Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
1410 Cards in this Set
- Front
- Back
Ἀβραάμ
|
Abraham
|
|
ἄβυσσος (α; βυθός)
|
abyss
|
|
ἀγαθοποιέω (ἀγαθός; ποιέω)
|
to do good
|
|
ἀγαλλιάω (ἀγάλλομαι)
|
to exult; rejoice
|
|
ἀγανακτέω (ἄγαν)
|
to be indignant
|
|
ἀγαπητός (ἀγάπη)
|
beloved
|
|
ἀγέλη (ἄγω)
|
herd
|
|
ἁγιάζω (ἅγος)
|
to sanctify
|
|
ἁγιασμός (ἅγος)
|
holiness
|
|
ἁγνίζω (ἅγος)
|
to purify
|
|
ἀγνοέω (α; γινώσκω)
|
to be ignorant
|
|
ἁγνός (ἅγος)
|
pure
|
|
ἀγορά
|
market
|
|
ἀγοράζω (ἀγορά)
|
to buy
|
|
Ἀγρίππας
|
Agrippa
|
|
ἀγρός
|
field; farm; country
|
|
ἄγω
|
bring; lead; go; celebrate
|
|
ἀγών
|
gathering; contest
|
|
ἀγωνίζομαι (ἀγών)
|
to strive; fight; struggle
|
|
Ἀδάμ
|
Adam
|
|
ἀδελφή (ἀδελφός)
|
sister
|
|
ᾅδης (α; εἶδος)
|
Hades (Pluto)
|
|
ἀδικέω (α; δίκη)
|
to harm
|
|
ἀδικία (α; δίκη)
|
unrighteousness
|
|
ἄδικος (α; δίκη)
|
unjust; unrighteous
|
|
ἀδόκιμος (α; δέχομαι)
|
unqualified; worthless; disreputable
|
|
ἀδύνατος (δύναμαι)
|
unable; impossible; powerless; indissoluble
|
|
ἀεί
|
always
|
|
ἄζυμος (α; ζέω)
|
unleavened bread
|
|
ἀήρ (ἄημι)
|
air
|
|
ἀθετέω (α; τίθημι)
|
to reject; to rebel against
|
|
αἰγιαλός (ἅλας)
|
shore
|
|
Αἴγυπτος
|
Egypt
|
|
αἰνέω (αἶνος)
|
to praise
|
|
αἵρεσις (αἱρέω)
|
faction; sect; school; heresy
|
|
αἰσχύνη (αἶσχος)
|
shame
|
|
αἰτέω
|
to ask
|
|
αἰτία
|
cause
|
|
αἰώνιος (αἰών)
|
eternal
|
|
ἀκαθαρσία (α; καθαρός)
|
uncleanness
|
|
ἀκάθαρτος (α; καθαρός)
|
unclean
|
|
ἄκανθα (ἀκή)
|
thorns
|
|
ἄκαρπος (α; καρπός)
|
unfruitful
|
|
ἀκοή (ἀκούω)
|
hearing; report; obedience
|
|
ἀκριβῶς (ἀκριβής)
|
diligently; precisely; accurately
|
|
ἀκροβυστία (ἀκή; πόσθη)
|
uncircumcision
|
|
ἄκρον (ἀκή)
|
top; end; height; extremity; thumb
|
|
Ἀκύλας
|
Aquila
|
|
ἅλας
|
salt
|
|
ἀλείφω
|
to anoint
|
|
ἀλέκτωρ
|
rooster; cock
|
|
Ἀλέξανδρος
|
Alexander
|
|
ἀληθής (α; λανθάνω)
|
true; honest; genuine
|
|
ἀληθινός (α; λανθάνω)
|
true; genuine
|
|
ἀληθῶς (α; λανθάνω)
|
truly
|
|
ἀλλάσσω (ἄλλος)
|
to change; exchange; follow in order
|
|
ἀλλότριος (ἄλλος)
|
strange; foreign; stranger; belonging to another
|
|
ἅλυσις
|
chain
|
|
ἅμα
|
(+dat) together; at once; at the same time
|
|
ἁμαρτάνω
|
to sin
|
|
ἁμαρτωλός (ἁμαρτάνω)
|
sinner; sinful
|
|
ἄμπελος
|
vine; vineyard
|
|
ἀμπελών (ἄμπελος)
|
vineyard
|
|
ἀμφότεροι (ἄμφω)
|
both; all
|
|
ἄμωμος (α; μῶμος)
|
blameless; spotless
|
|
ἀνά
|
up; upon; on; (adv.) thereupon
|
|
ἀναβλέπω (ἀνά; βλέπω)
|
to receive sight
|
|
ἀναγγέλλω (ἀνά; ἄγγελος)
|
to report; announce; recount
|
|
ἀναγινώσκω (ἀνά; γινώσκω)
|
to read
|
|
ἀναγκάζω (ἀνάγκη)
|
to compel; force
|
|
ἀναγκαῖος (ἀνάγκη)
|
necessary
|
|
ἀνάγκη
|
necessity
|
|
ἀνάγω (ἀνά; ἄγω)
|
to take up; to raise; offer up; bring
|
|
ἀνάθεμα (ἀνά; τίθημι)
|
accursed
|
|
ἀναιρέω (ἀνά; αἱρέω)
|
to destroy; carry off; kill
|
|
ἀνάκειμαι (ἀνά; κεῖμαι)
|
to sit at table; recline at table
|
|
ἀνακλίνω (ἀνά; κλίνω)
|
to sit down; recline
|
|
ἀνακρίνω (ἀνά; κρίνω)
|
to examine
|
|
ἀναλαμβάνω (ἀνά; λαμβάνω)
|
to take up; raise; undertake
|
|
ἀναμιμνῄσκω (ἀνά; μιμνῄσκομαι)
|
to remind; remember
|
|
Ἁνανίας
|
Ananias; Hananiah; Hanani; Hanan
|
|
ἀναπαύω (ἀνά; παύω)
|
to stop; rest; refresh; to die
|
|
ἀναπίπτω (ἀνά; πίπτω)
|
to
|
|
ἀναπληρόω (ἀνά; πληρόω)
|
to fill up; supply; fulfill
|
|
ἀνάστασις (ἀνά; ἵστημι)
|
standing up; rising; insurrection; resurrection
|
|
ἀναστρέφω (ἀνά; στρέφω)
|
to live; conduct oneself; to return; overturn
|
|
ἀναστροφή (ἀνά; στρέφω)
|
way of life; lifestyle
|
|
ἀνατέλλω (ἀνά; τέλλω)
|
to rise; cause to rise; to grow; spring up
|
|
ἀνατολή (ἀνά; τέλλω)
|
east; sunrise
|
|
ἀναφέρω (ἀνά; φέρω)
|
to bring up; back raise up; bear; pay; add to; offer up
|
|
ἀναχωρέω (ἀνά; χωρέω)
|
to go back; depart
|
|
Ἀνδρέας
|
Andrew
|
|
ἄνεμος
|
wind
|
|
ἀνέχω (ἀνά; ἔχω)
|
to lift; esteem; hinder; stop; bear; suffer
|
|
ἀνθίστημι (ἀντί; ἵστημι)
|
to resist; oppose
|
|
ἀνθρώπινος (ἄνθρωπος)
|
human
|
|
ἀνόητος (α; νοῦς)
|
foolish
|
|
ἀνομία (α; νόμος)
|
lawlessness
|
|
ἄνομος (α; νόμος)
|
lawless
|
|
ἀνταποδίδωμι (ἀντί; ἀπό; δίδωμι)
|
to give back; pay back; recompense
|
|
ἀντί
|
(+gen) for; in place of; instead of
|
|
ἀντίκειμαι (ἀντί; κεῖμαι)
|
to oppose
|
|
ἀντιλέγω (ἀντί; λέγω)
|
to speak in response; speak against
|
|
Ἀντιόχεια
|
Antioch
|
|
ἀνυπόκριτος (α; ὑπό; κρίνω)
|
sincere; irrevocable
|
|
ἄνω (ἀνά)
|
above; up; upper; upward
|
|
ἄνωθεν (ἀνά; θεν)
|
from above; again
|
|
ἄξιος
|
worthy
|
|
ἀξιόω (ἄξιος)
|
to count worthy
|
|
ἀξίως (ἄξιος)
|
in a worthy manner
|
|
ἀπαγγέλλω (ἀπό; ἄγγελος)
|
to tell; bring news; report
|
|
ἀπάγω (ἀπό; ἄγω)
|
to lead away
|
|
ἅπαξ
|
once; once for all
|
|
ἀπαρνέομαι (ἀπό; ἀρνέομαι)
|
to deny; renounce
|
|
ἀπαρχή (ἀπό; ἄρχω)
|
firstfruits
|
|
ἅπας (πᾶς)
|
all; every
|
|
ἀπάτη
|
deceit; deceitfulness
|
|
ἀπείθεια (α; πείθω)
|
unbelief; disobedience
|
|
ἀπειθέω (α; πείθω)
|
to disbelieve; disobey
|
|
ἀπειθής (α; πείθω)
|
disobedient
|
|
ἄπειμι_1 (ἀπό; εἰμί_1)
|
to be absent; be away (sum)
|
|
ἀπεκδέχομαι (ἀπό; ἐκ; δέχομαι)
|
to await
|
|
ἀπέχω (ἀπό; ἔχω)
|
to receive; obtain; get; be far off
|
|
ἀπιστέω (α; πείθω)
|
to disbelieve
|
|
ἀπιστία (α; πείθω)
|
unbelief
|
|
ἄπιστος (α; πείθω)
|
incredible; unbelievable; unbelieving
|
|
ἁπλότης
|
generosity; sincerity
|
|
ἀποδέχομαι (ἀπό; δέχομαι)
|
to receive
|
|
ἀποδημέω (ἀπό; δῆμος)
|
to take a journey
|
|
ἀποδίδωμι (ἀπό; δίδωμι)
|
to give back; pay
|
|
ἀποδοκιμάζω (ἀπό; δέχομαι)
|
to reject
|
|
ἀποθήκη (ἀπό; τίθημι)
|
barn; storehouse
|
|
ἀποκαθίστημι (ἀπό; κατά; ἵστημι)
|
to restore; return
|
|
ἀποκαλύπτω (ἀπό; καλύπτω)
|
to reveal
|
|
ἀποκάλυψις (ἀπό; καλύπτω)
|
revelation; the Apocalypse
|
|
ἀποκόπτω (ἀπό; κόπτω)
|
to cut off; castrate; excommunicate
|
|
ἀποκτείνω (ἀπό; κτείνω)
|
to kill
|
|
ἀπολαμβάνω (ἀπό; λαμβάνω)
|
to receive
|
|
ἀπολείπω (ἀπό; λείπω)
|
to leave
|
|
Ἀπολλῶς
|
Apollos
|
|
ἀπολογέομαι (ἀπό; λέγω)
|
to defend oneself
|
|
ἀπολογία (ἀπό; λέγω)
|
defense
|
|
ἀπολύτρωσις (ἀπό; λύω)
|
redemption; release
|
|
ἀπολύω (ἀπό; λύω)
|
to release; divorce
|
|
ἀπορέω (ἀπό; πορεύομαι)
|
to be at a loss
|
|
ἀποστερέω (ἀπό; στερέω)
|
to defraud
|
|
ἀποστρέφω (ἀπό; στρέφω)
|
to turn away
|
|
ἀποτάσσω (ἀπό; τάσσω)
|
to say good-bye
|
|
ἀποτίθημι (ἀπό; τίθημι)
|
to put off; away
|
|
ἀποφέρω (ἀπό; φέρω)
|
to carry away; obtain; win back
|
|
ἅπτω
|
to touch; hold; grasp; to light; ignite
|
|
ἀπωθέω (ἀπό; ὠθέω)
|
to push back; drive off; cast away; reject
|
|
ἀπώλεια (ἀπό; ὄλλυμι)
|
destruction; ruin
|
|
ἄρα (ἀρά_1)
|
then; therefore
|
|
ἀργός (ἔργον)
|
idle; lazy; useless
|
|
ἀργύριον (ἄργυρος)
|
money
|
|
ἀρέσκω
|
to please
|
|
ἀριθμός
|
number
|
|
ἀρκέω
|
to be content; be enough
|
|
ἀρνέομαι
|
to deny
|
|
ἀρνίον (ἀρήν)
|
lamb; small lamb
|
|
ἁρπάζω
|
to snatch away
|
|
ἄρσην
|
male; man
|
|
ἄρτι
|
now
|
|
ἀρχαῖος (ἄρχω)
|
old; ancient
|
|
ἀρχή (ἄρχω)
|
beginning; first; principle; ruler; realm; rule
|
|
ἀρχισυνάγωγος (ἄρχω; σύν; ἄγω)
|
ruler of the synagogue
|
|
ἄρχων (ἄρχω)
|
ruler
|
|
ἀσέβεια (α; σέβω)
|
ungodliness; impiety
|
|
ἀσεβής (α; σέβω)
|
ungodly
|
|
ἀσέλγεια (ἀσελγής)
|
sensuality
|
|
ἀσθένεια (α; σθενόω)
|
weakness
|
|
ἀσθενέω (α; σθενόω)
|
to be weak
|
|
ἀσθενής (α; σθενόω)
|
weak; weakness
|
|
Ἀσία
|
Asia
|
|
ἀσκός
|
wineskin; leather bag
|
|
ἀσπάζομαι
|
to greet
|
|
ἀσπασμός (ἀσπάζομαι)
|
greeting
|
|
ἀστήρ
|
star
|
|
ἀστραπή
|
lightning
|
|
ἀτενίζω (α; τείνω)
|
to look steadfastly
|
|
ἀτιμάζω (α; τιμή)
|
to dishonor
|
|
ἀτιμία (α; τιμή)
|
dishonor
|
|
αὐλή
|
courtyard; court
|
|
αὐξάνω
|
to grow; cause to grow
|
|
αὔριον
|
tomorrow
|
|
ἀφαιρέω (ἀπό; αἱρέω)
|
to seize; to take away
|
|
ἄφεσις (ἀπό; ἵημι)
|
forgiveness; release; remission
|
|
ἀφθαρσία (α; φθείρω)
|
imperishability; incorruptibility
|
|
ἄφθαρτος (α; φθείρω)
|
imperishable; immortal; incorruptible
|
|
ἀφίστημι (ἀπό; ἵστημι)
|
to withdraw; remove; depart; leave
|
|
ἀφορίζω (ἀπό; ὅρος_2)
|
to separate; divide
|
|
ἀφορμή (ἀπό; ὁρμή)
|
occasion
|
|
ἄφρων (α; φρήν)
|
fool
|
|
Ἀχαΐα
|
Achaia
|
|
ἄχρι (ἀκή)
|
(+gen) until
|
|
Βαβυλών
|
Babylon
|
|
βάθος (βαθύς)
|
depth
|
|
βάπτισμα (βάπτω)
|
washing; baptism
|
|
βαπτιστής (βάπτω)
|
washer; baptizer; Baptist
|
|
Βαραββᾶς
|
Barabbas
|
|
βάρβαρος
|
foreign; foreigner; barbarian
|
|
βαρέω (βαρύς)
|
to be heavy; to weigh down
|
|
Βαρναβᾶς
|
Barnabas
|
|
βάρος (βαρύς)
|
burden; load; weight
|
|
βαρύς
|
heavy; hard
|
|
βασανίζω (βάσανος)
|
to torment; torture
|
|
βασανισμός (βάσανος)
|
torment; torture
|
|
βασιλεύω (βασιλεύς)
|
to reign; to make a king
|
|
βαστάζω
|
to bear
|
|
βάτος_1 (βάτος)
|
thorn-bush
|
|
βδέλυγμα (βδελύσσω)
|
something detestable; abomination
|
|
βέβαιος (βαίνω)
|
sure; firm; certain
|
|
βεβαιόω (βαίνω)
|
to confirm
|
|
Βεελζεβούλ
|
Beelzebub
|
|
Βηθανία
|
Bethany
|
|
Βηθλέεμ
|
Bethlehem
|
|
Βηθσαϊδά
|
Bethsaida
|
|
βῆμα (βαίνω)
|
step; platform; judgment seat
|
|
βιβλίον (βίβλος)
|
scroll; papyrus strip
|
|
βίβλος
|
scroll; book; record
|
|
βίος
|
life
|
|
βλασφημέω (βλάπτω; φημί)
|
to slander; blaspheme
|
|
βλασφημία (βλάπτω; φημί)
|
irreverence; blasphemy
|
|
βοάω (βοή)
|
to cry out
|
|
βοηθέω (βοή)
|
to help
|
|
βόσκω
|
to feed; graze
|
|
βουλεύω (βούλομαι)
|
to take counsel; to plan; to devise
|
|
βουλή (βούλομαι)
|
counsel; council; senate
|
|
βούλομαι
|
to will; want
|
|
βοῦς
|
ox; cow
|
|
βραχύς
|
short; small; little
|
|
βρέφος
|
infant
|
|
βρέχω
|
to rain; drench
|
|
βροντή
|
thunder
|
|
βρυγμός (βρύχω)
|
grinding; gnashing
|
|
βρῶμα (βιβρώσκω)
|
food
|
|
βρῶσις (βιβρώσκω)
|
food; eating; rust
|
|
Γαλιλαία
|
Galilee
|
|
Γαλιλαῖος
|
Galilean
|
|
γαμέω (γάμος)
|
to marry
|
|
γαμίζω (γάμος)
|
to give in marriage
|
|
γάμος
|
marriage
|
|
γαστήρ
|
stomach; womb
|
|
γέ
|
yet; indeed; surely
|
|
γέεννα
|
hell; Gehenna
|
|
γεμίζω (γέμω)
|
to fill
|
|
γέμω
|
to be full
|
|
γενεά (γίνομαι)
|
generation
|
|
γένος (γίνομαι)
|
family; race; kind; offspring
|
|
γεύομαι
|
to taste; experience
|
|
γεωργός (γῆ; ἔργον)
|
farmer
|
|
γλῶσσα
|
tongue; language; bar
|
|
γνώμη (γινώσκω)
|
opinion; intent; purpose
|
|
γνωρίζω (γινώσκω)
|
to make known
|
|
γνῶσις (γινώσκω)
|
knowledge
|
|
γνωστός (γινώσκω)
|
known; friend
|
|
γογγύζω
|
to grumble
|
|
γονεύς (γίνομαι)
|
parent
|
|
γόνυ
|
knee
|
|
γράμμα (γράφω)
|
character; letter (of the alphabet)
|
|
γραμματεύς (γράφω)
|
scribe
|
|
γραφή (γράφω)
|
written document; scripture
|
|
γρηγορέω (ἐγείρω)
|
to be or become alert; awake
|
|
γυμνός
|
naked
|
|
γωνία
|
corner; leader
|
|
δαιμονίζομαι (δαιμόνιον)
|
to be demon possessed; demonized
|
|
δαιμόνιον
|
demon
|
|
δάκρυον (δάκρυ)
|
tear
|
|
δάκτυλος (δείκνυμι)
|
finger
|
|
Δαμασκός
|
Damascus
|
|
Δαυίδ
|
David
|
|
δέησις (δέομαι)
|
entreaty; request; prayer
|
|
δείκνυμι
|
to show
|
|
δεῖπνον
|
dinner; supper
|
|
δέκα
|
ten
|
|
δέκατος (δέκα)
|
tenth; tithe
|
|
δένδρον
|
tree
|
|
δεξιός
|
right; right hand
|
|
δέομαι
|
to pray; ask; beg
|
|
δέρω
|
to beat; skin; flay
|
|
δέσμιος (δέω)
|
bound; prisoner
|
|
δεσμός (δέω)
|
bond; chain; imprisonment
|
|
δεσπότης (δέω)
|
master; lord; slaveowner
|
|
δεῦρο
|
to here; to now; come!
|
|
δεῦτε (δεῦρο)
|
come! come; now!
|
|
δεύτερος (δύο)
|
second
|
|
δέχομαι
|
to take; receive
|
|
δέω
|
to bind; stop
|
|
δηλόω (δῆλος)
|
to make clear; declare
|
|
δηνάριον
|
denarius
|
|
διάβολος (διά; βάλλω)
|
enemy; adversary; devil
|
|
διαθήκη (διά; τίθημι)
|
covenant; testament
|
|
διακονέω (διά; κόνις)
|
to serve; wait on
|
|
διακονία (διά; κόνις)
|
service; ministry
|
|
διάκονος (διά; κόνις)
|
servant; minister
|
|
διακόσιοι (δύο; ἑκατόν)
|
two hundred
|
|
διακρίνω (διά; κρίνω)
|
to evaluate; consider; doubt
|
|
διαλέγομαι (διά; λέγω)
|
to dispute; discuss
|
|
διάλεκτος (διά; λέγω)
|
language
|
|
διαλογίζομαι (διά; λέγω)
|
to reason; discuss; consider
|
|
διαλογισμός (διά; λέγω)
|
thought; opinion; discussion
|
|
διαμαρτύρομαι (διά; μάρτυς)
|
to testify; declare solemnly
|
|
διαμερίζω (διά; μέρος)
|
to divide
|
|
διάνοια (διά; νοῦς)
|
mind; thought; intention
|
|
διανοίγω (διά; ἀνοίγω)
|
to open up; reveal
|
|
διαπεράω (διά; πέραν)
|
to go over; pass through
|
|
διασκορπίζω (διά; σκορπίζω)
|
to scatter; squander
|
|
διαστέλλω (διά; στέλλω)
|
to order; command
|
|
διαστρέφω (διά; στρέφω)
|
to turn; to pervert
|
|
διασῴζω (διά; σῴζω)
|
to escape
|
|
διατάσσω (διά; τάσσω)
|
to assign; arrange; command
|
|
διατίθημι (διά; τίθημι)
|
to make (a covenant)
|
|
διατρίβω (διά; τρίβος)
|
to remain; stay
|
|
διαφέρω (διά; φέρω)
|
to be better; to differ; spread; carry over
|
|
διαφθείρω (διά; φθείρω)
|
to destroy
|
|
διαφθορά (διά; φθείρω)
|
decay; rot
|
|
διδασκαλία (διδάσκω)
|
teaching
|
|
διδάσκαλος (διδάσκω)
|
teacher
|
|
διδαχή (διδάσκω)
|
teaching
|
|
διεγείρω (διά; ἐγείρω)
|
to raise up; to awaken
|
|
διερμηνεύω (διά; ἑρμηνεύω)
|
to explain; interpret
|
|
διέρχομαι (διά; ἔρχομαι)
|
to pass through
|
|
διηγέομαι (διά; ἄγω)
|
to describe in detail; tell; explain
|
|
δικαιόω (δίκη)
|
to pronounce righteous; justify
|
|
δικαίωμα (δίκη)
|
ordinance; requirement; righteousness
|
|
δίκτυον
|
net; lattice
|
|
διό (διά; ὅς)
|
therefore
|
|
διότι (διά; ὅς)
|
because; for; therefore
|
|
δίς (δύο)
|
twice
|
|
διψάω (δίψος)
|
to thirst
|
|
διωγμός (διώκω)
|
persecution
|
|
διώκω
|
to pursue; persecute
|
|
δοκέω
|
to think; suppose; seem
|
|
δοκιμάζω (δέχομαι)
|
to prove; approve; test
|
|
δοκιμή (δέχομαι)
|
character; proof
|
|
δόκιμος (δέχομαι)
|
approved; excellent; pure
|
|
δοκός (δέχομαι)
|
log; beam
|
|
δόλος
|
deceit
|
|
δοξάζω (δοκέω)
|
to think; suppose; to glorify; extol; venerate
|
|
δουλεύω (δοῦλος)
|
to serve as a slave
|
|
δουλόω (δοῦλος)
|
to enslave
|
|
δράκων
|
dragon; giant serpent
|
|
δρέπανον
|
sickle
|
|
δυνατός (δύναμαι)
|
possible; strong; able
|
|
δῶμα
|
roof; housetop
|
|
δωρεά (δίδωμι)
|
gift; bounty; grant
|
|
δωρεάν (δίδωμι)
|
freely
|
|
δῶρον (δίδωμι)
|
gift
|
|
ἐάν_2 (εἰ; ἄν_1)
|
(untransl. particle)
|
|
ἐάω
|
to permit; pass over
|
|
ἕβδομος (ἑπτά)
|
seventh
|
|
Ἑβραϊστί
|
in the Hebrew/Aramaic language
|
|
ἐγγίζω (ἐγγύς; ἐγγύς)
|
to bring near; come near
|
|
ἐγγύς
|
(+gen) near
|
|
ἐγκακέω (ἐν; κακός)
|
to become discouraged
|
|
ἐγκαλέω (ἐν; καλέω)
|
to call in; accuse
|
|
ἐγκαταλείπω (ἐν; κατά; λείπω)
|
to leave behind; desert; forsake
|
|
ἐγκεντρίζω (ἐν; κεντέω)
|
to spur on; to graft
|
|
ἔθος
|
custom; habit
|
|
εἰδωλόθυτος (εἶδος; θύω)
|
(meat) offered to idols
|
|
εἰδωλολάτρης (εἶδος; λατρεύω)
|
idolater
|
|
εἴδωλον (εἶδος)
|
idol
|
|
εἰκῇ
|
in vain; randomly
|
|
εἴκοσι
|
twenty
|
|
εἰκών
|
image
|
|
εἴπερ (εἰ; περ)
|
since; if it is true that
|
|
εἰσάγω (εἰς_2; ἄγω)
|
to bring in
|
|
εἰσπορεύομαι (εἰς_2; πορεύομαι)
|
to enter; go in
|
|
εἰσφέρω (εἰς_2; φέρω)
|
to bring in
|
|
εἶτα
|
then; next
|
|
εἴτε (εἰ; τέ)
|
or; either/or; even if
|
|
ἑκατόν
|
hundred
|
|
ἑκατοντάρχης (ἑκατόν; ἄρχω)
|
commander of a hundred; centurion
|
|
ἐκδέχομαι (ἐκ; δέχομαι)
|
to receive; wait for
|
|
ἐκδικέω (ἐκ; δίκη)
|
to avenge
|
|
ἐκδίκησις (ἐκ; δίκη)
|
vengeance
|
|
ἐκδύω (ἐκ; δύω)
|
to strip; take off
|
|
ἐκεῖθεν (ἐκεῖ; θεν)
|
from there
|
|
ἐκζητέω (ἐκ; ζητέω)
|
to search earnestly
|
|
ἐκκόπτω (ἐκ; κόπτω)
|
to cut off; cut down; destroy
|
|
ἐκλέγομαι (ἐκ; λέγω)
|
to choose
|
|
ἐκλεκτός (ἐκ; λέγω)
|
elect; chosen
|
|
ἐκλογή (ἐκ; λέγω)
|
election; choice; selection; extract
|
|
ἐκπίπτω (ἐκ; πίπτω)
|
to fall
|
|
ἐκπλήσσω (ἐκ; πλήσσω)
|
to be amazed
|
|
ἐκπορεύομαι (ἐκ; πορεύομαι)
|
to go; come out
|
|
ἔκστασις (ἐκ; ἵστημι)
|
trance; vision
|
|
ἐκτείνω (ἐκ; τείνω)
|
to stretch out
|
|
ἕκτος (ἕξ)
|
sixth
|
|
ἐκτός (ἐκ)
|
(+gen) out of (prep.)
|
|
ἐκφέρω (ἐκ; φέρω)
|
to carry out; carry away
|
|
ἐκφεύγω (ἐκ; φεύγω)
|
to escape
|
|
ἐκχέω (ἐκ; χέω)
|
to pour out; bring forth; come forth
|
|
ἐκχύννω
|
to pour out
|
|
ἐλαία
|
olive; olive tree
|
|
ἔλαιον (ἐλαία)
|
olive oil
|
|
ἐλάχιστος (ἐλαχύς)
|
least
|
|
ἐλέγχω
|
to reprove; convict
|
|
ἐλεέω (ἔλεος)
|
to show mercy
|
|
ἐλεημοσύνη (ἔλεος)
|
pity; alms
|
|
ἔλεος
|
mercy
|
|
ἐλευθερία (ἐλεύθερος)
|
freedom
|
|
ἐλεύθερος
|
free
|
|
ἐλευθερόω (ἐλεύθερος)
|
to free; set free; release
|
|
Ἐλισάβετ
|
Elisabeth
|
|
ἕλκω
|
to attract; drag
|
|
Ἕλλην
|
Greek
|
|
ἐλπίζω (ἐλπίς)
|
to hope
|
|
ἐλπίς
|
hope
|
|
ἐμαυτοῦ (ἐγώ; αὐτός)
|
of myself; my own
|
|
ἐμβαίνω (ἐν; βαίνω)
|
to embark; to enter
|
|
ἐμβλέπω (ἐν; βλέπω)
|
to gaze at the face; to consider
|
|
ἐμπαίζω (ἐν; παῖς)
|
to mock
|
|
ἐμπίπλημι (ἐν; πίπλημι)
|
to fill
|
|
ἐμπίπτω (ἐν; πίπτω)
|
to fall in; fall upon; attack
|
|
ἔμπροσθεν (ἐν; πρός; θεν)
|
(+gen) before; in front of
|
|
ἐμπτύω (ἐν; πτύω)
|
to spit upon
|
|
ἐμφανίζω (ἐν; φαίνω)
|
to exhibit; manifest; explain; inform
|
|
ἐναντίον (ἐν; ἀντί)
|
(+gen) before
|
|
ἐναντίος (ἐν; ἀντί)
|
against; opposed; opposite
|
|
ἔνατος (ἐννέα)
|
ninth
|
|
ἐνδείκνυμι (ἐν; δείκνυμι)
|
to show forth; exhibit
|
|
ἕνδεκα (εἷς_1; δέκα)
|
eleven
|
|
ἔνδυμα (ἐν; δύω)
|
clothing
|
|
ἐνδυναμόω (ἐν; δύναμαι)
|
to be strong
|
|
ἐνδύω (ἐν; δύω)
|
to wear; put on
|
|
ἔνειμι_1 (ἐν; εἰμί_1)
|
to be in; be there
|
|
ἕνεκα
|
(+gen) because of; for the sake of
|
|
ἐνέργεια (ἐν; ἔργον)
|
working; action; energy
|
|
ἐνεργέω (ἐν; ἔργον)
|
to work
|
|
ἐνθάδε (ἔνθα)
|
here; to this place
|
|
ἐνιαυτός (ἔνος; αὐτός)
|
year
|
|
ἐνίστημι (ἐν; ἵστημι)
|
to place in or among, to put in to be upon, impend, threaten close at hand present
|
|
ἔνοχος (ἐν; ἔχω)
|
liable; guilty
|
|
ἐντέλλω (ἐντολή)
|
to command
|
|
ἐντεῦθεν (ἔνθα)
|
from here; on this side. . . on that side
|
|
ἐντολή
|
commandment
|
|
ἐντρέπω (ἐν; τρέπω)
|
to make ashamed; respect
|
|
ἕξ
|
six
|
|
ἐξάγω (ἐκ; ἄγω)
|
to lead away; bring out
|
|
ἐξαιρέω (ἐκ; αἱρέω)
|
to take out; remove; choose; deliver
|
|
ἐξαπατάω (ἐκ; ἀπάτη)
|
to deceive
|
|
ἐξαποστέλλω (ἐκ; ἀπό; στέλλω)
|
to send away; send forth; destroy
|
|
ἐξαυτῆς (ἐκ; αὐτός)
|
immediately
|
|
ἔξεστιν
|
it is right; possible
|
|
ἐξηγέομαι (ἐκ; ἄγω)
|
to explain; order; interpret; exposite
|
|
ἑξήκοντα (ἕξ)
|
sixty
|
|
ἐξίστημι (ἐκ; ἵστημι)
|
to amaze; confuse
|
|
ἐξομολογέω (ἐκ; ὁμός; λέγω)
|
to confess; admit
|
|
ἐξουθενέω (ἐκ; οὐ; εἷς_1)
|
to despise
|
|
ἔξω (ἐκ)
|
(+gen) out; outside; outsider
|
|
ἔξωθεν (ἐκ; θεν)
|
(+gen) from outside; outside
|
|
ἑορτή
|
festival
|
|
ἐπαγγελία (ἐπί; ἄγγελος)
|
promise
|
|
ἐπαγγέλλομαι (ἐπί; ἄγγελος)
|
to promise; to profess
|
|
ἐπαινέω (ἐπί; αἶνος)
|
to praise
|
|
ἔπαινος (ἐπί; αἶνος)
|
praise
|
|
ἐπαίρω (ἐπί; αἴρω)
|
to lift up
|
|
ἐπαισχύνομαι (ἐπί; αἶσχος)
|
to be ashamed
|
|
ἐπάνω (ἐπί; ἀνά)
|
(+gen) over; above; upon; on
|
|
ἐπαύριον (ἐπί; αὔριον)
|
tomorrow
|
|
ἐπεί (ἐπί)
|
since; because; when
|
|
ἐπειδή (ἐπί; δή)
|
since; because; for
|
|
ἔπειτα (ἐπί; εἶτα)
|
then
|
|
ἐπέρχομαι (ἐπί; ἔρχομαι)
|
to come upon; be at hand
|
|
ἐπερωτάω (ἐπί; ἐρωτάω)
|
to ask; inquire
|
|
ἐπιβαίνω (ἐπί; βαίνω)
|
to sit
|
|
ἐπιβάλλω (ἐπί; βάλλω)
|
to lay hands on; throw
|
|
ἐπίγειος (ἐπί; γῆ)
|
earthly; terrestrial
|
|
ἐπιγινώσκω (ἐπί; γινώσκω)
|
to know; look upon; witness; recognize; decide
|
|
ἐπίγνωσις (ἐπί; γινώσκω)
|
knowledge
|
|
ἐπιδείκνυμι (ἐπί; δείκνυμι)
|
to show; display; exhibit
|
|
ἐπιδίδωμι (ἐπί; δίδωμι)
|
to give
|
|
ἐπιζητέω (ἐπί; ζητέω)
|
to seek after
|
|
ἐπιθυμέω (ἐπί; θυμός)
|
to desire
|
|
ἐπιθυμία (ἐπί; θυμός)
|
desire; lust
|
|
ἐπικαλέω (ἐπί; καλέω)
|
to call on
|
|
ἐπίκειμαι (ἐπί; κεῖμαι)
|
to lie on; crowd; insist; attack
|
|
ἐπιλαμβάνομαι (ἐπί; λαμβάνω)
|
to take hold of
|
|
ἐπιλανθάνομαι (ἐπί; λανθάνω)
|
to forget
|
|
ἐπιμένω (ἐπί; μένω)
|
to remain; stay; continue
|
|
ἐπιπίπτω (ἐπί; πίπτω)
|
to fall; fall upon; attack
|
|
ἐπιποθέω (ἐπί; πόθος)
|
to greatly desire
|
|
ἐπισκέπτομαι (ἐπί; σκοπός)
|
to visit; care for
|
|
ἐπίσταμαι (ἐπί; ἵστημι)
|
to know
|
|
ἐπιστάτης (ἐπί; ἵστημι)
|
chief; commander; Master
|
|
ἐπιστολή (ἐπί; στέλλω)
|
letter; epistle
|
|
ἐπιστρέφω (ἐπί; στρέφω)
|
to turn back; return; turn
|
|
ἐπισυνάγω (ἐπί; σύν; ἄγω)
|
to gather together; to narrow
|
|
ἐπιταγή (ἐπί; τάσσω)
|
commandment; authority
|
|
ἐπιτάσσω (ἐπί; τάσσω)
|
to command; order
|
|
ἐπιτελέω (ἐπί; τέλος)
|
to complete; perform
|
|
ἐπιτίθημι (ἐπί; τίθημι)
|
to lay on; place; put; add
|
|
ἐπιτιμάω (ἐπί; τιμή)
|
to rebuke
|
|
ἐπιτρέπω (ἐπί; τρέπω)
|
to entrust to; permit; allow
|
|
ἐπιφάνεια (ἐπί; φαίνω)
|
appearing; manifestation
|
|
ἐποικοδομέω (ἐπί; οἶκος; δῶμα)
|
to build up
|
|
ἐπουράνιος (ἐπί; οὐρανός)
|
heavenly
|
|
ἐραυνάω (ἐρωτάω)
|
to search; examine
|
|
ἐργάζομαι (ἔργον)
|
to work
|
|
ἐργασία (ἔργον)
|
work; gain; profit
|
|
ἐργάτης (ἔργον)
|
worker
|
|
ἔρημος
|
desolate; wilderness; desert
|
|
ἐριθεία (ἔρις)
|
strife
|
|
ἔρις
|
strife
|
|
ἐρωτάω
|
to ask; question
|
|
ἐσθής (ἕννυμι)
|
clothing
|
|
ἔσχατος
|
last
|
|
ἔσω (εἰς_2)
|
(+gen) inside (prep.); within (adv.)
|
|
ἔσωθεν (εἰς_2; θεν)
|
within; inside; from within
|
|
ἑτοιμάζω (ἕτοιμος)
|
to prepare
|
|
ἕτοιμος
|
ready
|
|
ἔτος
|
year
|
|
εὐαγγελίζω (εὖ; ἄγγελος)
|
to proclaim good news
|
|
εὐάρεστος (εὖ; ἀρέσκω)
|
acceptable
|
|
εὐδοκέω (εὖ; δοκέω)
|
to be well pleased; to consent; to enjoy
|
|
εὐδοκία (εὖ; δοκέω)
|
good pleasure; good will; approval; satisfaction
|
|
εὐθέως (εὐθύς)
|
immediately; at once; suddenly
|
|
εὐθύς_1 (εὐθύς)
|
straight; proper; right
|
|
εὐθύς_2 (εὐθύς)
|
immediately; next; suddenly
|
|
εὔκοπος (εὖ; κόπτω)
|
easy
|
|
εὐλογέω (εὖ; λέγω)
|
to bless
|
|
εὐλογητός (εὖ; λέγω)
|
blessed
|
|
εὐλογία (εὖ; λέγω)
|
blessing
|
|
εὐνοῦχος (εὖ; ἔχω)
|
eunuch
|
|
εὐσέβεια (εὖ; σέβω)
|
godliness; piety; religion
|
|
εὐφραίνω (εὖ; φρήν)
|
to cheer; to rejoice
|
|
εὐχαριστέω (εὖ; χάρις)
|
to give thanks
|
|
εὐχαριστία (εὖ; χάρις)
|
thanksgiving; thankfulness; eucharist
|
|
εὔχομαι
|
to wish; pray; long for; to vow
|
|
εὐώνυμος (εὖ; ὄνομα)
|
left
|
|
Ἔφεσος
|
Ephesus
|
|
ἐφίστημι (ἐπί; ἵστημι)
|
to place at, place upon, place over
to stand by, be present to stand over one, place one's self above used esp. of persons coming upon one suddenly 1b an angel, of the advent of angels 1b of dreams of evils coming upon one to be at hand |
|
ἔχθρα (ἐχθρός)
|
enmity; hatred
|
|
ἐχθρός
|
hostile; enemy
|
|
Ζαχαρίας
|
Zechariah
|
|
Ζεβεδαῖος
|
Zebedee
|
|
ζῆλος (ζέω)
|
zeal; jealousy
|
|
ζηλόω (ζέω)
|
to be zealous; to be jealous
|
|
ζηλωτής (ζέω)
|
zealot; jealous
|
|
ζημιόω (ζημία)
|
to punish; to lose
|
|
ζήτησις (ζητέω)
|
search; debate
|
|
ζιζάνιον
|
weed; darnel
|
|
ζυγός
|
yoke; balance scales
|
|
ζύμη (ζέω)
|
yeast; leaven
|
|
ζώνη (ζώννυμι)
|
belt; waistband
|
|
ζῷον (ζάω)
|
living being; animal
|
|
ζῳοποιέω (ζάω; ποιέω)
|
to make alive; keep alive
|
|
ἡγεμών (ἄγω)
|
governor; leader; chief
|
|
ἡγέομαι (ἄγω)
|
to lead; consider; count; regard
|
|
ἤδη
|
now; already
|
|
ἥκω
|
to have come; be present
|
|
Ἠλίας
|
Elijah
|
|
ἡλικία
|
time of life; life span; height
|
|
ἥλιος
|
sun
|
|
ἡμέτερος (ἐγώ)
|
our
|
|
Ἡρῴδης
|
Herod
|
|
Ἡρῳδιάς
|
Herodias
|
|
Ἠσαΐας
|
Isaiah
|
|
θανατόω (θνῄσκω)
|
to put to death
|
|
θάπτω
|
to bury
|
|
θαρρέω (θρασύς)
|
to be courageous; brave
|
|
θαρσέω (θρασύς)
|
to be confident; courageous
|
|
θαυμάζω
|
to marvel; wonder
|
|
θαυμαστός (θαυμάζω)
|
marvelous; wonderful
|
|
θεάομαι
|
to see
|
|
θεῖον
|
sulphur
|
|
θέλημα (θέλω)
|
will; desire
|
|
θεμέλιος (τίθημι)
|
foundation
|
|
θεραπεύω (θεράπων)
|
to serve; heal
|
|
θερίζω (θέρμη)
|
to reap
|
|
θερισμός (θέρμη)
|
harvest
|
|
θερμαίνω (θέρμη)
|
to warm; warm oneself
|
|
θεωρέω (θεάομαι)
|
to see; observe
|
|
θηρίον (θήρ)
|
wild animal
|
|
θησαυρίζω (τίθημι)
|
to store up treasure
|
|
θησαυρός (τίθημι)
|
treasure; treasury
|
|
θλίβω
|
to crush; compress; oppress; trouble
|
|
θλῖψις (θλίβω)
|
trouble; tribulation; oppression
|
|
θνῄσκω
|
to die
|
|
θνητός (θνῄσκω)
|
mortal
|
|
θόρυβος
|
confusion; noise; tumult
|
|
θρίξ
|
hair; thread
|
|
θρόνος
|
throne; seat
|
|
θυγάτηρ
|
daughter
|
|
θυμίαμα (θύω)
|
incense
|
|
θυμός
|
anger; soul; spirit; sorrow; mind
|
|
θύρα
|
door
|
|
θυσία (θύω)
|
sacrifice
|
|
θυσιαστήριον (θύω)
|
altar
|
|
θύω
|
to sacrifice; murder
|
|
Θωμᾶς
|
Thomas
|
|
Ἰακώβ
|
Jacob
|
|
Ἰάκωβος
|
Jacob; James
|
|
ἰάομαι
|
to heal
|
|
ἰατρός (ἰάομαι)
|
physician; doctor; healer
|
|
ἴδε (εἶδος)
|
look! pay attention!
|
|
ἱερεύς (ἱερός)
|
priest
|
|
Ἰεριχώ
|
Jericho
|
|
ἱερόν (ἱερός)
|
temple
|
|
Ἱεροσόλυμα (ἱερός)
|
Jerusalem
|
|
ἱκανός
|
sufficient; able; worthy
|
|
Ἰκόνιον
|
Iconium
|
|
ἱμάτιον
|
garment
|
|
ἱνατί (ἵνα; τίς)
|
why?
|
|
Ἰόππη
|
Joppa
|
|
Ἰορδάνης
|
Jordan
|
|
Ἰουδαία
|
Judea
|
|
Ἰούδας
|
Judas/Judah
|
|
ἵππος
|
horse
|
|
Ἰσαάκ
|
Isaac
|
|
Ἰσκαριώθ
|
Iscariot
|
|
ἴσος
|
equal
|
|
Ἰσραήλ
|
Israel
|
|
Ἰσραηλίτης
|
Israelite
|
|
ἰσχυρός (ἰσχύς)
|
strong; mighty
|
|
ἰσχύς
|
strength; might
|
|
ἰσχύω (ἰσχύς)
|
to be able; be strong
|
|
ἰχθύς
|
fish
|
|
Ἰωνᾶς
|
Jonah
|
|
Ἰωσήφ
|
Joseph
|
|
καθαιρέω (κατά; αἱρέω)
|
to take down; destroy
|
|
καθάπερ (κατά; ὅς; περ)
|
as; just as; like
|
|
καθαρίζω (καθαρός)
|
to cleanse
|
|
καθαρισμός (καθαρός)
|
cleansing; purification
|
|
καθαρός
|
pure
|
|
καθέζομαι (κατά; ἕζομαι)
|
to sit
|
|
καθεύδω (κατά; εὕδω)
|
to sleep
|
|
καθίζω (κατά; ἵζω)
|
to sit; set; place
|
|
καθίστημι (κατά; ἵστημι)
|
to put down; bring to; put in charge; make
|
|
καθότι (κατά; ὅς)
|
because; for; as
|
|
Καϊάφας
|
Caiaphas
|
|
καινός
|
new
|
|
Καῖσαρ
|
Caesar
|
|
Καισάρεια
|
Caesarea
|
|
καίω
|
to burn; kindle; light
|
|
κακία (κακός)
|
evil; trouble
|
|
κακός
|
evil; bad; wrong; harm
|
|
κακόω (κακός)
|
to do evil; harm
|
|
κακῶς (κακός)
|
badly; severely; wrong; fierce
|
|
κάλαμος (καλάμη)
|
reed
|
|
καλύπτω
|
to cover
|
|
καλῶς (καλός)
|
well
|
|
κάμηλος
|
camel
|
|
καπνός
|
smoke
|
|
καρπός
|
fruit
|
|
καρποφορέω (καρπός; φέρω)
|
to bring forth fruit
|
|
κάρφος (κάρφω)
|
twig; speck; splinter
|
|
καταβολή (κατά; βάλλω)
|
foundation; building; structure
|
|
καταγγέλλω (κατά; ἄγγελος)
|
to announce; declare; preach
|
|
κατάγω (κατά; ἄγω)
|
to bring down; lead down
|
|
καταισχύνω (κατά; αἶσχος)
|
to shame; dishonor; be ashamed
|
|
κατακαίω (κατά; καίω)
|
to burn up; consume
|
|
κατάκειμαι (κατά; κεῖμαι)
|
to lie down
|
|
κατακρίνω (κατά; κρίνω)
|
to condemn
|
|
καταλαμβάνω (κατά; λαμβάνω)
|
to take; overtake; reach
|
|
καταλείπω (κατά; λείπω)
|
to leave; forsake
|
|
καταλλάσσω (κατά; ἄλλος)
|
to reconcile
|
|
καταλύω (κατά; λύω)
|
to destroy; lodge
|
|
κατανοέω (κατά; νοῦς)
|
to understand; consider
|
|
καταντάω (κατά; ἀντί)
|
to come; arrive
|
|
κατάπαυσις (κατά; παύω)
|
rest; place of rest
|
|
καταπέτασμα (κατά; πέτομαι)
|
veil; curtain
|
|
καταπίνω (κατά; πίνω)
|
to swallow; swallow up; drown
|
|
κατάρα (κατά; ἀρά)
|
curse; cursing
|
|
καταράομαι (κατά; ἀρά)
|
to curse
|
|
καταργέω (κατά; ἔργον)
|
to leave idle; occupy; make of no effect; nullify
|
|
καταρτίζω (κατά; ἄρτι)
|
to mend; restore; create; strengthen
|
|
κατασκευάζω (κατά; σκεῦος)
|
to prepare; construct; build; create
|
|
καταφιλέω (κατά; φίλος)
|
to kiss
|
|
καταφρονέω (κατά; φρήν)
|
to despise
|
|
κατέναντι (κατά; ἐν; ἀντί)
|
(+gen) opposite; before; in the presence of
|
|
κατεργάζομαι (κατά; ἔργον)
|
to work; prepare; make; oppress; subdue
|
|
κατέρχομαι (κατά; ἔρχομαι)
|
to come down; go down; return
|
|
κατεσθίω (κατά; ἐσθίω)
|
to devour
|
|
κατέχω (κατά; ἔχω)
|
to hold; withhold
|
|
κατηγορέω (κατά; ἄγω)
|
to accuse; reproach; to be predicate
|
|
κατηχέω (κατά; ἠχή)
|
to instruct
|
|
κατοικέω (κατά; οἶκος)
|
to settle; dwell; inhabit
|
|
κάτω (κατά)
|
down; below; under
|
|
καυχάομαι
|
to boast; glory
|
|
καύχημα (καυχάομαι)
|
object of boasting; pride
|
|
καύχησις (καυχάομαι)
|
boasting; pride
|
|
Καφαρναούμ
|
Capernaum
|
|
κεῖμαι
|
to lie down; to be valid for
|
|
κελεύω
|
to command
|
|
κενός
|
empty; foolish; worthless
|
|
κέρας
|
horn
|
|
κερδαίνω (κέρδος)
|
to gain
|
|
κήρυγμα (κηρύσσω)
|
preaching; proclamation
|
|
κηρύσσω
|
to proclaim; preach
|
|
Κηφᾶς
|
Cephas (Aram. rock)
|
|
κιβωτός
|
box; chest; ark
|
|
Κιλικία
|
Cilicia
|
|
κίνδυνος
|
danger; peril
|
|
κινέω
|
to move; disturb
|
|
κλάδος (κλάω)
|
branch
|
|
κλαίω
|
to weep; cry
|
|
κλάσμα (κλάω)
|
fragment
|
|
κλαυθμός (κλαίω)
|
weeping; crying
|
|
κλάω
|
to break
|
|
κλείς (κλείω)
|
key
|
|
κλείω
|
to close; shut
|
|
κλέπτης (κλέπτω)
|
thief
|
|
κλέπτω
|
to steal
|
|
κληρονομέω (κληρόω; νόμος)
|
to inherit
|
|
κληρονομία (κληρόω; νόμος)
|
inheritance
|
|
κληρονόμος (κληρόω; νόμος)
|
heir
|
|
κλῆρος (κληρόω)
|
lot; portion; clergy
|
|
κλῆσις (καλέω)
|
calling
|
|
κλητός (καλέω)
|
called; invited; guest
|
|
κλίνη (κλίνω)
|
bed; cot; couch
|
|
κλίνω
|
to lay; tip over
|
|
κοιλία (κοῖλος)
|
stomach; womb
|
|
κοιμάω (κεῖμαι)
|
to sleep; to calm
|
|
κοινός
|
common; common assembly; the state; commonwealth (n.)
|
|
κοινόω (κοινός)
|
to defile
|
|
κοινωνέω (κοινός)
|
to share; take part
|
|
κοινωνία (κοινός)
|
fellowship; participation
|
|
κοινωνός (κοινός)
|
partaker; partner; companion
|
|
κόκκινος (κόκκος)
|
scarlet
|
|
κόκκος
|
grain; seed; scarlet
|
|
κολλάω
|
to glue; to join to
|
|
κόλπος
|
bosom; chest
|
|
κομίζω
|
to bring; receive
|
|
κοπιάω (κόπτω)
|
to toil; grow tired; be weary
|
|
κόπος (κόπτω)
|
labor; trouble
|
|
κόπτω
|
to smite; cut down; mourn
|
|
κοράσιον (κείρω)
|
girl
|
|
Κόρινθος
|
Corinth; Corinthos
|
|
Κορνήλιος
|
Cornelius
|
|
κοσμέω (κόσμος)
|
to adorn; set in order; arrange
|
|
κόφινος
|
basket
|
|
κράββατος
|
bed; cot
|
|
κράζω
|
to call out
|
|
κρατέω (κεράννυμι)
|
to grasp; be strong; take possession
|
|
κράτος (κεράννυμι)
|
power; might
|
|
κραυγάζω (κράζω)
|
to call out; shout
|
|
κραυγή (κράζω)
|
shout; outcry
|
|
κρείττων (κεράννυμι)
|
better
|
|
κρεμάννυμι
|
to hang; hang on; hang up
|
|
κρίμα (κρίνω)
|
judgment; decree; decision
|
|
κρίσις (κρίνω)
|
judgment; decision
|
|
κριτής (κρίνω)
|
judge
|
|
κρούω
|
to knock
|
|
κρυπτός (κρύπτω)
|
hidden
|
|
κρύπτω
|
to hide
|
|
κτάομαι
|
to obtain; acquire
|
|
κτίζω
|
to create; build; found
|
|
κτίσις (κτίζω)
|
creation; creature
|
|
κύκλῳ (κυκλόω)
|
(+gen) round (prep.);
|
|
Κυρηναῖος
|
Cyrenian
|
|
κυριεύω (κύριος)
|
to rule over; dominate
|
|
κωλύω
|
to hinder
|
|
κώμη
|
village
|
|
κωφός (κόπτω)
|
speechless; deaf
|
|
Λάζαρος
|
Lazarus
|
|
λαμπάς (λάμπω)
|
lamp
|
|
λαμπρός (λάμπω)
|
bright; illustrious
|
|
λάμπω
|
to shine
|
|
λανθάνω
|
to forget; to hide
|
|
Λαοδίκεια
|
Laodicea
|
|
λατρεύω
|
to serve; worship
|
|
λείπω
|
to leave; lack; forsake
|
|
λειτουργία (λαός; ἔργον)
|
service; ministry; worship
|
|
λεπρός (λεπίς)
|
leper; leprous; scaly; scabby
|
|
Λευί
|
Levi
|
|
λευκός
|
white
|
|
λέων
|
lion
|
|
λῃστής
|
thief
|
|
λίαν
|
exceedingly
|
|
λιθάζω (λίθος)
|
to stone
|
|
λιθοβολέω (λίθος; βάλλω)
|
to throw stones
|
|
λίθος
|
stone
|
|
λίμνη
|
lake
|
|
λιμός
|
famine
|
|
λογίζομαι (λέγω)
|
to count; think; calculate
|
|
λοιπός (λείπω)
|
rest; remaining; other
|
|
λύκος
|
wolf
|
|
λυπέω (λύπη)
|
to grieve; pain
|
|
λύπη
|
grief; pain
|
|
Λύστρα
|
Lystra
|
|
λυχνία (λύχνος)
|
lampstand; candlestick
|
|
λύχνος
|
lamp
|
|
λύω
|
to loosen; release
|
|
Μαγδαληνή
|
Magdalene
|
|
μάγος
|
wise man; magician
|
|
μακάριος
|
blessed; happy
|
|
Μακεδονία
|
Macedonia
|
|
μακράν (μῆκος)
|
far; far off; far away
|
|
μακρόθεν (μῆκος; θεν)
|
far off; from afar
|
|
μακροθυμέω (μῆκος; θυμός)
|
to be patient
|
|
μακροθυμία (μῆκος; θυμός)
|
patience; endurance
|
|
μάλιστα (μᾶλλον)
|
especially; exceedingly
|
|
μανθάνω
|
to learn
|
|
μαργαρίτης
|
pearl
|
|
Μάρθα
|
Martha
|
|
Μαρία
|
Mary
|
|
Μαριάμ
|
Miriam; Mary
|
|
Μᾶρκος
|
Mark; Marcus
|
|
μαρτυρία (μάρτυς)
|
testimony; martyrdom
|
|
μαρτύριον (μάρτυς)
|
testimony; martyrdom
|
|
μάρτυς
|
witness; martyr
|
|
μαστιγόω
|
to whip; beat with a whip
|
|
μάστιξ (μαστιγόω)
|
whip
|
|
μάταιος
|
empty; vain
|
|
μάχαιρα (μάχη)
|
dagger; short-sword
|
|
μεγαλύνω (μέγας)
|
to enlarge; magnify; boast; grow
|
|
μεθερμηνεύω (μετά; ἑρμηνεύω)
|
to translate; interpret
|
|
μέλας
|
black
|
|
μέλει (μέλω)
|
it is a concern; it is a care
|
|
μέλος
|
body part; musical part; melody
|
|
Μελχισέδεκ
|
Melchizedek
|
|
μέντοι (μέν; τοι)
|
but; nevertheless
|
|
μερίζω (μέρος)
|
to divide; distribute
|
|
μέριμνα (μεριμνάω)
|
care; anxiety
|
|
μεριμνάω
|
to be anxious for
|
|
μέρος
|
part
|
|
μεσίτης (μέσος)
|
mediator
|
|
μέσος
|
middle; (prep +gen) in the middle; (adv) among
|
|
μεστός
|
full
|
|
μεταβαίνω (μετά; βαίνω)
|
to turn; enter; depart
|
|
μεταλαμβάνω (μετά; λαμβάνω)
|
to share in; receive
|
|
μεταμέλομαι (μετά; μέλω)
|
to regret; repent
|
|
μετανοέω (μετά; νοῦς)
|
to repent
|
|
μετάνοια (μετά; νοῦς)
|
repentance
|
|
μεταξύ (μετά; σύν)
|
(+gen) between (prep.); meanwhile (adv.)
|
|
μεταπέμπω (μετά; πέμπω)
|
to send for
|
|
μετατίθημι (μετά; τίθημι)
|
to remove; change
|
|
μετέχω (μετά; ἔχω)
|
to partake
|
|
μέτοχος (μετά; ἔχω)
|
partaker
|
|
μετρέω (μέτρον)
|
to measure
|
|
μέτρον
|
measurement; dimension; poetic meter
|
|
μέτωπον (μετά; ὁράω)
|
forehead
|
|
μέχρι
|
(+gen) up to (prep.); until (conj.)
|
|
μηδέ (μή; δέ)
|
nor; and not
|
|
μηκέτι (μή; ἔτι)
|
no longer; no more
|
|
μήν_1 (μήν)
|
month
|
|
μήποτε (μή; ποῦ)
|
lest; perhaps
|
|
μήτε (μή; τέ)
|
and not;
|
|
μήτι (μή; τις)
|
unless; neither; nor
|
|
μικρός
|
small; little
|
|
μιμητής (μιμέομαι)
|
imitator
|
|
μιμνῄσκομαι
|
to remember; remind
|
|
μισέω (μῖσος)
|
to hate
|
|
μισθός
|
wages; reward
|
|
μνᾶ
|
mina (coin)
|
|
μνεία (μιμνῄσκομαι)
|
remembrance; mention
|
|
μνῆμα (μιμνῄσκομαι)
|
tomb
|
|
μνημεῖον (μιμνῄσκομαι)
|
tomb; monument
|
|
μνημονεύω (μιμνῄσκομαι)
|
to remember; mention
|
|
μοιχαλίς (μοιχός)
|
adulteress
|
|
μοιχεύω (μοιχός)
|
to commit adultery
|
|
μόλις (μόγος)
|
scarcely; hardly
|
|
μονογενής (μόνος; γίνομαι)
|
only; unique
|
|
μόσχος
|
calf
|
|
μυριάς (μυρίος)
|
myriad; ten thousand; countless thousands
|
|
μύρον
|
ointment
|
|
μυστήριον (μύω)
|
mystery; secret
|
|
μωρός
|
foolish
|
|
Ναζαρά
|
Nazareth
|
|
Ναζαρηνός
|
Nazarene
|
|
Ναζωραῖος
|
Nazarene
|
|
Ναθαναήλ
|
Nethanel; Nathanael
|
|
ναί
|
yes
|
|
ναός
|
temple; shrine; palace
|
|
νεανίσκος (νέος)
|
young man
|
|
νέος
|
new; young
|
|
νεφέλη (νέφος)
|
cloud
|
|
νήπιος
|
child
|
|
νῆσος
|
island
|
|
νηστεύω (νη-; ἐσθίω)
|
to fast
|
|
νήφω
|
to be sober; self-controlled
|
|
νικάω (νίκη)
|
to conquer
|
|
νίπτω
|
to wash
|
|
νοέω (νοῦς)
|
to understand
|
|
νόημα (νοῦς)
|
mind; thought
|
|
νομίζω (νόμος)
|
to think; suppose
|
|
νομικός (νόμος)
|
lawyer; trained in law
|
|
νόσος
|
disease
|
|
νότος
|
south; south wind
|
|
νουθετέω (νοῦς; τίθημι)
|
to warn; admonish
|
|
νοῦς
|
mind; thought
|
|
νύμφη
|
bride
|
|
νυμφίος (νύμφη)
|
bridegroom
|
|
νυνί (νῦν)
|
now
|
|
νύξ
|
night
|
|
Νῶε
|
Noah
|
|
ξενίζω (ξένος)
|
to entertain as a guest
|
|
ξένος
|
stranger; strange
|
|
ξηραίνω (ξηρός)
|
to dry up
|
|
ξηρός
|
dry; withered
|
|
ξύλον
|
wood; tree
|
|
ὅδε (ὅς)
|
this; here; he; she; it
|
|
ὀδούς
|
tooth
|
|
ὅθεν (ὅς; θεν)
|
therefore; where; from where
|
|
οἰκέω (οἶκος)
|
to dwell
|
|
οἰκοδεσπότης (οἶκος; δέω)
|
householder
|
|
οἰκοδομέω (οἶκος; δῶμα)
|
to build
|
|
οἰκοδομή (οἶκος; δῶμα)
|
building; building up
|
|
οἰκονομία (οἶκος; νόμος)
|
management; plan
|
|
οἰκονόμος (οἶκος; νόμος)
|
manager; steward
|
|
οἰκουμένη (οἶκος)
|
world
|
|
οἶνος
|
wine
|
|
οἷος (ὅς)
|
such as; as
|
|
ὀκτώ
|
eight
|
|
ὀλίγος
|
little; few
|
|
ὀμνύω
|
to swear
|
|
ὁμοθυμαδόν (ὁμός; θυμός)
|
of one accord
|
|
ὅμοιος (ὁμός)
|
like; similar
|
|
ὁμοιόω (ὁμός)
|
to make like
|
|
ὁμοίωμα (ὁμός)
|
likeness
|
|
ὁμοίως (ὁμός)
|
likewise
|
|
ὁμολογέω (ὁμός; λέγω)
|
to confess; praise
|
|
ὁμολογία (ὁμός; λέγω)
|
confession; vow
|
|
ὄναρ
|
dream
|
|
ὀνειδίζω (ὄνειδος)
|
to reproach
|
|
ὀνομάζω (ὄνομα)
|
to name
|
|
ὄντως (εἰμί_1)
|
really; indeed
|
|
ὄξος (ὀξύς)
|
sour wine; vinegar
|
|
ὀξύς
|
sharp; sharply
|
|
ὄπισθεν (ὀπίσω; θεν)
|
(+gen) behind (prep.); from behind (adv.)
|
|
ὀπίσω
|
(+gen) after (prep.); back (adv.)
|
|
ὅπλον
|
weapon; armor
|
|
ὅπως (ποῦ)
|
so that; in order that; how that
|
|
ὅραμα (ὁράω)
|
vision; sight
|
|
ὀργή
|
wrath; anger
|
|
ὀργίζω (ὀργή)
|
to be angry
|
|
ὁρίζω (ὅρος_2)
|
to determine
|
|
ὅριον (ὅρος_2)
|
border; coast; domain; limit
|
|
ὅρκος
|
oath
|
|
ὄρος (ὄρος_1)
|
mountain; high hill
|
|
ὅσιος
|
hallowed; holy; sanctified; pious; pure
|
|
ὀσμή (ὄζω)
|
smell; stench
|
|
ὀσφῦς (ὀσφύς)
|
waist
|
|
οὗ (ὅς)
|
where; to where
|
|
οὐαί
|
woe
|
|
οὐδέποτε (οὐ; δέ; ποῦ)
|
never
|
|
οὐθείς (οὐ; εἷς_1)
|
nobody; no one
|
|
οὐκέτι (οὐ; ἔτι)
|
no longer
|
|
οὔπω (οὐ; πω)
|
not yet
|
|
οὐράνιος (οὐρανός)
|
heavenly
|
|
οὖς
|
ear
|
|
οὐχί (οὐ)
|
not; no
|
|
ὀφειλέτης (ὀφείλω)
|
debtor
|
|
ὀφείλω
|
to be obligated
|
|
ὄφις
|
snake
|
|
ὀψία (ὀψέ)
|
evening
|
|
πάθημα (πάσχω)
|
suffering
|
|
παιδεία (παῖς)
|
instruction; discipline
|
|
παιδεύω (παῖς)
|
to instruct; discipline
|
|
παιδίον (παῖς)
|
child
|
|
παιδίσκη (παῖς)
|
young woman; slave-girl
|
|
παῖς
|
child; slave
|
|
πάλαι (παλαιός)
|
long ago
|
|
παλαιός
|
old
|
|
πανταχοῦ (πᾶς)
|
everywhere
|
|
παντοκράτωρ (πᾶς; κεράννυμι)
|
all mighty; almighty
|
|
πάντοτε (πᾶς; ὅς; τέ)
|
always
|
|
πάντως (πᾶς)
|
by all means
|
|
παράβασις (παρά; βαίνω)
|
disobedience
|
|
παραβολή (παρά; βάλλω)
|
proverb; poem; parable
|
|
παραγγέλλω (παρά; ἄγγελος)
|
to command
|
|
παραγίνομαι (παρά; γίνομαι)
|
to come; to appear
|
|
παράγω (παρά; ἄγω)
|
to bring; to pass by
|
|
παραδέχομαι (παρά; δέχομαι)
|
to receive
|
|
παράδοσις (παρά; δίδωμι)
|
deliverance; tradition
|
|
παραιτέομαι (παρά; αἰτέω)
|
to ask; to refuse
|
|
παράκλησις (παρά; καλέω)
|
encouragement
|
|
παραλαμβάνω (παρά; λαμβάνω)
|
to take
|
|
παραλυτικός (παρά; λύω)
|
paralytic
|
|
παράπτωμα (παρά; πίπτω)
|
trespass
|
|
παρασκευή (παρά; σκεῦος)
|
preparation; day of preparation
|
|
παρατηρέω (παρά; τηρέω)
|
to watch
|
|
παρατίθημι (παρά; τίθημι)
|
to set before; commend
|
|
παραχρῆμα (παρά; χράομαι)
|
immediately
|
|
πάρειμι_1 (παρά; εἰμί_1)
|
to be present; available (sum)
|
|
παρεμβολή (παρά; ἐν; βάλλω)
|
barracks; encampment
|
|
παρέρχομαι (παρά; ἔρχομαι)
|
to pass by; pass away
|
|
παρέχω (παρά; ἔχω)
|
to provide; cause; grant; present
|
|
παρθένος
|
virgin
|
|
παρίστημι (παρά; ἵστημι)
|
to present; stand by
|
|
παρουσία (παρά; εἰμί_1)
|
coming; presence
|
|
παρρησία (παρά; ῥῆμα)
|
boldness
|
|
παρρησιάζομαι (παρά; ῥῆμα)
|
to speak with boldness
|
|
πάσχα (πάσχω)
|
passover; passover lamb
|
|
πάσχω
|
to suffer
|
|
πατάσσω
|
to strike
|
|
πατρίς (πατήρ)
|
homeland
|
|
παύω
|
to cease; stop
|
|
πείθω
|
to persuade; believe; trust
|
|
πεινάω
|
to be hungry
|
|
πειράζω (πεῖρα)
|
to tempt; test; try
|
|
πειρασμός (πεῖρα)
|
temptation; test
|
|
πενθερά (πενθερός)
|
mother-in-law
|
|
πενθέω (πένθος)
|
to mourn
|
|
πεντακισχίλιοι (πέντε; χίλιοι)
|
five thousand
|
|
πέντε
|
five
|
|
πεντήκοντα (πέντε)
|
fifty
|
|
πεποίθησις (πείθω)
|
confidence
|
|
πέραν
|
(+gen) beyond; across
|
|
περιάγω (περί; ἄγω)
|
to go around
|
|
περιβάλλω (περί; βάλλω)
|
to put on; clothe
|
|
περιβλέπω (περί; βλέπω)
|
to look around
|
|
περιζώννυμι (περί; ζώννυμι)
|
to wrap around; make oneself ready
|
|
περισσεύω (περί)
|
to abound
|
|
περισσός (περί)
|
more; remaining; excessive; to the full
|
|
περισσότερος (περί)
|
more
|
|
περισσοτέρως (περί)
|
even more so
|
|
περιστερά
|
dove; pigeon
|
|
περιτέμνω (περί; τομός)
|
to circumcise
|
|
περιτίθημι (περί; τίθημι)
|
to put on
|
|
περιτομή (περί; τέμνω)
|
circumcision
|
|
περίχωρος (περί; χωρέω)
|
surrounding region
|
|
πετεινόν (πέτομαι)
|
bird
|
|
πέτρα
|
rock
|
|
πηγή
|
water spring
|
|
πηλός
|
mud; clay
|
|
πήρα
|
bag
|
|
πιάζω (πιέζω)
|
to seize
|
|
Πιλᾶτος
|
Pilate
|
|
πίμπλημι (πληρόω)
|
to fill; fulfill
|
|
πίνω
|
to drink
|
|
πιπράσκω
|
to sell
|
|
πιστός (πείθω)
|
faithful; reliable; trustworthy
|
|
πλανάω (πλάνη)
|
to deceive
|
|
πλάνη
|
error
|
|
πλατεῖα (πλατύς)
|
street; square
|
|
πλεονάζω (πληρόω)
|
to increase
|
|
πλεονεξία (πληρόω; ἔχω)
|
greediness; lust
|
|
πλέω
|
to sail
|
|
πληγή (πλήσσω)
|
plague; blow; wound
|
|
πλῆθος (πληρόω)
|
multitude
|
|
πληθύνω (πληρόω)
|
to multiply
|
|
πλήν (πληρόω)
|
(+gen) only; except (prep.); but; nevertheless (conj.)
|
|
πλήρης (πληρόω)
|
full
|
|
πληροφορέω (πληρόω; φέρω)
|
to be set on; to assure fully
|
|
πλήρωμα (πληρόω)
|
fullness
|
|
πλησίον
|
(+gen) near;
|
|
πλοῖον (πλέω)
|
boat; ship
|
|
πλούσιος (πλοῦτος)
|
rich
|
|
πλουτέω (πλοῦτος)
|
to be rich
|
|
πλοῦτος
|
riches
|
|
πνευματικός (πνέω)
|
spiritual
|
|
πνέω
|
to blow
|
|
πόθεν (πω; ὅς; θεν)
|
from where?
|
|
ποιητής (ποιέω)
|
maker; creator; poet
|
|
ποικίλος
|
many colored; various kinds
|
|
ποιμαίνω (ποιμήν)
|
to shepherd; feed
|
|
ποιμήν
|
shepherd
|
|
ποῖος (οἶος)
|
what kind of?
|
|
πολεμέω (πόλεμος)
|
to wage war
|
|
πόλεμος
|
war
|
|
πολλάκις (πολύς)
|
often
|
|
πονηρία (πόνος)
|
wickedness
|
|
πορνεία (πόρνη)
|
sexual immorality
|
|
πορνεύω (πόρνη)
|
to commit sexual immorality
|
|
πόρνη
|
prostitute
|
|
πόρνος (πόρνη)
|
sexually immoral man; prostitute chaser
|
|
πόσος (ὅς)
|
how much; how many?
|
|
ποταμός (πίνω)
|
river
|
|
ποταπός (ποῦ; ἀπό)
|
what sort of? what kind of?
|
|
πότε (ποῦ)
|
when?
|
|
ποτέ (ποῦ)
|
at some time; once; formerly
|
|
ποτήριον (πίνω)
|
cup
|
|
ποτίζω (πίνω)
|
to give a drink
|
|
ποῦ
|
where?
|
|
πρᾶγμα (πράσσω)
|
thing; deed
|
|
πραιτώριον
|
praetorium; army headquarters
|
|
πρᾶξις (πράσσω)
|
deed; action
|
|
πράσσω
|
to do; to accomplish
|
|
πραΰτης (πραΰς)
|
gentleness
|
|
πρέπω
|
to be fitting
|
|
πρεσβύτερος (πρεσβύτης)
|
older; elder
|
|
πρίν (πρό)
|
before; formerly
|
|
πρό
|
(+gen) before; above
|
|
προάγω (πρό; ἄγω)
|
to go before; to elevate
|
|
πρόβατον (πρό; βαίνω)
|
sheep
|
|
προέρχομαι (πρό; ἔρχομαι)
|
to go before
|
|
πρόθεσις (πρό; τίθημι)
|
setting forth; offering; purpose
|
|
προΐστημι (πρό; ἵστημι)
|
to manage; stand before; lead
|
|
προκόπτω (πρό; κόπτω)
|
to advance; grow; cut beforehand
|
|
προλέγω (πρό; λέγω)
|
to say ahead of time; foretell
|
|
προορίζω (πρό; ὅρος_2)
|
to decide beforehand
|
|
προπέμπω (πρό; πέμπω)
|
to send on one’s way
|
|
προσδέχομαι (πρός; δέχομαι)
|
to receive; wait for
|
|
προσδοκάω (πρός; δοκέω)
|
to wait for; expect
|
|
προσευχή (πρός; εὔχομαι)
|
prayer
|
|
προσέχω (πρός; ἔχω)
|
to pay attention to
|
|
προσκαλέω (πρός; καλέω)
|
to call; summon
|
|
προσκαρτερέω (πρός; κεράννυμι)
|
to be close at hand; to persevere in
|
|
πρόσκομμα (πρός; κόπτω)
|
stumbling stone
|
|
προσκόπτω (πρός; κόπτω)
|
to strike against; to stumble
|
|
προσκυνέω (πρός; κυνέω)
|
to fall down to worship; to do obeisance
|
|
προσλαμβάνω (πρός; λαμβάνω)
|
to increase; to receive; accept
|
|
προσμένω (πρός; μένω)
|
to wait; to remain with
|
|
προσπίπτω (πρός; πίπτω)
|
to fall upon; to fall down before
|
|
προστάσσω (πρός; τάσσω)
|
to command
|
|
προστίθημι (πρός; τίθημι)
|
to put; to add
|
|
προσφέρω (πρός; φέρω)
|
to bring; to offer
|
|
προσφορά (πρός; φέρω)
|
offering
|
|
προσφωνέω (πρός; φωνή)
|
to call; speak
|
|
πρότερος (πρό)
|
former; formerly
|
|
πρόφασις (πρό; φαίνω)
|
motive; false motive; excuse; pretext
|
|
προφητεία (πρό; φημί)
|
prophecy
|
|
προφητεύω (πρό; φημί)
|
to prophesy
|
|
πρωΐ (πρό)
|
in the morning
|
|
πρωτότοκος (πρό; τίκτω)
|
firstborn
|
|
πτῶμα (πίπτω)
|
corpse
|
|
πτωχός
|
poor
|
|
πύλη
|
gate
|
|
πυλών (πύλη)
|
gate; porch
|
|
πυνθάνομαι
|
to inquire
|
|
πῦρ
|
fire
|
|
πυρετός (πῦρ)
|
fever
|
|
πυρόω (πῦρ)
|
to burn
|
|
πωλέω
|
to sell
|
|
πῶλος
|
colt
|
|
πώποτε (πω; ὅς)
|
ever; at any time
|
|
πώς (ὅς)
|
somehow
|
|
ῥαββί
|
Rabbi (Heb. my teacher)
|
|
ῥάβδος
|
stick; staff; scepter
|
|
ῥῆμα
|
word; thing
|
|
ῥήσσω
|
to break; tear; attack; burst out
|
|
ῥίζα
|
root; origin
|
|
ῥίπτω
|
to throw; cast down
|
|
ῥομφαία
|
sword
|
|
ῥύομαι
|
to deliver
|
|
Ῥωμαῖος
|
Roman
|
|
Ῥώμη (ῥώομαι)
|
Rome
|
|
σάββατον
|
sabbath; week
|
|
Σαδδουκαῖος
|
Zadokite; Sadducee
|
|
σαλεύω (σάλος)
|
to shake
|
|
σάλπιγξ (σαλπίζω)
|
trumpet
|
|
σαλπίζω
|
to sound the trumpet
|
|
Σαμάρεια
|
Samaria
|
|
Σαμαρίτης
|
Samaritan
|
|
Σαούλ
|
Shaul;
|
|
σαπρός (σήπω)
|
rotten
|
|
σαρκικός (σάρξ)
|
material; worldly
|
|
σατανᾶς
|
Satan (Heb. adversary)
|
|
Σαῦλος
|
Saul
|
|
σβέννυμι
|
to extinguish; quench
|
|
σεαυτοῦ (σύ; αὐτός)
|
of yourself (sg.)
|
|
σέβω
|
to worship
|
|
σεισμός (σείω)
|
shake; earthquake; shakedown (extortion)
|
|
σελήνη
|
moon
|
|
σημαίνω (σημεῖον)
|
to indicate; signify
|
|
σήμερον (ἡμέρα)
|
today
|
|
σιγάω (σιγή)
|
to be silent
|
|
Σιδών
|
Sidon
|
|
Σιλᾶς
|
Silas
|
|
σινδών
|
linen cloth; garment
|
|
σῖτος
|
grain
|
|
Σιών
|
Zion
|
|
σιωπάω (σιωπή)
|
to be silent
|
|
σκανδαλίζω (σκάνδαλον)
|
to cause someone to sin
|
|
σκάνδαλον
|
offense; cause of sin
|
|
σκεῦος
|
object; vessel
|
|
σκηνή
|
tent; Tabernacle; stage (theatrical)
|
|
σκιά
|
shadow
|
|
σκληρύνω (σκληρός)
|
to make hard; to make stubborn
|
|
σκοπέω (σκοπός)
|
to pay attention to; watch closely
|
|
σκοτία (σκότος)
|
darkness
|
|
σκότος
|
darkness
|
|
Σόδομα
|
Sodom
|
|
Σολομών
|
Solomon
|
|
σός (σύ)
|
your (sing.)
|
|
σοφία (σοφός)
|
skill; wisdom
|
|
σοφός
|
wise; skilled
|
|
σπεῖρα
|
military unit; cohort
|
|
σπείρω
|
to sow
|
|
σπέρμα (σπείρω)
|
seed; offspring
|
|
σπεύδω
|
to hasten
|
|
σπήλαιον (σπέος)
|
cave
|
|
σπλαγχνίζομαι (σπλάγχνον)
|
to have compassion
|
|
σπλάγχνον
|
entrails; heart; affection
|
|
σπόρος (σπείρω)
|
seed; seed-time
|
|
σπουδάζω (σπεύδω)
|
to do one’s best; to hasten; labor over
|
|
σπουδή (σπεύδω)
|
haste; speed; zeal; pursuit
|
|
στάδιον (ἵστημι)
|
stade (length); stadium
|
|
στάσις (ἵστημι)
|
standing; position; argument; riot; revolt
|
|
σταυρός (σταυρόω)
|
cross
|
|
σταυρόω
|
to crucify
|
|
στενάζω (στενός)
|
to groan; mourn
|
|
Στέφανος (στέφανος)
|
Stephen
|
|
στέφανος
|
crown
|
|
στήκω (ἵστημι)
|
to stand; stand firm
|
|
στηρίζω
|
to support; make firm; strengthen
|
|
στοιχεῖον (στοιχέω)
|
element; letter (of alphabet)
|
|
στολή (στέλλω)
|
clothing; robe
|
|
στράτευμα (στρατιά)
|
miltary campaign; army
|
|
στρατεύω (στρατιά)
|
to serve as a soldier; to wage war
|
|
στρατηγός (στρατιά; ἄγω)
|
captain; commander; chief magistrate
|
|
στρατιώτης (στρατιά)
|
soldier
|
|
στρέφω
|
to turn
|
|
στρωννύω
|
to spread; furnish
|
|
συγγενής (σύν; γίνομαι)
|
relative; kin
|
|
συγκαλέω (σύν; καλέω)
|
to call together
|
|
συγχαίρω (σύν; χάρις)
|
to rejoice with
|
|
συζητέω (σύν; ζητέω)
|
to argue; question
|
|
συκῆ (σῦκον)
|
fig tree
|
|
συλλαλέω (σύν; λάλος)
|
to speak with
|
|
συλλαμβάνω (σύν; λαμβάνω)
|
to seize
|
|
συλλέγω (σύν; λέγω)
|
to gather; collect; glean
|
|
συμβαίνω (σύν; βαίνω)
|
to happen; befall
|
|
συμβάλλω (σύν; βάλλω)
|
to meet; consider; compare
|
|
συμβιβάζω (σύν; βαίνω)
|
to advise; to bring together; unite
|
|
συμβούλιον (σύν; βούλομαι)
|
plan; council
|
|
Συμεών
|
Simeon
|
|
συμφέρω (σύν; φέρω)
|
to be better; bring together
|
|
συμφωνέω (σύν; φωνή)
|
to agree with
|
|
συνάγω (σύν; ἄγω)
|
to gather; bring together; compile
|
|
συναγωγή (σύν; ἄγω)
|
collection; gathering; synagogue
|
|
συνανάκειμαι (σύν; ἀνά; κεῖμαι)
|
to recline together; to eat with
|
|
συναντάω (σύν; ἀντί)
|
to meet; come upon
|
|
σύνδουλος (σύν; δοῦλος)
|
fellow slave
|
|
συνέδριον (σύν; ἕζομαι)
|
council; sanhedrin
|
|
συνείδησις (σύν; εἶδος)
|
conscience
|
|
συνεργός (σύν; ἔργον)
|
helping; fellow worker
|
|
συνέρχομαι (σύν; ἔρχομαι)
|
to come together; to go together
|
|
σύνεσις (σύν; ἵημι)
|
understanding; intelligence
|
|
συνευδοκέω (σύν; εὖ; δοκέω)
|
to approve of; to agree to
|
|
συνέχω (σύν; ἔχω)
|
to surround; control; constrain
|
|
συνίημι (σύν; ἵημι)
|
to understand; to think about
|
|
συνίστημι (σύν; ἵστημι)
|
to associate with; to recommend; to unite; to collect
|
|
συντέλεια (σύν; τέλος)
|
consummation; completion; perfection; end
|
|
συντελέω (σύν; τέλος)
|
to finish; to end
|
|
συντρίβω (σύν; τρίβος)
|
to crush; to break
|
|
Συρία
|
Syria; Aram
|
|
σφάζω
|
to slay
|
|
σφόδρα
|
very much
|
|
σφραγίζω (σφραγίς)
|
to seal
|
|
σφραγίς
|
seal
|
|
σχίζω
|
to split
|
|
σχίσμα (σχίζω)
|
division
|
|
σωτήρ (σῴζω)
|
savior; Savior
|
|
σωτηρία (σῴζω)
|
salvation
|
|
σωφρονέω (σῶς; φρήν)
|
to be in a right mind
|
|
τάλαντον
|
talent
|
|
τάξις (τάσσω)
|
order; band
|
|
ταπεινός
|
humble
|
|
ταπεινοφροσύνη (ταπεινός; φρήν)
|
humility
|
|
ταπεινόω (ταπεινός)
|
to humble; humiliate
|
|
ταράσσω
|
to trouble
|
|
τάσσω
|
to appoint; to station
|
|
τάφος (θάπτω)
|
grave
|
|
ταχέως (ταχύς)
|
quickly; soon
|
|
τάχος (ταχύς)
|
quickness; quickly
|
|
ταχύς
|
swift; quickly; soon
|
|
τεῖχος
|
wall
|
|
τεκνίον (τίκτω)
|
little child
|
|
τέλειος (τέλος)
|
complete; perfect
|
|
τελειόω (τέλος)
|
to finish; to make perfect
|
|
τελευτάω (τέλος)
|
to die
|
|
τελέω (τέλος)
|
to finish
|
|
τέλος
|
end; goal; tribute
|
|
τελώνης (τέλος; ὠνέομαι)
|
tax collector
|
|
τέρας
|
wonder; marvel; omen; monster
|
|
τέσσαρες
|
four
|
|
τεσσεράκοντα (τέσσαρες; ἑκατόν)
|
forty
|
|
τέταρτος (τέσσαρες)
|
fourth
|
|
τηρέω
|
to keep; to guard
|
|
τίκτω
|
to bear children
|
|
τιμάω (τιμή)
|
to honor
|
|
τιμή
|
honor
|
|
τίμιος (τιμή)
|
precious; rare
|
|
Τιμόθεος (τιμή; θεός)
|
Timothy
|
|
Τίτος
|
Titus
|
|
τοιοῦτος (τοι; οὗτος)
|
such; of such kind
|
|
τολμάω
|
to dare; act rashly
|
|
τοσοῦτος (οὗτος)
|
so much; so great
|
|
τράπεζα (τέσσαρες; πούς)
|
table
|
|
τράχηλος
|
neck; throat
|
|
τρεῖς
|
three
|
|
τρέφω
|
to feed
|
|
τρέχω
|
to run
|
|
τριάκοντα (τρεῖς)
|
thirty
|
|
τρίς (τρεῖς)
|
three times
|
|
τρίτος (τρεῖς)
|
third
|
|
τρόπος (τρέπω)
|
way; manner; customs; kind of life; deportment
|
|
τροφή (τρέφω)
|
food; provisions; forage
|
|
Τρῳάς
|
Troas
|
|
τρώγω
|
to eat
|
|
τυγχάνω
|
to obtain; to happen; to hit upon
|
|
τύπος
|
image; pattern; example
|
|
τύπτω (τύπος)
|
to strike; beat
|
|
Τύρος (τυρός)
|
Tyre
|
|
τυφλός
|
blind
|
|
ὑγιαίνω (ὑγιής)
|
to be healthy; be sound
|
|
ὑγιής
|
whole; healthy
|
|
ὑμέτερος (σύ)
|
your (pl.)
|
|
ὑπακοή (ὑπό; ἀκούω)
|
obedience
|
|
ὑπακούω (ὑπό; ἀκούω)
|
to obey; to hear; listen
|
|
ὑπαντάω (ὑπό; ἀντί)
|
to meet
|
|
ὑπάρχω (ὑπό; ἄρχω)
|
to be; exist; possess; have advantage
|
|
ὑπερβολή (ὑπέρ; βάλλω)
|
exceeding quality; excess
|
|
ὑπηρέτης (ὑπέρ; ἐρέσσω)
|
assistant
|
|
ὕπνος
|
sleep
|
|
ὑπόδειγμα (ὑπό; δείκνυμι)
|
example; pattern
|
|
ὑποδείκνυμι (ὑπό; δείκνυμι)
|
to show; inform
|
|
ὑπόδημα (ὑπό; πούς; δέω)
|
sandal; shoe
|
|
ὑποκάτω (ὑπό; κατά)
|
(+gen) under; beneath
|
|
ὑπόκρισις (ὑπό; κρίνω)
|
hypocrisy
|
|
ὑποκριτής (ὑπό; κρίνω)
|
hypocrite
|
|
ὑπομένω (ὑπό; μένω)
|
to endure; remain; wait upon
|
|
ὑπομιμνῄσκω (ὑπό; μιμνῄσκομαι)
|
to remind
|
|
ὑπομονή (ὑπό; μένω)
|
endurance; staying
|
|
ὑποπόδιον (ὑπό; πούς)
|
footstool
|
|
ὑποστρέφω (ὑπό; στρέφω)
|
to return
|
|
ὑποτάσσω (ὑπό; τάσσω)
|
to subject; to submit
|
|
ὑστερέω (ὕστερος)
|
to lack; be late; postpone
|
|
ὑστέρημα (ὕστερος)
|
what is lacking
|
|
ὕστερος
|
afterwards; last; later
|
|
ὑψηλός (ὕψος)
|
high; proud
|
|
ὕψιστος (ὕψος)
|
highest; most high; Most High
|
|
ὕψος
|
height
|
|
ὑψόω (ὕψος)
|
to lift up; to exalt
|
|
φαίνω
|
to appear; shine
|
|
φανερός (φαίνω)
|
known; plain
|
|
φανερόω (φαίνω)
|
to make known; reveal
|
|
φαῦλος
|
evil
|
|
φείδομαι
|
to spare
|
|
φέρω
|
to bring; carry; (pass. be extant)
|
|
φεύγω
|
to flee
|
|
Φῆλιξ
|
Felix
|
|
φημί
|
to say
|
|
Φῆστος
|
Festus
|
|
φθάνω
|
to come before; to overtake; to reach
|
|
φθαρτός (φθείρω)
|
perishable; corruptible
|
|
φθείρω
|
to corrupt; destroy
|
|
φθόνος
|
envy
|
|
φθορά (φθείρω)
|
corruption; decay
|
|
φιάλη
|
bowl
|
|
φιλαδελφία (φίλος; ἀδελφός)
|
brotherly love
|
|
φιλέω (φίλος)
|
to love; have affection for; kiss
|
|
φίλημα (φίλος)
|
kiss
|
|
Φίλιππος (φίλος; ἵππος)
|
Philip
|
|
φίλος
|
friend; beloved; friendly; dear; pleasant; welcome
|
|
φιμόω (φιμός)
|
to put to silence
|
|
φλόξ
|
flame
|
|
φόβος
|
fear; terror; reverence
|
|
φονεύς (φόνος)
|
murderer
|
|
φονεύω (φόνος)
|
to murder
|
|
φόνος
|
murder; slaughter
|
|
φορέω (φέρω)
|
to wear; to bear
|
|
φορτίον (φέρω)
|
burden
|
|
φρέαρ
|
well; pit
|
|
φρονέω (φρήν)
|
to be wise; to think
|
|
φρόνιμος (φρήν)
|
wise
|
|
φυλακή (φυλάσσω)
|
guard; watch; prison
|
|
φυλάσσω
|
to guard; keep
|
|
φυλή (φύω)
|
tribe
|
|
φύλλον (φλέω)
|
leaf
|
|
φυσιόω (φύω)
|
to cause conceit
|
|
φύσις (φύω)
|
nature
|
|
φυτεύω (φύω)
|
to plant
|
|
φωνέω (φωνή)
|
to call; to shout
|
|
φῶς (φαίνω)
|
light
|
|
φωτίζω (φαίνω)
|
to give light
|
|
χαίρω (χάρις)
|
to rejoice
|
|
χαλάω
|
to let down; to loosen
|
|
χαρά (χάρις)
|
joy
|
|
χάραγμα (χαράσσω)
|
mark; stamp
|
|
χαρίζομαι (χάρις)
|
to give; favor; forgive
|
|
χάριν (χάρις)
|
(+gen) for the sake of
|
|
χάρισμα (χάρις)
|
gift
|
|
χεῖλος
|
lip; shore
|
|
χειμών
|
winter; bad weather
|
|
χειροποίητος (χείρ; ποιέω)
|
hand-made
|
|
χείρων
|
worse
|
|
χήρα
|
widow
|
|
χιλίαρχος (ἄρχω; χίλιοι)
|
commander of a thousand; tribune; chief officer
|
|
χιλιάς (χίλιοι)
|
group of a thousand
|
|
χίλιοι
|
thousand
|
|
χιτών
|
tunic; shirt
|
|
χοῖρος
|
pig
|
|
χορτάζω (χόρτος)
|
to feed; to fill
|
|
χόρτος
|
grass
|
|
χράομαι
|
to use; to warn; declare
|
|
χρεία (χράομαι)
|
need; use; duty
|
|
χρῆμα (χράομαι)
|
possessions; wealth
|
|
χρηματίζω (χράομαι)
|
to deal with; to warn; direct; reveal; be titled; called
|
|
χρηστός (χράομαι)
|
kind
|
|
χρηστότης (χράομαι)
|
kindness
|
|
χρόνος
|
time
|
|
χρυσίον (χρυσός)
|
gold; golden
|
|
χρυσός
|
gold
|
|
χρυσοῦς (χρυσός)
|
golden
|
|
χωλός
|
crippled
|
|
χώρα (χωρέω)
|
place; land; country
|
|
χωρέω
|
to leave space (which may be filled or occupied by another), to make room, give place, yield
to retire metaph. to betake one's self, turn one's self to go forward, advance, proceed, succeed to have space or room for receiving or holding something |
|
χωρίζω (χωρίς)
|
to remove; to depart
|
|
χωρίον (χωρέω)
|
place; field
|
|
χωρίς
|
(+gen) without (prep.); separately (adv)
|
|
ψαλμός (ψάλλω)
|
psalm
|
|
ψεύδομαι
|
to lie
|
|
ψευδοπροφήτης (ψεύδομαι; πρό; φημί)
|
false prophet
|
|
ψεῦδος (ψεύδομαι)
|
lie
|
|
ψεύστης (ψεύδομαι)
|
liar
|
|
ψυχικός (ψύχω)
|
natural; unspiritual
|
|
ὦ
|
omega; O (address); or Oh!; alas
|
|
ὧδε (ὁ)
|
here; in this way; so; thus
|
|
ᾠδή (ᾄδω)
|
song
|
|
ὡσαννά
|
hosanna (Aram. save; I pray)
|
|
ὡσαύτως (ὡς; αὐτός)
|
likewise
|
|
ὡσεί (ὡς; εἰ)
|
like; as; about
|
|
ὥσπερ (ὡς; περ)
|
as; just as
|
|
ὠφελέω
|
to gain; to benefit
|