• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/22

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

22 Cards in this Set

  • Front
  • Back

با اینکه باران زیاد می بارید اما اوقات خوشی داشتن.



من برای این کار درخواست نکردم اگرچه شرایط لازم را داشتم.

Although it rained a lot, they had a good time.



I didn’t apply for the job although I had the necessary qualifications.

من علی رغم داشتن شرایط لازم برای این کار درخواست ندادم.

I didn’t apply for the job in spite of/despite (the fact (that)) having the necessary qualifications.

نتونستم بخوابم اگرچه که خسته بودم/علی رغم خستگی.

I couldn’t sleep ⎨⎧ although I was very tired.⎩ despite being very tired/in spite of

با اینکه واقعا خسته بودم نمیتونستم بخوابم.

Even though I was really tired, I couldn’t sleep.



اگر even though وسط جمله بیاد ویرگول نمیزاریم مگر اینکه فاعل جمله عوض بشه که دیگه باید بزاریم.


Mark’s Spanish isn’t very good, even though he lived in Spain for three years.



I couldn’t sleep even though I was very tired.

باید لاستیک زاپاس داشته باشی درصورت پنچری.

Your car should have a spare wheel in case you have a puncture.

بهتره پسوردم رو یادداشت کنم برای شرایطی که اگر یوقت فراموش کنم.

I’d better write down my password in case I forget it. (not in case I will forget)

من جلسه رو بهشون یادآوری میکنم یه‌وقت اگه فراموش کردن.

I’ll remind them about the meeting in case they’ve forgotten

نقشه رو بکشم برات؟ برای وقتی که ممکنه مشکلی داشته باشی در پیدا کردن خونه‌ی ما

Shall I draw a map for you in case you have a problem finding our house?

فکر نمیکنم بارون بیاد، احتمال کم اگه یه وقت، چتر بر میدارم.

We use just in case for a smaller possibility:



I don’t think it will rain, but I’ll take an umbrella just in case

دوباره زنگ در رو زدیم، یوقت ممکن بود نشنیده باشن.

You can use in case + past to say why somebody did something:CI gave him my phone number in case he needed to contact me.(= because it was possible that he would need to contact me)I drew a map for Sarah in case she had a problem finding our house.



We rang the doorbell again in case they hadn’t heard it the first time.

در صورت آتش سوزی لطفا هرچه سریعتر ساختمان را ترک کنید

in case of = if there is … (especially on notices, instructions etc.):



In case of fire, please leave the building as quickly as possible. (= if there is a fire)In case of emergency, call this number. (= if there is an emergency)

کیت خیلی به هنر علاقه‌منده. Keen

Kate is very keen on art

هیچکس خوشش نیومد حتی لیزا.

Nobody enjoyed it, not even Liza

لائورا به سرتاسر دنیا سفر کرده.

Laura has been all over the world.

بخاطر سروصدا نتونستم بخوابم.

I couldn't get to sleep because of the noise.

نتونستم بخوابم علی رغم اینکه خیلی خسته بودم.


۳تا

I couldn’t sleep despite/in spite of being very tired.


I couldn't sleep Despite the fact that I was tired.

او تنها شد.

He got lonely

شما با دوستتون در حال خرید هستین.

You’re shopping with a friend.

من شماره دادم یه وقت اگه اونا اومدن

I gave them my telephone number () in case they came.

شما باید دوچرخه خود را به چیزی قفل کنید یوقت ممکنه کسی بخواهد آن را بدزدد.

You should lock your bike to something in case somebody tries to steal it.

If and in case

بندرت کم انرژی هستم

Seldom I'm drained of energy.