Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
173 Cards in this Set
- Front
- Back
ἀγών ῶνος ὁ
|
contest, struggle, fight
|
|
αἰγιαλός οῦ ὁ
|
shore, beach
|
|
αἰσχύνη ης ἡ
|
modesty, shame, disgrace, shameful deed
|
|
ἄκρον ου τό
|
high point, top, tip, end
|
|
᾽Ακύλας ὁ
|
Aquila
|
|
᾽Αλέξανδρος ου ὁ
|
Alexander
|
|
ἀλλάσσω
|
I change, alter, exchange
|
|
ἀνάθεμα ατος τό
|
something cursed, curse
|
|
ἀνακλίνω
|
I lay (down) put to bed; recline to eat, lie down (pass)
|
|
ἀναμιμνῄσκω
|
I remind; remember (pass)
|
|
ἀναπληρόω
|
I make complete, fulfill, replace
|
|
ἀνόητος ον
|
unintelligent, foolish
|
|
ἀνυπόκριτος ον
|
genuine, sincere
|
|
ἀξίως
|
worthily, suitably, properly
|
|
ἀπειθής ές
|
disobedient
|
|
ἀποδημέω
|
I go on a journey, am away, am absent
|
|
ἀποθήκη ης ἡ
|
storehouse, barn
|
|
ἀποκόπτω
|
I cut off, make a eunuch of, castrate
|
|
ἀπορέω
|
I am at a loss, am uncertain
|
|
ἀποστερέω
|
I steal, rob, defraud, deprive
|
|
ἀποτάσσω
|
I say farewell, take leave, renounce (mid in NT)
|
|
ἀποφέρω
|
I carry away, lead away, take, bring
|
|
ἀπωθέω
|
I push aside, reject, repudiate (mid in NT)
|
|
ἀσέβεια ας ἡ
|
godlessness, impiety
|
|
βάρβαρος ον
|
foreign, strange; non-Greek, barbarian, foreigner
|
|
βαρέω
|
I weigh down, burden
|
|
βάρος ους τό
|
weight, burden, fullness
|
|
βαρύς εῖα ύ
|
heavy, burdensome, severe, weighty, important, fierce
|
|
βασανισμός οῦ ὁ
|
tormenting, torment
|
|
βδέλυγμα ατος τό
|
abomination, detestable thing
|
|
βουλεύω
|
I deliberate, resolve, decide (mid in NT)
|
|
διάλεκτος ου ἡ
|
language
|
|
διαπεράω
|
I cross over
|
|
διαφθείρω
|
I spoil, destroy, ruin
|
|
διαφθορά ᾶς ἡ
|
destruction, corruption
|
|
διεγείρω
|
I wake up, arouse, stir up; awaken (pass)
|
|
διερμηνεύω
|
I translate, explain, interpret
|
|
δίς
|
twice
|
|
δοκός οῦ ἡ
|
beam of wood
|
|
ἐγκακέω
|
I become tired, despondent, afraid
|
|
ἐγκεντρίζω
|
I graft
|
|
εἰκῇ
|
without cause, in vain, to no purpose
|
|
εἴπερ
|
if indeed, if after all, since
|
|
ἐκδέχομαι
|
I expect, wait
|
|
ἐκδικέω
|
I avenge, procure justice, punish
|
|
ἐκδύω
|
I strip, take off; undress myself (mid)
|
|
ἐμπτύω
|
I spit on or at
|
|
ἕνδεκα
|
eleven
|
|
ἔνι
|
there is
|
|
ἐξαπατάω
|
I deceive
|
|
ἐξαυτῆς
|
at once, immediately
|
|
ἐξηγέομαι
|
I explain, interpret, tell, report, describe, make known
|
|
ἐπαινέω
|
I praise, commend
|
|
ἐπιβαίνω
|
I go up or upon, mount, board, embark, arrive
|
|
ἐπιφάνεια ας ἡ
|
appearing, appearance, coming
|
|
ἐραυνάω
|
I search, examine, investigate
|
|
ἐργασία ας ἡ
|
practice, pursuit, trade, profit, gain, effort
|
|
ἔχθρα ας ἡ
|
enmity, hatred, hostility
|
|
ζημιόω
|
I suffer damage or loss, lose, am punished (pass. in NT)
|
|
ζυγός οῦ ὁ
|
yoke, balance scales
|
|
῾Ηρῳδιάς άδος ἡ
|
Herodias
|
|
θαρρέω
|
I am confident, courageous
|
|
θαυμαστός ή όν
|
wonderful, marvelous, remarkable
|
|
θερμαίνω
|
I warm myself (mid in NT)
|
|
θνητός ή όν
|
mortal
|
|
θυμίαμα ατος τό
|
incense, incense offering
|
|
᾽Ικόνιον ου τό
|
Iconium
|
|
ἱνατί
|
why? for what reason?
|
|
καθότι
|
as, to the degree, because
|
|
κακόω
|
I harm, mistreat, make angry, embitter
|
|
κάμηλος ου ὁ ἡ
|
camel
|
|
κάρφος ους τό
|
speck, chip
|
|
καταλλάσσω
|
I reconcile
|
|
καταπέτασμα ατος τό
|
curtain, veil
|
|
κατάρα ας ἡ
|
curse, something accursed
|
|
καταφιλέω
|
I kiss
|
|
κιβωτός οῦ ἡ
|
ark (ship) ark (covenant box)
|
|
κλείς κλειδός ἡ
|
key
|
|
κόκκινος η ον
|
red, scarlet; scarlet cloth
|
|
κόλπος ου ὁ
|
bosom, breast, chest, fold of a garment, bay, gulf
|
|
Κόρινθος ου ἡ
|
Corinth
|
|
κόφινος ου ὁ
|
basket
|
|
κραυγή ῆς ἡ
|
shouting, clamor, loud cry, crying
|
|
Κυρηναῖος ου ὁ
|
a Cyrenian
|
|
λανθάνω
|
I escape notice, am hidden, am unaware
|
|
Λαοδίκεια ας ἡ
|
Laodicea
|
|
λείπω
|
I leave, fall short, lack
|
|
λειτουργία ας ἡ
|
service, ceremonial duty, ministry
|
|
Λευίς Λευί ὁ
|
Levi
|
|
λύκος ου ὁ
|
wolf
|
|
Λύστρα ἡ τά
|
Lystra
|
|
μάγος ου ὁ
|
wise man, Magus, magician
|
|
μάστιξ ιγος ἡ
|
whip, lash, suffering; lashing (pl)
|
|
μάταιος α ον
|
empty, idle, fruitless, useless, powerless, worthless
|
|
μέλας αινα αν
|
black; ink (neut. subst.)
|
|
μέριμνα ης ἡ
|
anxiety, worry, care
|
|
μεσίτης ου ὁ
|
mediator, arbitrator, intermediary
|
|
μεταμέλομαι
|
I regret, repent, change my mind
|
|
μετατίθημι
|
I change, take up; desert, turn away (mid)
|
|
μέτοχος ον
|
sharing or participating in; partner, companion (subst.)
|
|
μιμητής οῦ ὁ
|
imitator
|
|
μόλις
|
scarcely, with difficulty, only rarely
|
|
μὀσχος ου ὁ
|
calf, young bull or ox
|
|
Ναζαρέθ ἡ
|
Nazareth
|
|
Ναζαρηνός ή όν
|
Nazarene
|
|
Ναθαναήλ ὁ
|
Nathanael
|
|
νήφω
|
I am well balanced, self-controlled, sober
|
|
νόημα ατος τό
|
thought, mind, purpose, design, plot
|
|
ὁμοίωμα ατος τό
|
likeness, image, appearance
|
|
ὁμολογία ας ἡ
|
confession, confessing, acknowledgement, profession
|
|
ὄναρ τό
|
dream
|
|
ὄξος ους τό
|
sour wine, wine vinegar
|
|
ὅπλον ου τό
|
tool, weapon
|
|
ὀσμή ῆς ἡ
|
fragrance, odor
|
|
παιδεία ας ἡ
|
upbringing, training, instruction, discipline
|
|
παραδέχομαι
|
I accept, receive, acknowledge, welcome
|
|
παρασκευή ῆς ἡ
|
preparation, day of preparation
|
|
παρατηρέω
|
I watch closely, observe carefully, guard (act, and mid.)
|
|
πενθερά ᾶς ἡ
|
mother-in-law
|
|
πεντακισχίλιοι αι α
|
five thousand
|
|
πεποίθησις εως ἡ
|
trust, confidence
|
|
περιάγω
|
I lead around, take about, go around or about
|
|
περιζώννυμι
|
I gird about, wrap around; dress myself (mid)
|
|
περισσός ή όν
|
extraordinary, abundant, unnecessary; advantage (subst)
|
|
πηλός οῦ ὁ
|
clay, mud
|
|
πήρα ας ἡ
|
knapsack, traveler's or beggar's bag
|
|
πλέω
|
I travel by sea, sail
|
|
πληροφορέω
|
I fill, fulfill, accomplish, convince, fully
|
|
ποιητής οῦ ὁ
|
doer, maker
|
|
πρᾶξις εως ἡ
|
activity, function, deed, evil deed
|
|
προκόπτω
|
I go forward, progress, advance, am far gone
|
|
προορίζω
|
I decide beforehand, predestine
|
|
πρόσκομμα ατος τό
|
stumbling, offense, obstacle
|
|
πρόφασις εως ἡ
|
valid reason or excuse, false motive, pretext
|
|
πυρετός οῦ ἡ
|
fever
|
|
πυρόω
|
I burn, am inflamed, make red hot (pass in NT)
|
|
πώποτε
|
ever, at any time
|
|
σβέννυμι
|
I extinguish, put out, quench, stifle, suppress
|
|
σημαίνω
|
I make known, report, foretell
|
|
σινδών όνος ἡ
|
linen cloth, tunic, shirt
|
|
σκληρύνω
|
I harden; am stubborn, harden myself (pass. in NT)
|
|
σκοπέω
|
I look out for, keep my eyes on, consider
|
|
σπεύδω
|
I hurry, make haste, hasten, strive for
|
|
σπήλαιον ου τό
|
cave, den
|
|
σπόρος ου ὁ
|
seed, supply of seed
|
|
στενάζω
|
I sigh, groan, complain
|
|
στρωννύω
|
I spread out, make (a bed), furnish (a room)
|
|
συλλαλέω
|
I talk or discuss with
|
|
συμβάλλω
|
I converse, consider, meet, engage; help (mid)
|
|
συμφωνέω
|
I agree with, agree, settle with, match
|
|
συναντάω
|
I meet, happen
|
|
συνευδοκέω
|
I agree with, approve of, sympathize with
|
|
συντέλεια ας ἡ
|
completion, close, end
|
|
συντελέω
|
I complete, finish, come to an end, fulfill, accomplish
|
|
σωφρονέω
|
I am of sound mind, sensible, serious
|
|
Τρῳάς άδος ἡ
|
Troas
|
|
τρώγω
|
I gnaw, nibble, eat
|
|
ὕπνος ου ὁ
|
sleep
|
|
ὑπόδειγμα ατος τό
|
example, model, pattern, copy, imitation
|
|
ὑποδείκνυμι
|
I show, give direction, prove, warn
|
|
ὑπόκρισις εως ἡ
|
hypocrisy, pretense, outward show
|
|
ὕψος ους τό
|
height, heaven, high position
|
|
φαῦλος η ον
|
worthless, bad, evil
|
|
φθαρτός ή όν
|
subject to decay, perishable, mortal
|
|
φιλαδελφία ας ἠ
|
brotherly love, love of brother or sister
|
|
φορέω
|
I wear, bear
|
|
φορτίον ου τό
|
burden, load, cargo
|
|
φύλλον ου τό
|
leaf
|
|
χειμών ῶνος ὁ
|
rainy and stormy weather, bad weather, storm, winter
|
|
χειροποίητος ον
|
made by human hands
|
|
χρῆμα ατος τό
|
money; property, wealth, means, money (plural)
|
|
ψυχικός ή όν
|
physical, unspiritual; worldly person (subst.)
|
|
ὡσαννά
|
hosanna
|