• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/1274

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

1274 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Ἀβραάμ
Abraham
ἀγαθός
good
ἀγαπάω
to love
ἀγάπη
love; Kiss of Peace
ἀγαπητός
beloved
ἄγγελος
messenger, angel
ἁγιάζω
to sanctify
ἅγιος
holy
ἀγνοέω
to be ignorant; to ignore
ἀγοράζω
to buy
ἀγρός
field, farm, country
ἄγω
bring, lead, go, celebrate
ἀδελφή
sister
ἀδελφός
brother; (adj) brotherly, twin
ἀδικέω
to harm
ἀδικία
unrighteousness
Αἴγυπτος
Egypt
αἷμα
blood; bloodshed
αἴρω
to take up
αἰτέω
to ask
αἰτία
cause
αἰών
age, eternity
αἰώνιος
eternal
ἀκάθαρτος
unclean
ἀκοή
hearing, report; obedience
ἀκολουθέω
to follow
ἀκούω
to hear, to heed, to obey
ἀκροβυστία
uncircumcision
ἀλήθεια
truth, truthfulness, faithfulness
ἀληθής
true, honest, genuine
ἀληθινός
true, genuine
ἀλλά
but, rather, on the contrary
ἀλλήλων
one another
ἄλλος
other, another, otherwise
ἁμαρτάνω
to sin
ἁμαρτία
sin, sin offering
ἁμαρτωλός
sinner, sinful
ἀμήν
amen (Heb. truly)
ἀμπελών
vineyard
ἄν
(particle) ever
ἀναβαίνω
to go up, rise up, advance
ἀναβλέπω
to receive sight
ἀναγινώσκω
to read
ἀνάγω
to take up, to raise, offer up, bring
ἀναιρέω
to destroy, carry off, kill
ἀνάστασις
standing up, rising, insurrection, resurrection
ἄνεμος
wind
ἀνήρ
man, husband
ἄνθρωπος
man, human
ἀνίστημι
to raise up, set up, resist, restore, arise
ἀνοίγω
to open, unlock, disclose
ἀντί
(+gen) for, in place of, instead of
ἄξιος
worthy
ἀπαγγέλλω
to tell, bring news, report
ἅπας
all, every
ἀπέρχομαι
to go away, depart
ἄπιστος
incredible, unbelievable, unbelieving
ἀπό
(+gen) from, by, since
ἀποδίδωμι
to give back, pay
ἀποθνῄσκω
to die
ἀποκαλύπτω
to reveal
ἀποκρίνομαι
to answer, reply
ἀποκτείνω
to kill
ἀπόλλυμι
to destroy, to lose
ἀπολύω
to release, divorce
ἀποστέλλω
to send
ἀπόστολος
apostle
ἅπτω
to touch, hold, grasp; to light, ignite
ἄρα
then, therefore
ἀργύριον
silver, money
ἀρνέομαι
to deny
ἀρνίον
lamb, small lamb
ἄρτι
now
ἄρτος
bread, loaf
ἀρχή
beginning, first, principle; ruler, realm, rule
ἀρχιερεύς
high priest; pontifex
ἄρχω
to rule over; to begin (mid.)
ἄρχων
ruler
ἀσθένεια
weakness
ἀσθενέω
to be weak
ἀσθενής
weak; weakness
ἀσπάζομαι
to greet
ἀστήρ
star
αὐξάνω
to grow; cause to grow
αὐτός
he, she, it; self, same; they (when pl)
ἀφίημι
to forgive, permit, free, neglect, abandon
ἄχρι
(+gen) until
βάλλω
to throw, put
βαπτίζω
to baptize, wash, dip
Βαρναβᾶς
Barnabas
βασιλεία
kingdom
βασιλεύς
king
βασιλεύω
to reign; to make a king
βαστάζω
to bear
βιβλίον
scroll, papyrus strip
βλασφημέω
to verbally abuse, blaspheme
βλέπω
to see
βούλομαι
to will, want
Γαλιλαία
Galilee
γαμέω
to marry
γάρ
for, since, then, indeed
γέ
yet, indeed, surely
γενεά
generation
γεννάω
to be father of, to bear, beget; engender
γένος
family, race, kind; offspring
γῆ
earth, land
γίνομαι
to become, be, be born, be created
γινώσκω
to know, come to know, recognize
γλῶσσα
tongue, language; bar, ingot
γνωρίζω
to make known
γνῶσις
knowledge
γονεύς
parent
γραμματεύς
scribe
γραφή
written document, scripture
γράφω
to write, engrave, inscribe, record, paint
γρηγορέω
to be or become alert, awake
γυνή
woman, wife
δαιμόνιον
demon
Δαυίδ
David
δέ
but, and, now
δεῖ
it is necessary
δείκνυμι
to show
δέκα
ten
δένδρον
tree
δεξιός
right, right hand
δέομαι
to pray, ask, beg
δεύτερος
second
δέχομαι
to take, receive
δέω
to bind, stop
διά
(+gen) through; (+acc) because of
διάβολος
enemy, adversary, devil
διαθήκη
covenant; testament
διακονέω
to serve, wait on
διακονία
service, ministry
διάκονος
servant, minister
διδασκαλία
teaching
διδάσκαλος
teacher
διδάσκω
to teach
διδαχή
teaching
δίδωμι
to give
διέρχομαι
to pass through
δίκαιος
righteous, just; right
δικαιοσύνη
righteousness, justice
δικαιόω
to pronounce righteous, justify
διό
therefore
διότι
because, for, therefore
διώκω
to pursue, persecute
δοκέω
to think, suppose, seem
δοκιμάζω
to prove, approve, test
δόξα
opinion; glory
δοξάζω
to think, suppose; to glorify, extol, venerate
δουλεύω
to serve as a slave
δοῦλος
slave; slavish, servile
δύναμαι
to be able
δύναμις
power, strength; authority; (military) force
δυνατός
possible, strong, able
δύο
two
δώδεκα
twelve
ἐάν_1
if
ἐάν_2
(untransl. particle)
ἑαυτοῦ
of himself, his own
ἐγγίζω
to bring near, come near
ἐγγύς
(+gen) near
ἐγείρω
to raise, lift up
ἐγώ
I (sg.); we (pl.)
ἔθνος
nation, people, Gentile
εἰ
if; whether
εἰκών
image
εἰμί
to be, exist (sum)
εἰρήνη
peace
εἷς
one
εἰς
(+acc) into, to, for (prep)
εἰσέρχομαι
to enter
εἴτε
or, either/or, even if
ἐκ
(+gen) of, out of, from
ἕκαστος
each, each person
ἑκατοντάρχης
commander of a hundred; centurion
ἐκβάλλω
to cast out; send away
ἐκεῖ
there
ἐκεῖθεν
from there
ἐκεῖνος
that, that one, he
ἐκκλησία
congregation, assembly, church
ἐκλέγομαι
to choose, select
ἐκλεκτός
elect, chosen
ἐκπορεύομαι
to go, come out
ἐλεέω
to show mercy
ἔλεος
mercy
ἐλεύθερος
free
Ἕλλην
Greek person; gentile
ἐλπίζω
to hope
ἐλπίς
hope
ἐμαυτοῦ
of myself, my own
ἐμός
my
ἔμπροσθεν
(+gen) before, in front of
ἐν
(+dat) in, with, by, to
ἐνδύω
to wear, put on
ἕνεκα
(+gen) because of, for the sake of
ἐνεργέω
to work
ἐντολή
commandment
ἐνώπιον
(+gen) before, in front of
ἐξέρχομαι
to come out, go out
ἔξεστιν
it is right, possible
ἐξουσία
authority, power; tribunate
ἔξω
(+gen) out, outside, outsider
ἑορτή
feast, festival
ἐπαγγελία
promise
ἐπεί
since, because, when
ἐπερωτάω
to ask, inquire
ἐπί
(+gen/dat/acc) over, on, at the time of, at, to
ἐπιγινώσκω
to know; look upon, witness; recognize, decide
ἐπίγνωσις
knowledge
ἐπιθυμία
desire, lust
ἐπικαλέω
to call on
ἐπιστολή
letter, epistle
ἐπιστρέφω
to turn back, return, turn
ἐπιτίθημι
to lay on, place, put, add
ἐπιτιμάω
to rebuke
ἑπτά
seven
ἐργάζομαι
to work
ἔργον
work
ἔρημος
desolate; wilderness, desert
ἔρχομαι
to come, go
ἐρωτάω
to ask, question
ἐσθίω
to eat
ἔσχατος
last
ἕτερος
other, another
ἔτι
yet, still, again
ἑτοιμάζω
to prepare
ἔτος
year
εὐαγγελίζω
to proclaim good news
εὐαγγέλιον
good news, gospel
εὐδοκέω
to be well pleased, to consent, to enjoy
εὐθέως
immediately, at once, suddenly
εὐθύς_2
immediately, next, suddenly
εὐλογέω
to bless
εὑρίσκω
to find
εὐχαριστέω
to give thanks
ἐφίστημι
to set, set over, establish; to come upon
ἐχθρός
hostile, enemy
ἔχω
to have
ἕως_1
until; when, up to, as far as
ζάω
to live
ζητέω
to seek, inquire
ζωή
life, living, way of life
ζῷον
living being; animal
or, than, either/or; hey! say now!
ἡγεμών
governor, leader, chief
ἡγέομαι
to lead, consider, count, regard
ἤδη
now, already
ἥκω
to have come, be present
Ἠλίας
Elijah
ἥλιος
sun
ἡμέρα
day, lifetime, time period
Ἡρῴδης
Herod
Ἠσαΐας
Isaiah
θάλασσα
sea, lake
θάνατος
death
θαυμάζω
to marvel, wonder
θεάομαι
to see
θέλημα
will, desire
θέλω
to want, will
θεός
god, God
θεραπεύω
to serve; heal
θερίζω
to reap
θεωρέω
to see, observe
θηρίον
wild animal
θλῖψις
trouble, tribulation, oppression
θρόνος
throne, seat
θυγάτηρ
daughter
θύρα
door
θυσία
sacrifice
θυσιαστήριον
altar
Ἰακώβ
Jacob
Ἰάκωβος
Jacob; James
ἰάομαι
to heal
ἴδε
look! pay attention!
ἴδιος
one’s own, peculiar
ἰδού
note! pay attention! look!
ἱερεύς
priest
ἱερόν
temple
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
Ἰερουσαλήμ
Jerusalem
Ἰησοῦς
Jesus; Joshua
ἱκανός
sufficient, able, worthy
ἱμάτιον
garment
ἵνα
that, in order that, so that
Ἰουδαία
Judea
Ἰουδαῖος
Jew, Jewish
Ἰούδας
Judas; Judah; Jew
Ἰσαάκ
Isaac
Ἰσραήλ
Israel
ἵστημι
to stand, place, put
ἰσχυρός
strong, mighty
ἰσχύω
to be able, be strong
ἰχθύς
fish
Ἰωάννης
John
Ἰωσήφ
Joseph
καθαρίζω
to cleanse
καθαρός
pure
καθεύδω
to sleep
κάθημαι
to sit
καθίζω
to sit, set, place
καθίστημι
to put down, bring to, put in charge, make
καθώς
as, just as, inasmuch as
καί
and, also, even, and yet, but
καινός
new
καιρός
time, season, opportunity
Καῖσαρ
Caesar
κακός
evil, bad, wrong, harm
καλέω
to call, summon, invite
καλός
good, beautiful
καλῶς
well
καρδία
heart
καρπός
fruit
κατά
(+gen) against, down; (+acc) according to
καταβαίνω
to come down, go down
καταλείπω
to leave, forsake
καταργέω
to leave idle, occupy, make of no effect, nullify
κατεργάζομαι
to work, prepare, make, oppress, subdue
κατηγορέω
to accuse, reproach; to be predicate
κατοικέω
to settle, dwell, inhabit
καυχάομαι
to boast, glory
κεῖμαι
to lie down; to be valid for
κελεύω
to command
κεφαλή
head
κηρύσσω
to proclaim, preach
κλαίω
to weep, cry
κοιλία
stomach, womb
κοπιάω
to toil, grow tired, be weary
κόσμος
world, mankind, earth; adornment, decoration
κράζω
to call out
κρατέω
to grasp, be strong, take possession
κρίμα
judgment, decree, decision
κρίνω
to judge
κρίσις
judgment, decision, legal case; meaning
κύριος_2
(n) lord, master, the Lord
κωλύω
to hinder
κώμη
village
λαλέω
to speak
λαμβάνω
to take, receive, choose
λαός
people
λατρεύω
to serve, worship
λέγω
to say, speak, tell
λευκός
white
λίθος
stone
λογίζομαι
to count, think, calculate
λόγος
word, speech, message; book, volume
λοιπός
rest, remaining, other
λυπέω
to grieve, pain
λύω
to loosen, release
μαθητής
disciple, student
μακάριος
blessed, happy
Μακεδονία
Macedonia
μᾶλλον
more, rather
μανθάνω
to learn
Μαρία
Mary
Μαριάμ
Miriam; Mary
μαρτυρέω
to bear witness; suffer martyrdom
μαρτυρία
testimony; martyrdom
μάρτυς
witness; martyr
μάχαιρα
dagger; short-sword
μέγας
great, large, old
μέλλω
to be about to; to linger
μέλος
body part; musical part, melody
μέν
indeed, on the one hand
μένω
to remain, abide, stay
μέρος
part
μέσος
middle; (prep +gen) in the middle; (adv) among
μετά
(+gen) with; (+acc) after
μετανοέω
to repent
μετάνοια
repentance
μή
not, lest
μηδέ
nor, and not
μηδείς
no; no one
μηκέτι
no longer, no more
μήποτε
lest, perhaps
μήτε
and not; neither . . . nor
μήτηρ
mother
μικρός
small, little
μιμνῄσκομαι
to remember; remind
μισέω
to hate
μισθός
wages; reward
μνημεῖον
tomb, monument
μνημονεύω
to remember, mention
μόνος
only, alone
μυστήριον
mystery, secret
Μωϋσῆς
Moses
ναί
yes
ναός
temple, shrine; palace
νεκρός
dead; corpse
νέος
new, young
νεφέλη
cloud
νηστεύω
to fast
νικάω
to conquer
νόμος
law, principle
νοῦς
mind, thought
νῦν
now, present
νυνί
now
νύξ
night
ξύλον
wood, tree
the, who, which
ὁδός
road, way
οἶδα
to know
οἰκία
house
οἰκοδομέω
to build
οἶκος
house
οἶνος
wine
ὀλίγος
little, few
ὅλος
whole, all
ὀμνύω
to swear
ὅμοιος
like, similar
ὁμοίως
likewise
ὁμολογέω
to confess, praise
ὄνομα
name
ὀπίσω
(+gen) after (prep.); back (adv.)
ὅπου
where, whereas
ὅπως
so that, in order that; how that
ὁράω
to see, view, perceive
ὀργή
wrath; anger
ὄρος
mountain, high hill
ὅς
who, which, what
ὅσος
as many as, as much as
ὅστις
who, which, whoever
ὅταν
when, whenever
ὅτε
when, while
ὅτι
that, because, since; why?
οὐ
not
οὗ
where, to where
οὐαί
woe!
οὐδέ
and not, neither, nor, not even
οὐδείς
no one, nothing
οὐκέτι
no longer
οὖν
therefore, thus
οὔπω
not yet
οὐρανός
heaven
οὖς
ear
οὔτε
neither
οὗτος
this, this one, he
οὕτως
thus, so, in this way
οὐχί
not, no
ὀφείλω
to be obligated
ὀφθαλμός
eye
ὄχλος
crowd; army; people
παιδίον
child
παῖς
child; slave
πάλιν
again; in so far as
πάντοτε
always
παρά
(+gen) from, by; (+dat) with; (+acc) beside
παραβολή
proverb; poem; parable
παραγγέλλω
to command
παραγίνομαι
to come, to appear
παραδίδωμι
to deliver, deliver over
παρακαλέω
to urge, exhort, comfort
παράκλησις
encouragement
παραλαμβάνω
to take
πάρειμι_1
to be present, available (sum)
παρέρχομαι
to pass by, pass away
παρίστημι
to present, stand by
παρουσία
coming, presence
παρρησία
boldness
πᾶς
all, every; the whole
πάσχα
passover; passover lamb
πάσχω
to suffer
πατήρ
father, Father
Παῦλος
Paul; Paulus
πείθω
to persuade; believe; trust
πεινάω
to be hungry
πειράζω
to tempt, test; try
πειρασμός
temptation, test
πέμπω
to send
πέντε
five
πέραν
(+gen) beyond, across
περί
(+gen) about, concerning; (+acc) around
περιβάλλω
to put on, clothe
περιπατέω
to walk, walk around
περισσεύω
to abound
περιτομή
circumcision
Πέτρος
Peter
Πιλᾶτος
Pilate
πίμπλημι
to fill, fulfill
πίνω
to drink
πίπτω
to fall
πιστεύω
to believe, trust
πίστις
faith, belief, trust; value; proof
πιστός
faithful, reliable, trustworthy
πλανάω
to deceive
πληγή
plague, blow, wound
πλῆθος
multitude
πλήν
(+gen) only, except (prep.); but, nevertheless (conj.)
πληρόω
to fill; fulfill
πλοῖον
boat, ship
πλούσιος
rich
πλοῦτος
riches
πνεῦμα
wind; breath; spirit, Spirit
πνευματικός
spiritual
πόθεν
from where?
ποιέω
to do, make; to work
ποῖος
what kind of?
πόλις
city, town
πολύς
much, many
πονηρός
wicked, evil
πορεύομαι
to go
πορνεία
sexual immorality
πόσος
how much, how many?
ποτέ
at some time, once, formerly
ποτήριον
cup
ποῦ
where?
πούς
foot
πράσσω
to do, to accomplish
πρεσβύτερος
older; elder
πρό
(+gen) before, above
προάγω
to go before; to elevate
πρόβατον
sheep
πρός
(+gen) for; (+dat) at; (+acc) to, toward; (adv) moreover
προσέρχομαι
to come to
προσευχή
prayer
προσεύχομαι
to pray
προσέχω
to pay attention to
προσκαλέω
to call, summon
προσκυνέω
to fall down to worship; to do obeisance
προσφέρω
to bring, to offer
πρόσωπον
face
προφητεύω
to prophesy
προφήτης
prophet
πρῶτος
first, prominent, former
πτωχός
poor
πῦρ
fire
πωλέω
to sell
πῶς
how? in what way?
ῥῆμα
word, thing
σάββατον
sabbath, week
σάρξ
flesh, meat, body, sinful nature
σατανᾶς
Satan (Heb. adversary)
σεαυτοῦ
of yourself (sg.)
σημεῖον
sign, miracle
σήμερον
today
Σίμων
Simon
σκανδαλίζω
to cause someone to sin
σκεῦος
object, vessel
σκηνή
tent; Tabernacle; stage (theatrical)
σκότος
darkness
σός
your (sing.)
σοφία
skill; wisdom
σοφός
wise; skilled
σπείρω
to sow
σπέρμα
seed, offspring
σταυρός
cross
σταυρόω
to crucify
στόμα
mouth
στρατιώτης
soldier
στρέφω
to turn
σύ
you; you people (when pl)
σύν
(+dat) with, besides; (Adv. LXX = untrans Heb. part).
συνάγω
to gather, bring together; compile
συναγωγή
collection, gathering, synagogue
συνέδριον
council; sanhedrin
συνείδησις
conscience
συνέρχομαι
to come together; to go together
συνίημι
to understand, to think about
σῴζω
to save
σῶμα
body; slave
σωτήρ
savior, Savior
σωτηρία
salvation
τέ
and, so, both/and
τέκνον
child
τελειόω
to finish, to make perfect
τελέω
to finish
τέλος
end, goal; tribute
τελώνης
tax collector
τέσσαρες
four
τεσσεράκοντα
forty
τηρέω
to keep, to guard
τίθημι
to put, make, appoint
τιμάω
to honor
τιμή
honor
Τιμόθεος
Timothy
τις
a certain, a, one
τίς
who? what? why?
τοιοῦτος
such, of such kind
τόπος
place, position; opportunity; passage
τοσοῦτος
so much, so great
τότε
then
τρεῖς
three
τρέχω
to run
τρίτος
third
τυφλός
blind
ὕδωρ
water
υἱός
son
ὑπάγω
to go away; to draw off
ὑπακούω
to obey; to hear, listen
ὑπάρχω
to be, exist; possess, have advantage
ὑπέρ
(+gen) for; (+acc) beyond; (adv) more
ὑπηρέτης
assistant
ὑπό
(+gen) by, from; (+acc) under
ὑπομονή
endurance; staying
ὑποστρέφω
to return
ὑποτάσσω
to subject; to submit
ὑψόω
to lift up; to exalt
φαίνω
to appear, shine; cause to shine
φανερόω
to make known, reveal
Φαρισαῖος
Pharisee
φέρω
to bring, carry; (pass. be extant)
φεύγω
to flee
φημί
to say
φιλέω
to love, have affection for; kiss
Φίλιππος
Philip
φίλος
friend, beloved; friendly, dear, pleasant, welcome
φοβέω
to fear
φόβος
fear, terror; reverence
φρονέω
to be wise, to think
φυλακή
guard, watch, prison
φυλάσσω
to guard, keep
φυλή
tribe
φωνέω
to call, to shout
φωνή
voice, sound, speech
φῶς
light
χαίρω
to rejoice; hail
χαρά
joy
χαρίζομαι
to give, favor, forgive
χάρις
grace, favor; gratitude; gift
χείρ
hand
χήρα
widow
χιλίαρχος
commander of a thousand; tribune, chief officer
χιλιάς
group of a thousand
χρεία
need, use, duty
Χριστός
Christ
χρόνος
time
χώρα
place, land, country
χωρίς
(+gen) without (prep.); separately (adv)
ψυχή
soul, self, inner life
omega; O (address), or Oh!; alas
ὧδε
here; in this way, so, thus
ὥρα
hour
ὡς
as, like, while, that; (interjection) how!
ὡσεί
like, as, about
ὥσπερ
as, just as
ὥστε
so that, in order that, thus
Ἀβραάμ
Abraham
ἀγαθός
good
ἀγαπάω
to love
ἀγάπη
love; Kiss of Peace
ἀγαπητός
beloved
ἄγγελος
messenger, angel
ἁγιάζω
to sanctify
ἅγιος
holy
ἀγνοέω
to be ignorant; to ignore
ἀγοράζω
to buy
ἀγρός
field, farm, country
ἄγω
bring, lead, go, celebrate
ἀδελφή
sister
ἀδελφός
brother; (adj) brotherly, twin
ἀδικέω
to harm
ἀδικία
unrighteousness
Αἴγυπτος
Egypt
αἷμα
blood; bloodshed
αἴρω
to take up
αἰτέω
to ask
αἰτία
cause
αἰών
age, eternity
αἰώνιος
eternal
ἀκάθαρτος
unclean
ἀκοή
hearing, report; obedience
ἀκολουθέω
to follow
ἀκούω
to hear, to heed, to obey
ἀκροβυστία
uncircumcision
ἀλήθεια
truth, truthfulness, faithfulness
ἀληθής
true, honest, genuine
ἀληθινός
true, genuine
ἀλλά
but, rather, on the contrary
ἀλλήλων
one another
ἄλλος
other, another, otherwise
ἁμαρτάνω
to sin
ἁμαρτία
sin, sin offering
ἁμαρτωλός
sinner, sinful
ἀμήν
amen (Heb. truly)
ἀμπελών
vineyard
ἄν
(particle) ever
ἀναβαίνω
to go up, rise up, advance
ἀναβλέπω
to receive sight
ἀναγινώσκω
to read
ἀνάγω
to take up, to raise, offer up, bring
ἀναιρέω
to destroy, carry off, kill
ἀνάστασις
standing up, rising, insurrection, resurrection
ἄνεμος
wind
ἀνήρ
man, husband
ἄνθρωπος
man, human
ἀνίστημι
to raise up, set up, resist, restore, arise
ἀνοίγω
to open, unlock, disclose
ἀντί
(+gen) for, in place of, instead of
ἄξιος
worthy
ἀπαγγέλλω
to tell, bring news, report
ἅπας
all, every
ἀπέρχομαι
to go away, depart
ἄπιστος
incredible, unbelievable, unbelieving
ἀπό
(+gen) from, by, since
ἀποδίδωμι
to give back, pay
ἀποθνῄσκω
to die
ἀποκαλύπτω
to reveal
ἀποκρίνομαι
to answer, reply
ἀποκτείνω
to kill
ἀπόλλυμι
to destroy, to lose
ἀπολύω
to release, divorce
ἀποστέλλω
to send
ἀπόστολος
apostle
ἅπτω
to touch, hold, grasp; to light, ignite
ἄρα
then, therefore
ἀργύριον
silver, money
ἀρνέομαι
to deny
ἀρνίον
lamb, small lamb
ἄρτι
now
ἄρτος
bread, loaf
ἀρχή
beginning, first, principle; ruler, realm, rule
ἀρχιερεύς
high priest; pontifex
ἄρχω
to rule over; to begin (mid.)
ἄρχων
ruler
ἀσθένεια
weakness
ἀσθενέω
to be weak
ἀσθενής
weak; weakness
ἀσπάζομαι
to greet
ἀστήρ
star
αὐξάνω
to grow; cause to grow
αὐτός
he, she, it; self, same; they (when pl)
ἀφίημι
to forgive, permit, free, neglect, abandon
ἄχρι
(+gen) until
βάλλω
to throw, put
βαπτίζω
to baptize, wash, dip
Βαρναβᾶς
Barnabas
βασιλεία
kingdom
βασιλεύς
king
βασιλεύω
to reign; to make a king
βαστάζω
to bear
βιβλίον
scroll, papyrus strip
βλασφημέω
to verbally abuse, blaspheme
βλέπω
to see
βούλομαι
to will, want
Γαλιλαία
Galilee
γαμέω
to marry
γάρ
for, since, then, indeed
γέ
yet, indeed, surely
γενεά
generation
γεννάω
to be father of, to bear, beget; engender
γένος
family, race, kind; offspring
γῆ
earth, land
γίνομαι
to become, be, be born, be created
γινώσκω
to know, come to know, recognize
γλῶσσα
tongue, language; bar, ingot
γνωρίζω
to make known
γνῶσις
knowledge
γονεύς
parent
γραμματεύς
scribe
γραφή
written document, scripture
γράφω
to write, engrave, inscribe, record, paint
γρηγορέω
to be or become alert, awake
γυνή
woman, wife
δαιμόνιον
demon
Δαυίδ
David
δέ
but, and, now
δεῖ
it is necessary
δείκνυμι
to show
δέκα
ten
δένδρον
tree
δεξιός
right, right hand
δέομαι
to pray, ask, beg
δεύτερος
second
δέχομαι
to take, receive
δέω
to bind, stop
διά
(+gen) through; (+acc) because of
διάβολος
enemy, adversary, devil
διαθήκη
covenant; testament
διακονέω
to serve, wait on
διακονία
service, ministry
διάκονος
servant, minister
διδασκαλία
teaching
διδάσκαλος
teacher
διδάσκω
to teach
διδαχή
teaching
δίδωμι
to give
διέρχομαι
to pass through
δίκαιος
righteous, just; right
δικαιοσύνη
righteousness, justice
δικαιόω
to pronounce righteous, justify
διό
therefore
διότι
because, for, therefore
διώκω
to pursue, persecute
δοκέω
to think, suppose, seem
δοκιμάζω
to prove, approve, test
δόξα
opinion; glory
δοξάζω
to think, suppose; to glorify, extol, venerate
δουλεύω
to serve as a slave
δοῦλος
slave; slavish, servile
δύναμαι
to be able
δύναμις
power, strength; authority; (military) force
δυνατός
possible, strong, able
δύο
two
δώδεκα
twelve
ἐάν_1
if
ἐάν_2
(untransl. particle)
ἑαυτοῦ
of himself, his own
ἐγγίζω
to bring near, come near
ἐγγύς
(+gen) near
ἐγείρω
to raise, lift up
ἐγώ
I (sg.); we (pl.)
ἔθνος
nation, people, Gentile
εἰ
if; whether
εἰκών
image
εἰμί
to be, exist (sum)
εἰρήνη
peace
εἷς
one
εἰς
(+acc) into, to, for (prep)
εἰσέρχομαι
to enter
εἴτε
or, either/or, even if
ἐκ
(+gen) of, out of, from
ἕκαστος
each, each person
ἑκατοντάρχης
commander of a hundred; centurion
ἐκβάλλω
to cast out; send away
ἐκεῖ
there
ἐκεῖθεν
from there
ἐκεῖνος
that, that one, he
ἐκκλησία
congregation, assembly, church
ἐκλέγομαι
to choose, select
ἐκλεκτός
elect, chosen
ἐκπορεύομαι
to go, come out
ἐλεέω
to show mercy
ἔλεος
mercy
ἐλεύθερος
free
Ἕλλην
Greek person; gentile
ἐλπίζω
to hope
ἐλπίς
hope
ἐμαυτοῦ
of myself, my own
ἐμός
my
ἔμπροσθεν
(+gen) before, in front of
ἐν
(+dat) in, with, by, to
ἐνδύω
to wear, put on
ἕνεκα
(+gen) because of, for the sake of
ἐνεργέω
to work
ἐντολή
commandment
ἐνώπιον
(+gen) before, in front of
ἐξέρχομαι
to come out, go out
ἔξεστιν
it is right, possible
ἐξουσία
authority, power; tribunate
ἔξω
(+gen) out, outside, outsider
ἑορτή
feast, festival
ἐπαγγελία
promise
ἐπεί
since, because, when
ἐπερωτάω
to ask, inquire
ἐπί
(+gen/dat/acc) over, on, at the time of, at, to
ἐπιγινώσκω
to know; look upon, witness; recognize, decide
ἐπίγνωσις
knowledge
ἐπιθυμία
desire, lust
ἐπικαλέω
to call on
ἐπιστολή
letter, epistle
ἐπιστρέφω
to turn back, return, turn
ἐπιτίθημι
to lay on, place, put, add
ἐπιτιμάω
to rebuke
ἑπτά
seven
ἐργάζομαι
to work
ἔργον
work
ἔρημος
desolate; wilderness, desert
ἔρχομαι
to come, go
ἐρωτάω
to ask, question
ἐσθίω
to eat
ἔσχατος
last
ἕτερος
other, another
ἔτι
yet, still, again
ἑτοιμάζω
to prepare
ἔτος
year
εὐαγγελίζω
to proclaim good news
εὐαγγέλιον
good news, gospel
εὐδοκέω
to be well pleased, to consent, to enjoy
εὐθέως
immediately, at once, suddenly
εὐθύς_2
immediately, next, suddenly
εὐλογέω
to bless
εὑρίσκω
to find
εὐχαριστέω
to give thanks
ἐφίστημι
to set, set over, establish; to come upon
ἐχθρός
hostile, enemy
ἔχω
to have
ἕως_1
until; when, up to, as far as
ζάω
to live
ζητέω
to seek, inquire
ζωή
life, living, way of life
ζῷον
living being; animal
or, than, either/or; hey! say now!
ἡγεμών
governor, leader, chief
ἡγέομαι
to lead, consider, count, regard
ἤδη
now, already
ἥκω
to have come, be present
Ἠλίας
Elijah
ἥλιος
sun
ἡμέρα
day, lifetime, time period
Ἡρῴδης
Herod
Ἠσαΐας
Isaiah
θάλασσα
sea, lake
θάνατος
death
θαυμάζω
to marvel, wonder
θεάομαι
to see
θέλημα
will, desire
θέλω
to want, will
θεός
god, God
θεραπεύω
to serve; heal
θερίζω
to reap
θεωρέω
to see, observe
θηρίον
wild animal
θλῖψις
trouble, tribulation, oppression
θρόνος
throne, seat
θυγάτηρ
daughter
θύρα
door
θυσία
sacrifice
θυσιαστήριον
altar
Ἰακώβ
Jacob
Ἰάκωβος
Jacob; James
ἰάομαι
to heal
ἴδε
look! pay attention!
ἴδιος
one’s own, peculiar
ἰδού
note! pay attention! look!
ἱερεύς
priest
ἱερόν
temple
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
Ἰερουσαλήμ
Jerusalem
Ἰησοῦς
Jesus; Joshua
ἱκανός
sufficient, able, worthy
ἱμάτιον
garment
ἵνα
that, in order that, so that
Ἰουδαία
Judea
Ἰουδαῖος
Jew, Jewish
Ἰούδας
Judas; Judah; Jew
Ἰσαάκ
Isaac
Ἰσραήλ
Israel
ἵστημι
to stand, place, put
ἰσχυρός
strong, mighty
ἰσχύω
to be able, be strong
ἰχθύς
fish
Ἰωάννης
John
Ἰωσήφ
Joseph
καθαρίζω
to cleanse
καθαρός
pure
καθεύδω
to sleep
κάθημαι
to sit
καθίζω
to sit, set, place
καθίστημι
to put down, bring to, put in charge, make
καθώς
as, just as, inasmuch as
καί
and, also, even, and yet, but
καινός
new
καιρός
time, season, opportunity
Καῖσαρ
Caesar
κακός
evil, bad, wrong, harm
καλέω
to call, summon, invite
καλός
good, beautiful
καλῶς
well
καρδία
heart
καρπός
fruit
κατά
(+gen) against, down; (+acc) according to
καταβαίνω
to come down, go down
καταλείπω
to leave, forsake
καταργέω
to leave idle, occupy, make of no effect, nullify
κατεργάζομαι
to work, prepare, make, oppress, subdue
κατηγορέω
to accuse, reproach; to be predicate
κατοικέω
to settle, dwell, inhabit
καυχάομαι
to boast, glory
κεῖμαι
to lie down; to be valid for
κελεύω
to command
κεφαλή
head
κηρύσσω
to proclaim, preach
κλαίω
to weep, cry
κοιλία
stomach, womb
κοπιάω
to toil, grow tired, be weary
κόσμος
world, mankind, earth; adornment, decoration
κράζω
to call out
κρατέω
to grasp, be strong, take possession
κρίμα
judgment, decree, decision
κρίνω
to judge
κρίσις
judgment, decision, legal case; meaning
κύριος_2
(n) lord, master, the Lord
κωλύω
to hinder
κώμη
village
λαλέω
to speak
λαμβάνω
to take, receive, choose
λαός
people
λατρεύω
to serve, worship
λέγω
to say, speak, tell
λευκός
white
λίθος
stone
λογίζομαι
to count, think, calculate
λόγος
word, speech, message; book, volume
λοιπός
rest, remaining, other
λυπέω
to grieve, pain
λύω
to loosen, release
μαθητής
disciple, student
μακάριος
blessed, happy
Μακεδονία
Macedonia
μᾶλλον
more, rather
μανθάνω
to learn
Μαρία
Mary
Μαριάμ
Miriam; Mary
μαρτυρέω
to bear witness; suffer martyrdom
μαρτυρία
testimony; martyrdom
μάρτυς
witness; martyr
μάχαιρα
dagger; short-sword
μέγας
great, large, old
μέλλω
to be about to; to linger
μέλος
body part; musical part, melody
μέν
indeed, on the one hand
μένω
to remain, abide, stay
μέρος
part
μέσος
middle; (prep +gen) in the middle; (adv) among
μετά
(+gen) with; (+acc) after
μετανοέω
to repent
μετάνοια
repentance
μή
not, lest
μηδέ
nor, and not
μηδείς
no; no one
μηκέτι
no longer, no more
μήποτε
lest, perhaps
μήτε
and not; neither . . . nor
μήτηρ
mother
μικρός
small, little
μιμνῄσκομαι
to remember; remind
μισέω
to hate
μισθός
wages; reward
μνημεῖον
tomb, monument
μνημονεύω
to remember, mention
μόνος
only, alone
μυστήριον
mystery, secret
Μωϋσῆς
Moses
ναί
yes
ναός
temple, shrine; palace
νεκρός
dead; corpse
νέος
new, young
νεφέλη
cloud
νηστεύω
to fast
νικάω
to conquer
νόμος
law, principle
νοῦς
mind, thought
νῦν
now, present
νυνί
now
νύξ
night
ξύλον
wood, tree
the, who, which
ὁδός
road, way
οἶδα
to know
οἰκία
house
οἰκοδομέω
to build
οἶκος
house
οἶνος
wine
ὀλίγος
little, few
ὅλος
whole, all
ὀμνύω
to swear
ὅμοιος
like, similar
ὁμοίως
likewise
ὁμολογέω
to confess, praise
ὄνομα
name
ὀπίσω
(+gen) after (prep.); back (adv.)
ὅπου
where, whereas
ὅπως
so that, in order that; how that
ὁράω
to see, view, perceive
ὀργή
wrath; anger
ὄρος
mountain, high hill
ὅς
who, which, what
ὅσος
as many as, as much as
ὅστις
who, which, whoever
ὅταν
when, whenever
ὅτε
when, while
ὅτι
that, because, since; why?
οὐ
not
οὗ
where, to where
οὐαί
woe!
οὐδέ
and not, neither, nor, not even
οὐδείς
no one, nothing
οὐκέτι
no longer
οὖν
therefore, thus
οὔπω
not yet
οὐρανός
heaven
οὖς
ear
οὔτε
neither
οὗτος
this, this one, he
οὕτως
thus, so, in this way
οὐχί
not, no
ὀφείλω
to be obligated
ὀφθαλμός
eye
ὄχλος
crowd; army; people
παιδίον
child
παῖς
child; slave
πάλιν
again; in so far as
πάντοτε
always
παρά
(+gen) from, by; (+dat) with; (+acc) beside
παραβολή
proverb; poem; parable
παραγγέλλω
to command
παραγίνομαι
to come, to appear
παραδίδωμι
to deliver, deliver over
παρακαλέω
to urge, exhort, comfort
παράκλησις
encouragement
παραλαμβάνω
to take
πάρειμι_1
to be present, available (sum)
παρέρχομαι
to pass by, pass away
παρίστημι
to present, stand by
παρουσία
coming, presence
παρρησία
boldness
πᾶς
all, every; the whole
πάσχα
passover; passover lamb
πάσχω
to suffer
πατήρ
father, Father
Παῦλος
Paul; Paulus
πείθω
to persuade; believe; trust
πεινάω
to be hungry
πειράζω
to tempt, test; try
πειρασμός
temptation, test
πέμπω
to send
πέντε
five
πέραν
(+gen) beyond, across
περί
(+gen) about, concerning; (+acc) around
περιβάλλω
to put on, clothe
περιπατέω
to walk, walk around
περισσεύω
to abound
περιτομή
circumcision
Πέτρος
Peter
Πιλᾶτος
Pilate
πίμπλημι
to fill, fulfill
πίνω
to drink
πίπτω
to fall
πιστεύω
to believe, trust
πίστις
faith, belief, trust; value; proof
πιστός
faithful, reliable, trustworthy
πλανάω
to deceive
πληγή
plague, blow, wound
πλῆθος
multitude
πλήν
(+gen) only, except (prep.); but, nevertheless (conj.)
πληρόω
to fill; fulfill
πλοῖον
boat, ship
πλούσιος
rich
πλοῦτος
riches
πνεῦμα
wind; breath; spirit, Spirit
πνευματικός
spiritual
πόθεν
from where?
ποιέω
to do, make; to work
ποῖος
what kind of?
πόλις
city, town
πολύς
much, many
πονηρός
wicked, evil
πορεύομαι
to go
πορνεία
sexual immorality
πόσος
how much, how many?
ποτέ
at some time, once, formerly
ποτήριον
cup
ποῦ
where?
πούς
foot
πράσσω
to do, to accomplish
πρεσβύτερος
older; elder
πρό
(+gen) before, above
προάγω
to go before; to elevate
πρόβατον
sheep
πρός
(+gen) for; (+dat) at; (+acc) to, toward; (adv) moreover
προσέρχομαι
to come to
προσευχή
prayer
προσεύχομαι
to pray
προσέχω
to pay attention to
προσκαλέω
to call, summon
προσκυνέω
to fall down to worship; to do obeisance
προσφέρω
to bring, to offer
πρόσωπον
face
προφητεύω
to prophesy
προφήτης
prophet
πρῶτος
first, prominent, former
πτωχός
poor
πῦρ
fire
πωλέω
to sell
πῶς
how? in what way?
ῥῆμα
word, thing
σάββατον
sabbath, week
σάρξ
flesh, meat, body, sinful nature
σατανᾶς
Satan (Heb. adversary)
σεαυτοῦ
of yourself (sg.)
σημεῖον
sign, miracle
σήμερον
today
Σίμων
Simon
σκανδαλίζω
to cause someone to sin
σκεῦος
object, vessel
σκηνή
tent; Tabernacle; stage (theatrical)
σκότος
darkness
σός
your (sing.)
σοφία
skill; wisdom
σοφός
wise; skilled
σπείρω
to sow
σπέρμα
seed, offspring
σταυρός
cross
σταυρόω
to crucify
στόμα
mouth
στρατιώτης
soldier
στρέφω
to turn
σύ
you; you people (when pl)
σύν
(+dat) with, besides; (Adv. LXX = untrans Heb. part).
συνάγω
to gather, bring together; compile
συναγωγή
collection, gathering, synagogue
συνέδριον
council; sanhedrin
συνείδησις
conscience
συνέρχομαι
to come together; to go together
συνίημι
to understand, to think about
σῴζω
to save
σῶμα
body; slave
σωτήρ
savior, Savior
σωτηρία
salvation
τέ
and, so, both/and
τέκνον
child
τελειόω
to finish, to make perfect
τελέω
to finish
τέλος
end, goal; tribute
τελώνης
tax collector
τέσσαρες
four
τεσσεράκοντα
forty
τηρέω
to keep, to guard
τίθημι
to put, make, appoint
τιμάω
to honor
τιμή
honor
Τιμόθεος
Timothy
τις
a certain, a, one
τίς
who? what? why?
τοιοῦτος
such, of such kind
τόπος
place, position; opportunity; passage
τοσοῦτος
so much, so great
τότε
then
τρεῖς
three
τρέχω
to run
τρίτος
third
τυφλός
blind
ὕδωρ
water
υἱός
son
ὑπάγω
to go away; to draw off
ὑπακούω
to obey; to hear, listen
ὑπάρχω
to be, exist; possess, have advantage
ὑπέρ
(+gen) for; (+acc) beyond; (adv) more
ὑπηρέτης
assistant
ὑπό
(+gen) by, from; (+acc) under
ὑπομονή
endurance; staying
ὑποστρέφω
to return
ὑποτάσσω
to subject; to submit
ὑψόω
to lift up; to exalt
φαίνω
to appear, shine; cause to shine
φανερόω
to make known, reveal
Φαρισαῖος
Pharisee
φέρω
to bring, carry; (pass. be extant)
φεύγω
to flee
φημί
to say
φιλέω
to love, have affection for; kiss
Φίλιππος
Philip
φίλος
friend, beloved; friendly, dear, pleasant, welcome
φοβέω
to fear
φόβος
fear, terror; reverence
φρονέω
to be wise, to think
φυλακή
guard, watch, prison
φυλάσσω
to guard, keep
φυλή
tribe
φωνέω
to call, to shout
φωνή
voice, sound, speech
φῶς
light
χαίρω
to rejoice; hail
χαρά
joy
χαρίζομαι
to give, favor, forgive
χάρις
grace, favor; gratitude; gift
χείρ
hand
χήρα
widow
χιλίαρχος
commander of a thousand; tribune, chief officer
χιλιάς
group of a thousand
χρεία
need, use, duty
Χριστός
Christ
χρόνος
time
χώρα
place, land, country
χωρίς
(+gen) without (prep.); separately (adv)
ψυχή
soul, self, inner life
omega; O (address), or Oh!; alas
ὧδε
here; in this way, so, thus
ὥρα
hour
ὡς
as, like, while, that; (interjection) how!
ὡσεί
like, as, about
ὥσπερ
as, just as
ὥστε
so that, in order that, thus