Study your flashcards anywhere!

Download the official Cram app for free >

  • Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

How to study your flashcards.

Right/Left arrow keys: Navigate between flashcards.right arrow keyleft arrow key

Up/Down arrow keys: Flip the card between the front and back.down keyup key

H key: Show hint (3rd side).h key

A key: Read text to speech.a key

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/173

Click to flip

173 Cards in this Set

  • Front
  • Back
ἀγών ῶνος ὁ
contest, struggle, fight
αἰγιαλός οῦ ὁ
shore, beach
αἰσχύνη ης ἡ
modesty, shame, disgrace, shameful deed
ἄκρον ου τό
high point, top, tip, end
᾽Ακύλας ὁ
Aquila
᾽Αλέξανδρος ου ὁ
Alexander
ἀλλάσσω
I change, alter, exchange
ἀνάθεμα ατος τό
something cursed, curse
ἀνακλίνω
I lay (down) put to bed; recline to eat, lie down (pass)
ἀναμιμνῄσκω
I remind; remember (pass)
ἀναπληρόω
I make complete, fulfill, replace
ἀνόητος ον
unintelligent, foolish
ἀνυπόκριτος ον
genuine, sincere
ἀξίως
worthily, suitably, properly
ἀπειθής ές
disobedient
ἀποδημέω
I go on a journey, am away, am absent
ἀποθήκη ης ἡ
storehouse, barn
ἀποκόπτω
I cut off, make a eunuch of, castrate
ἀπορέω
I am at a loss, am uncertain
ἀποστερέω
I steal, rob, defraud, deprive
ἀποτάσσω
I say farewell, take leave, renounce (mid in NT)
ἀποφέρω
I carry away, lead away, take, bring
ἀπωθέω
I push aside, reject, repudiate (mid in NT)
ἀσέβεια ας ἡ
godlessness, impiety
βάρβαρος ον
foreign, strange; non-Greek, barbarian, foreigner
βαρέω
I weigh down, burden
βάρος ους τό
weight, burden, fullness
βαρύς εῖα ύ
heavy, burdensome, severe, weighty, important, fierce
βασανισμός οῦ ὁ
tormenting, torment
βδέλυγμα ατος τό
abomination, detestable thing
βουλεύω
I deliberate, resolve, decide (mid in NT)
διάλεκτος ου ἡ
language
διαπεράω
I cross over
διαφθείρω
I spoil, destroy, ruin
διαφθορά ᾶς ἡ
destruction, corruption
διεγείρω
I wake up, arouse, stir up; awaken (pass)
διερμηνεύω
I translate, explain, interpret
δίς
twice
δοκός οῦ ἡ
beam of wood
ἐγκακέω
I become tired, despondent, afraid
ἐγκεντρίζω
I graft
εἰκῇ
without cause, in vain, to no purpose
εἴπερ
if indeed, if after all, since
ἐκδέχομαι
I expect, wait
ἐκδικέω
I avenge, procure justice, punish
ἐκδύω
I strip, take off; undress myself (mid)
ἐμπτύω
I spit on or at
ἕνδεκα
eleven
ἔνι
there is
ἐξαπατάω
I deceive
ἐξαυτῆς
at once, immediately
ἐξηγέομαι
I explain, interpret, tell, report, describe, make known
ἐπαινέω
I praise, commend
ἐπιβαίνω
I go up or upon, mount, board, embark, arrive
ἐπιφάνεια ας ἡ
appearing, appearance, coming
ἐραυνάω
I search, examine, investigate
ἐργασία ας ἡ
practice, pursuit, trade, profit, gain, effort
ἔχθρα ας ἡ
enmity, hatred, hostility
ζημιόω
I suffer damage or loss, lose, am punished (pass. in NT)
ζυγός οῦ ὁ
yoke, balance scales
῾Ηρῳδιάς άδος ἡ
Herodias
θαρρέω
I am confident, courageous
θαυμαστός ή όν
wonderful, marvelous, remarkable
θερμαίνω
I warm myself (mid in NT)
θνητός ή όν
mortal
θυμίαμα ατος τό
incense, incense offering
᾽Ικόνιον ου τό
Iconium
ἱνατί
why? for what reason?
καθότι
as, to the degree, because
κακόω
I harm, mistreat, make angry, embitter
κάμηλος ου ὁ ἡ
camel
κάρφος ους τό
speck, chip
καταλλάσσω
I reconcile
καταπέτασμα ατος τό
curtain, veil
κατάρα ας ἡ
curse, something accursed
καταφιλέω
I kiss
κιβωτός οῦ ἡ
ark (ship) ark (covenant box)
κλείς κλειδός ἡ
key
κόκκινος η ον
red, scarlet; scarlet cloth
κόλπος ου ὁ
bosom, breast, chest, fold of a garment, bay, gulf
Κόρινθος ου ἡ
Corinth
κόφινος ου ὁ
basket
κραυγή ῆς ἡ
shouting, clamor, loud cry, crying
Κυρηναῖος ου ὁ
a Cyrenian
λανθάνω
I escape notice, am hidden, am unaware
Λαοδίκεια ας ἡ
Laodicea
λείπω
I leave, fall short, lack
λειτουργία ας ἡ
service, ceremonial duty, ministry
Λευίς Λευί ὁ
Levi
λύκος ου ὁ
wolf
Λύστρα ἡ τά
Lystra
μάγος ου ὁ
wise man, Magus, magician
μάστιξ ιγος ἡ
whip, lash, suffering; lashing (pl)
μάταιος α ον
empty, idle, fruitless, useless, powerless, worthless
μέλας αινα αν
black; ink (neut. subst.)
μέριμνα ης ἡ
anxiety, worry, care
μεσίτης ου ὁ
mediator, arbitrator, intermediary
μεταμέλομαι
I regret, repent, change my mind
μετατίθημι
I change, take up; desert, turn away (mid)
μέτοχος ον
sharing or participating in; partner, companion (subst.)
μιμητής οῦ ὁ
imitator
μόλις
scarcely, with difficulty, only rarely
μὀσχος ου ὁ
calf, young bull or ox
Ναζαρέθ ἡ
Nazareth
Ναζαρηνός ή όν
Nazarene
Ναθαναήλ ὁ
Nathanael
νήφω
I am well balanced, self-controlled, sober
νόημα ατος τό
thought, mind, purpose, design, plot
ὁμοίωμα ατος τό
likeness, image, appearance
ὁμολογία ας ἡ
confession, confessing, acknowledgement, profession
ὄναρ τό
dream
ὄξος ους τό
sour wine, wine vinegar
ὅπλον ου τό
tool, weapon
ὀσμή ῆς ἡ
fragrance, odor
παιδεία ας ἡ
upbringing, training, instruction, discipline
παραδέχομαι
I accept, receive, acknowledge, welcome
παρασκευή ῆς ἡ
preparation, day of preparation
παρατηρέω
I watch closely, observe carefully, guard (act, and mid.)
πενθερά ᾶς ἡ
mother-in-law
πεντακισχίλιοι αι α
five thousand
πεποίθησις εως ἡ
trust, confidence
περιάγω
I lead around, take about, go around or about
περιζώννυμι
I gird about, wrap around; dress myself (mid)
περισσός ή όν
extraordinary, abundant, unnecessary; advantage (subst)
πηλός οῦ ὁ
clay, mud
πήρα ας ἡ
knapsack, traveler's or beggar's bag
πλέω
I travel by sea, sail
πληροφορέω
I fill, fulfill, accomplish, convince, fully
ποιητής οῦ ὁ
doer, maker
πρᾶξις εως ἡ
activity, function, deed, evil deed
προκόπτω
I go forward, progress, advance, am far gone
προορίζω
I decide beforehand, predestine
πρόσκομμα ατος τό
stumbling, offense, obstacle
πρόφασις εως ἡ
valid reason or excuse, false motive, pretext
πυρετός οῦ ἡ
fever
πυρόω
I burn, am inflamed, make red hot (pass in NT)
πώποτε
ever, at any time
σβέννυμι
I extinguish, put out, quench, stifle, suppress
σημαίνω
I make known, report, foretell
σινδών όνος ἡ
linen cloth, tunic, shirt
σκληρύνω
I harden; am stubborn, harden myself (pass. in NT)
σκοπέω
I look out for, keep my eyes on, consider
σπεύδω
I hurry, make haste, hasten, strive for
σπήλαιον ου τό
cave, den
σπόρος ου ὁ
seed, supply of seed
στενάζω
I sigh, groan, complain
στρωννύω
I spread out, make (a bed), furnish (a room)
συλλαλέω
I talk or discuss with
συμβάλλω
I converse, consider, meet, engage; help (mid)
συμφωνέω
I agree with, agree, settle with, match
συναντάω
I meet, happen
συνευδοκέω
I agree with, approve of, sympathize with
συντέλεια ας ἡ
completion, close, end
συντελέω
I complete, finish, come to an end, fulfill, accomplish
σωφρονέω
I am of sound mind, sensible, serious
Τρῳάς άδος ἡ
Troas
τρώγω
I gnaw, nibble, eat
ὕπνος ου ὁ
sleep
ὑπόδειγμα ατος τό
example, model, pattern, copy, imitation
ὑποδείκνυμι
I show, give direction, prove, warn
ὑπόκρισις εως ἡ
hypocrisy, pretense, outward show
ὕψος ους τό
height, heaven, high position
φαῦλος η ον
worthless, bad, evil
φθαρτός ή όν
subject to decay, perishable, mortal
φιλαδελφία ας ἠ
brotherly love, love of brother or sister
φορέω
I wear, bear
φορτίον ου τό
burden, load, cargo
φύλλον ου τό
leaf
χειμών ῶνος ὁ
rainy and stormy weather, bad weather, storm, winter
χειροποίητος ον
made by human hands
χρῆμα ατος τό
money; property, wealth, means, money (plural)
ψυχικός ή όν
physical, unspiritual; worldly person (subst.)
ὡσαννά
hosanna