονηρός, -ά, -όν
evil
πρόσωπον, τό
a face
χαρά, ἡ
joy
ἀκούω
I hear
ἀλλά
but
ἁμαρτωλός, ὁ
a sinner
ἁποκρίνομαι
I answer
ἄρχω
I rule; middle, I begin
γίνομαι
I become
διέρχομαι
I go through
εἰσέρχομαι
I go in, I enter
ἐξέρχομαι
I go out
ἔρχομαι
I come, I go
ὅτι
that, because
οὐ (οὐκ before vowels, οὐχ before the rough breathing)
not
πορεύομαι
I go
σώζω
I save
ὑπό + gen.
by
ὑπό + acc.
under
αἴρω
I take up, I take away
ἀναβαίνω
I go up
ἀποθνήσκω
I die
ἀποκτείνω
I kill
ἀποστέλλω
I send
ἄρτος, ὁ
a piece of bread, a loaf, bread
βαίνω
I go
ἐσθίω
I eat
κατά + gen.
against
κατά + acc.
according to
καταβαίνω
I go down
μέν...δέ
on the one hand...on the other
οὐκέτι
no longer
παρά + gen.
from
παρά + dat.
beside, in the presence of
παρά + acc.
alongside of
παραλαμβάνω
I receive, I take along
σύν + dat.
with
συνάγω
I gather together
τότε
then
ἀπέρχομαι
I go away
βιβλίον, τό
a book
δαιμόνιον, τό
a demon
δέχομαι
I receive
ἐκπορεύομαι
I go out
ἔργον, τό
a work
ἔτι
still, yet
θάλασσα, ἡ
a lake, a sea
καί
and, also, even
καί...καί
both...and
κατέρχομαι
I go down
οὐδέ
and not, nor, not even
οὐδέ...οὐδέ
neither...nor
οὔπω
not yet
περί + gen.
concerning, about
περί + acc.
around
πλοῖον, τό
a boat
συνέρχομαι
I come together
ὑπέρ + gen.
in behalf of
ὑπέρ + acc.
above
ἀναβλέπω (fut. ἀναβλέψω)
I look up, I receive my sight
βήσομαι (dep. fut. of βαίνω)
I will go
γενήσομαι (dep. fut. of γίνομαι)
I will become
γνώσομαι (dep. fut. of γινώσκω)
I will know
διδάξω (fut. of διδάσκω)
I will teach
διώκω (fut. διώξω)
I pursue, I persecute
δοξάζω (fut. δοξάσω)
I glorify
ἐλεύσομαι (dep. fut. of ἔρχομαι)
I will come, I will go
ἕξω (fut. of ἔχω)
I will have
κηρύσσω (fut. κηρύξω)
I proclaim, I preach
λήμψομαι (dep. fut. of λαμβάνω)
I will take, I will receive
προσεύχομαι (dep. fut. of προσεύξομαι)
I pray
τυφλός, ὁ
a blind man
ἀπολύω
I release
ἀπολύσω
I will release
ἀπέλυσα
I released
ἐκήρυξα
Ι preached, I proclaimed
ἐπιστρέφω
I turn, I return
ἐπιστρέψω
...
ἐπέστρεψα
...
ἑτοιμάζω
I prepare
ἑτοιμάσω
...
ἡτοίμασα
...
ἤδη
already
θαυμάζω
I wonder I marvel, I wonder at
θαυμάσω
...
ἐθαύμασα
...
θεραπύω
I heal
θεραπεύσω
...
ἐθεράπευσα
...
πείθω
I persuade
πείσω
...
ἔπεισα
...
πιστεύω
I believe
πιστεύσω
...
ἐπίστευσα
...
ὑποστρέφω
I return
ὑποστρέψω
...
ὑπέστρεψα
...
γάρ
for
ἔβαλον
I threw, I cast
ἐγενόμην
I became
εἶδον
I saw
εἶπον
I said
ἔλαβον
I took
ἤγαγον
I led
ἦλθον
I came, I went
ἤνεγκα
I bore, I brought
λείπω
I leave
ὄψομαι
I will see
πίπτω
I fall
προσφέρω
I bring to
ἀναλαμβάνω
I take up
ἐβλήθην
I was thrown, I was cast
ἐγενήθην
I became
ἐγνώσθην
I was known
ἐδιδάχθην
I was taught
ἐκηρύχθην
I was preached, I was proclaimed
ἐλήμφθην
I was taken, I was received
ἐπορεύθην
I went
ἠγέρθην
I was raised
ἠκούσθην
I was heard
ἠνέχθην
I was borne, I was brought
ἤχθην
I was led
ὤφθην
I was seen
ἅγιος, -α, -ον
holy
αἷμα, αἵματος, τό
blood
αἰών, αἰῶνος, ὁ
an age
εἰς τὸν αἰῶνα
for ever
εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων
for ever and ever
ἄρχων, ἄρχοντος, ὁ
a ruler
γράμμα, γράμματος, τό
a letter
ἐλπίς, ἐλπίδος, ἡ
a hope
θέλημα, θελήματος, τό
a will
νύξ, νυκτός, ἡ
a night
ὄνομα, ὀνόματος, τό
a name
πνεῦμα, πνεύματος, τό
a spirit, the Spirit
ῥῆμα, ῥήματος, τό
a word
σάρξ, σαρκός, ἡ
flesh
σῶμα, σώματος, τό
a body
κεφαλή, ἡ
a head
κράζω
I cry out
κράξω
...
ἔκραξα
...
πίνω
I drink
πίομαι
...
ἔπιον
...
προσέρχομαι
I come to, I go to
ὤν, οὖσα, ὄν
being
ἀσπάζομαι
I greet, I salute
γλῶσσα, ἡ
a tongue, a language
ἕκαστος, -η, -ον
each
μυστήριον, τό
a mystery, a secret
οἶνος, ὁ
wine
πρεσβύτερος, ὁ
an old man, an elder (leader in the church)
σημεῖον, τό
a sign, a miracle
σοφία, ἡ
wisdom
ἀγαγών
having led
ἀπέθανον
I died
ἀπεκρίθην
I answered
εἰπών
having said
ἐλθών
having come
ἐνεγκών
having borne, having brought
ἰδών
having seen
γραφείς
having been written
ἐκεῖ
there
εὐθέως, εὐθύς
immediately, right away
ἱμάτιον, τό
a garment
οἰκία, ἡ
a house
παιδίον, τό
a little child
στρατιώτης, ὁ
a soldier
συναγωγή, ἡ
a synagogue
φυλακή, ἡ
a guard, a prison
ἐρῶ
I will say
ἁμαρτάνω
I sin
δικαιοσύνη, ἡ
righteousness
ἐάν
if
ἐάν μη
unless
εἰ
if
εὐαγγέλιζομαι
I preach the gospel, I preach the gospel to
ἵνα
in order that
λάος, ὁ
a people
λοιπός, -ή, -όν
remaining
μακάριος, -α, -ον
blessed
μαρτυρία, ἡ
a witnessing, a testimony, a witness
μηδέ
and not, nor, not even
μηκέτι
no longer
ὄχλος, ὁ
a crowd, a multitude
δεῖ
it is necessary
ἔξεστι(ν)
it is lawful
θέλω
Ι wish
Ίησοῦς, Ίησοῦ, ὁ
Jesus
Ἰουδαῖος, ὁ
a Jew
κελεύω
I command
κώμη, ἡ
a village
μέλλω
I am about (to do something), I am going (to do something)
ὀφείλω
I owe, I ought
πάσχω
I suffer
πρό + gen.
before
σωτηρία, ἡ
salvation
Φαρισαῖος, ὁ
a Pharisee
Χριστός, ὁ
Christ
εἶναι
to be
δυναμαι
I am able
ὥστε
so that
ἀγαπάω
I love
ἀκολουθέω
I follow
Γαλιλαία, ἡ
Galilee
δηλόω
I show, I make clear
εὐλογέω
I bless
εὐχαριστέω
I give thanks
ζητέω
I seek
θεωρέω
I gaze at, I stare intently at
καλέω
I call
καλέσω
...
ἐκάλεσα
...
ἐκλήθην
...
λαλέω
I speak
παρακαλέω
I exhort, I comfort
περιπατέω
I walk
ποιέω
I do, I make
προσκυνέω
I worship
σταυρόω
I crucify
τηρέω
I keep
τιμάω
I honor
φιλέω
I love
χώρα, ἡ
a country, a region
πληρόω
I fill, I fulfill
ἀλλήλων
of each other, of one another
ἀποθανοῦμαι
I will die
ἀποκτενῶ
I will kill
ἀπέκτεινα
I killed
ἀποστελῶ
I will send
ἀπέστειλα
I sent
ἀρῶ
I will take up, I will take away
ἦρα
I took up, I took away
βαλῶ
I will throw, I will cast
ἑαυτοῦ, -ης, -ου
of him - (her-, it-) self
ἐγερῶ
I will raise up
ἤγειρα
I raised up
ἐμαυτοῦ
of myself
ἐπί + gen.
over, on, at the time of
ἐπί + dat.
on the basis of, at, on
ἐπί + acc.
to, against, on
ἔσομαι
I will be
μενῶ
I will remain
ἔμεινα
I remained
μετανοέω
I repent
σεαυτοῦ
of yourself
σπείρω
I sow
σπερῶ
I will sow
ἔσπειρα
I sowed
ἐσπάρην
I was sown
φοβέομαι
I am afraid, I fear, I am afraid of
ἀληθής, -ές
true
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
a man
βασιλεύς, βασιλέως, ὁ
a king
γένος, γένους, τό
a race, a kind
γραμματεύς, γραμματέως, ὁ
a scribe
ἔθνος, ἔθνους, τό
a nation
ἱερεύς, ἱερέως, ὁ
a priest
μήτηρ, μητρός, ἡ
a mother
ὀξύς, -εῖα, -ύ
sharp
ὄρος, ὄρους, τό
a mountain
πατήρ, πατρός, ὁ
a father
πίστις, πίστεως, ἡ
faith
πλήρης, -ες
full
πόλις, πόλεως, ἡ
a city
χάρις, χάριτος, ἡ
grace
δύο
two
εἷς, μία, ἕν
one
ἕξ
six
ἔτος, ἔτους τό
a year
or
ἤθελον
was wishing, was wanting
Ἰάκωβος, ὁ
James
καθαρός, -ά, -όν
clean, pure
μέγας, μεγάλη, μέγα
great
μηδείς, μηδεμία, μηδέν
no one, nothing
ὀλίγος, -η, -ον
little, few
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
no one, nothing
πᾶς, πᾶσα, πᾶν
all, every
πεντακισχίλιοι, -αι, -α
five thousand
πέντε
five
πλῆθος, πλήθους, τό
a multitude
πολύς, πολλή, πολύ
much, many
πούς, ποδός, ὁ
a foot
στάδιον, τό
a stadium, a furlong
τέσσαρες, -α
four
τρῖες, τρία
three
ὡς
as
αἰτέω
I ask, I request
εἰ
whether
ἐπερωτάω
I ask a question of, I question
ἐπωτάω
I ask a question, I ask a question of, I question, I ask
καρπός, ὁ
a fruit
κρίσις, κρίσεως, ἡ
a judgment
ὅπου
where (relative)
ὅς, ἥ, ὅ
who, which, that
ὅταν
whenever
ὅτε
when (relative)
οὖν
accordingly, therefore, then
ποῦ
where?
πῶς
how?
τίς, τί
who? which? what?
τις, τι
someone, something, a certain one, a certain thing
φάγομαι
I will eat
ἔφαγον
I ate
ἁγιάζω
I sanctify, I consecrate, I make/keep holy
ἀγρός, ὁ
a field
γῆ, ἡ
earth, land
ἐγγύς
near
ἐλεέω
I have mercy on, I pity
ὅσος, -η, -ον
as great as, as much as, as many as
ὅστις, ἥτις, ὅ τι
whoever, whichever, whatever
οὖς, ὠτός, τό
an ear
ὀφθαλμός, ὁ
an eye
σκότος, σκότους, τό
darkness
ὕδωρ, ὕδατος, τό
water
φῶς, φωτός, τό
light
χείρ, χειρός, ἡ
a hand
ἀκήκοα
...
βεβάπτισομαι
...
γέγονα
...
γέγραφα
...
γέγραμμαι
...
γεννάω
I beget, I become the parent of
ἐγγίζω
I come near
ἐγήγερται
it has been raised up.
ἔγνωκα
...
ἐλήλυθα
I have come
ἐρρέθην
I was said
ἑώρακα
I have seen
θνήσκω
I die
μαρτυρέω
I bear witness
Πέτρος, ὁ
Peter
πληρόω
I fulfill
ἐλάσσων, -ον
less
ἐμός, -ή, -όν
belonging to me, my
ἔμπροσθεν
in front, in the presence of (with gen.)
ἐνώπιον
before, in the sight of, in the presence of (with gen.)
ἔξω
outside, outside of (with gen.)
ἐχθρός, ὁ
an enemy
than
ἡμέτερος, -α, -ον
belonging to us, our
ἴδιος, -α, -ον
private, belonging to one's self, one's own
ἱκανός, -ή, -όν
sufficient, worthy, considerable
ἰσχυρότερος, -α, -ον
stronger
καλῶς
well
κρείσσων, -ον
better
μᾶλλον
more, rather
μείζων, -ον
greater
μή
lest, in order that not
μήποτε
lest, lest perhaps
ὅπως
in order that
πάλιν
again
πλείων, -ον
more
σάββατον, τό
sabbath
σός, -ή, -όν
belonging to you (s.), your
ὑμέτερος, -α, -ον
belonging to you (p.), your
αἰώνιος, -ον
eternal
ἀντί + gen.
instead of, for, in exchange for
ἀποδίδωμι
I give back, I give what is owed or promised, I render, I pay
γυνή, γυναικός, ἡ
a woman
δίδωμι
I give
ἔγνων
I knew
ἐξουσία, ἡ
authority
ἔσχον
I had
ζάω
I live
ἰδού
look! behold!
μὀνος, -η, -ον
alone, only
ὁράω
I see
παραδίδωμι
I deliver over
πειράζω
I tempt
ποῖος, -α, -ον
what sort of?
Σίμων, Σίμωνος, ὁ
Simon
ἀνοίγω
I open
ἀρχή, ἡ
a beginning, a first thing, a principle
ἀφίημι
I let go, I permit, I leave, I forgive
ἐπιτίθημι
I lay upon
εὑρίσκω
I find
καθώς
just as
καιρός
a time, a fixed time, an appointed time, an appropriate season
κωλύω
I hinder, I prevent
μνημεῖον, τό
a tomb
μόνον
only
οὔτε
and not, nor
πῦρ, πυρός, τό
a fire
στόμα, στόματος, τό
a mouth
τίθημι
I place, I put
τίθημι τὴν ψυχήν
I lay down my life
τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο
such
ὑπάγω
I go away
χαίρω
I rejoice
χρόνος, ὁ
time
ὧδε
hither, here
ὥσπερ
just as
ὥστε
so that
ἀνίστημι
I cause to rise, I stand up, I arise
δοκέω
I seem, I think
δύναμαι
I am able
δυναμις, δυνάμεως, ἡ
power, a miracle
ἔβην
...
ἕτερος, -α, -ον
another
ἵστημι
I cause to stand, I stand
κάθημαι
I sit
ὅλος, -η, -ον
whole, all
ὅμοιος, -α, -ον
like, similar
παραγίνομαι
I become near, I arrive, I come
φανερόω
I make known, I reveal
φημί
I say
ὡς
as, when
ἄρα
then, therefore
ἀπόλλυμι
I destroy, I perish (mid.)
ἄχρι + gen.
up to, as far as, until
ἄχρι
until, while
δείκνυμι
I show, I demonstrate
διό
therefore, for this reason
ἐπιθυμία, ἡ
a strong desire, lust
ἐργάζομαι
I work
ἕως
until, while
ἕως + gen.
up to, as far as, unto
θλῖψις, -εως, ἡ
tribulation
θρόνος, ὁ
a throne
μέσος, -η, -ον
middle, in the midst
μέχρι + gen.
until, as far as, to the degree that
μέχρι
until
οἶδα
I know
τε
and, furthermore, also
τε...τε
not only...but also
τελέω
I finish
τύπος, ὁ
a type, a pattern
φαίνω
I shine, (I appear, I become visible (mid.))
φεύγω
I flee
χρεία, ἡ
a need
Word
Meaning
θηρίον, -ου, τό
a wild beast
εὐαγγέλιον, -ου, τό
good news, the Gospel
πρόβατον, -ου, τό
a sheep
ἥλιος, -ου, ὁ
the sun
μέλος, -ους, τό
a member
τέλος, -ους, τό
end
μέρος, -ους, τό
a part
ναός, -οῦ, ὁ
a temple
φόβος, -ου, ὁ
fear, terror
καρπός, -οῦ, ὁ
fruit
δένδρον, -ου, τό
a tree
ἀρνίον, -ου, τό
a lamb
ποτήριον, -ου, τό
a cup
διάκονος, -ου, ὁ and ἡ
a servant, administrator, deacon
μισθός, -οῦ, ὁ
wages, reward
ἄνεμος, -ου, ὁ
a wind
ἔλεος, -ους, τό
pity, mercy
σταυρός, -οῦ, ὁ
a cross
τιμή, -ῆς, ἡ
honor, price
πάσχα, τό
a passover
διδαχή, -ῆς, ἡ
teaching
παρρησία, -ας, ἡ
boldness (of speech), confidence
φυλή, -ῆς, ἡ
a tribe
διαθήκη, -ης, ἡ
a covenant
διακονία, -ας, ἡ
waiting at table, service, ministry
ὑπομονή, -ῆς, ἡ
steadfast endurance
ὀργή, -ῆς, ἡ
anger
περιτομή, -ῆς, ἡ
circumcision
προσευχή, -ῆς, ἡ
prayer
θύρα, -ας, ἡ
a door
νεφέλη, -ης, ἡ
a cloud
πορνεία, -ας, ἡ
fornication
ἀδελφή, -ῆς, ἡ
a sister
ἀδικία, -ας, ἡ
unrighteousness
ἑορτή, -ῆς, ἡ
a feast
χήρα, -ας, ἡ
a widow
θυσία, -ας, ἡ
a sacrifice
μάχαιρα, -ης, ἡ
a sword
ἀμήν
verily, truly, amen
ἐκεῖθεν
thence, from that place
πόσος, -η, -ον
how great? how much?
ἐπεί
when, since
πόθεν
when?
γε
indeed, at least, really, even
ναί
yea, truly, yes
ὁμοίως
likewise
πλήν
however, but, only, except (with gen.)
μήτε
neither, nor
ἄρτι
now, just now
πάντοτε
already
οὐχι
not
δυνατός, -ή, -όν
powerful, possible
πνευματικός, -ή, -όν
spiritual
ἀληθινός, -ή, -όν
true
πλουσιος, -α, -ον
rich
φίλος, -η, -ον
loving, a friend (as a noun)
ἀκάθαρτος, -ον
unclean
διάβολος, -ον
slanderous, accusing falsely; the Accuser, the Devil (as a noun)
πτωχός, -ή, -όν
poor; a poor man (as a noun)
ἄξιος, -α, -ον
worthy
καινός, -ή, -όν
new
ἅπας, -ασα, -αν
all
δεύτερος, -α, -ον
second
τρίτος, -η, -ον
third
δεξιός, -ά, -όν
right (opp. left)
ἀγαπητός, -ή, -όν
beloved
ἕτερος, -α, -ον
other, another, different
μάρτυς, -υρος, ὁ
a witness (martyr)
ἀνάστσις, -εως, ἡ
resurrection
σπέρμα, -ατος, τό
a seed
θυγάτηρ, -τρός, ἡ
a daughter
γνῶσις, -εως, ἡ
wisdom
κρίμα, -ατος, τό
judgment
παράκλησις, -εως, ἡ
an exhortation, consolation
συνείδησις, -εως, ἡ
conscience
ἀγοράζω
I buy
προφητεύω
Ι prophesy
ἰσχύω
I am strong, able
ἐνδύω
I put on, clothe
ἥκω
I have come
βαστάζω
I bear, carry
ἀποκαλύπτω
I reveal
προσέχω
I attend to, give heed to
δουλεύω
I serve
γνωρίζω
I make known
χωρίς (with gen.)
without, apart from
ὀπίσω (with gen.)
behind, after
ἕνεκα (with gen.)
on account of
οὐαί
woe!, alas!
ἴδε
see!, behold!
πράσσω
Ι do, perform
περισσεύω
I abound, am rich
κλαίω
I weep
ὑποτάσσω
I subject, put in subjection
φυλάσσω
I guard
σκανδαλίζω
I cause to stumble
καθαρίζω
Ι cleanse
ἐλπίζω
I hope
ἀναγινώσκω
I read
ἐρῶ
Ι shall say
ὑπάρχω
Ι am, exist
καθίζω
I seat, sit
ἐπιγινώσκω
I come to know, recognize
λογίζομαι
I account, reckon
ἅπτομαι
I touch
βούλομαι
I wish, determine
διακονέω
I wait upon (especially at table), serve (generally), minister
βλασφημέω
I revile, blaspheme
ἀσθενέω
I am weak
ἐπιτιμάω
I rebuke, warn
ἐπικαλέω
I call, name; Middle, I invoke, appeal to
γαμέω
I marry
φρονέω
I think
νίκαω
I conquer
λυπέω
I grieve
δικαιόω
I justify, pronounce righteous
μισέω
I hate
δέκα
ten
δώδεκα
twelve
ἑπτά
seven
κατοικέω
I inhabit, dwell
δέω
I bind
πλανάω
I lead astray
οἰκοδομέω
I build, edify
ὁμολογέω
I confess, profess
καταργέω
I bring to naught, abolish
παρέρχομαι
I pass by, pass away; I arrive
ἀρνέομαι
I deny
προσκαλέομαι
I summon
ἡγέομαι
I am chief; I think, regard
ἰάομαι
I heal
καυχάομαι
I boast
κρατέω
I grasp
φωνέω
I call
ἀδικέω
I wrong, do wrong
ἀπαγγέλλω
I announce, report
παραγγέλλω
I command, charge
μανθάνω
I learn
παρίστημι
I am present, stand by
συνίημι
I understand
ὀμνύω/μι
Ι swear, take an oath
ἐκβάλλω
I cast out