Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
52 Cards in this Set
- Front
- Back
Français 2 Chapitre 4 - 1
un tableau Ils regardaient le tableau des lignes de banlieue. |
a departure/arrival board (m)
They were looking at the arrival/departure board for the suburban/commuter train lines. |
|
2
un banlieue Ils regardaient le tableau des lignes de banlieue. |
a suburb (m)
They were looking at the arrival/departure board for the suburban/commuter train lines. |
|
3
une ligne Ils regardaient le tableau des lignes de banlieue. |
a (train) line (f)
They were looking at the arrival/departure board for the suburban/commuter train lines. |
|
4
une grande ligne Les grandes lignes sont les trains qui desservent les grandes villes en France et dans autres pays. |
a main line (f)
|
|
5
desservir Les grandes lignes sont les trains qui desservent les grandes villes en France et dans autres pays. |
to serve; service
The main lines are the trains which serve the large cities in France and in other countries. |
|
6
une ville Les grandes lignes sont les trains qui desservent les grandes villes en France et dans autres pays. |
a city (f)
The main lines are the trains which serve the large cities in France and in other countries. |
|
7
un pays Les grandes lignes sont les trains qui desservent les grandes villes en France et dans autres pays. |
a country (m)
The main lines are the trains which serve the large cities in France and in other countries. |
|
8
autre (-s) Les grandes lignes sont les trains qui desservent les grandes villes en France et dans autres pays. |
other
The main lines are the trains which serve the large cities in France and in other countries. |
|
9
un TGV (un Train à Gran Vitesse) Le TGV roule très vite. |
a TGV (m)
A TGV runs very fast. |
|
10
vite Le TGV roule très vite. |
fast; quickly
A TGV runs very fast. |
|
11
une place Je suis entré(e) dans la prochaine voiture, mais il n'y avait plus de place. |
a seat (f)
I entered the next car, but there weren't any more seats. |
|
12
prochain (-e, -s, -es) Je suis entré(e) dans la prochaine voiture, mais il n'y avait plus de place. |
next
I entered the next car, but there weren't any more seats. |
|
Français 2 Chapitre 4 - 13
ne...plus Je suis entré(e) dans la prochaine voiture, mais il n'y avait plus de place. |
no more; no longer
I entered the next car, but there weren't any more seats. |
|
14
un compartiment Les vieux trains avaient des compartiments. |
a compartment (m)
The old trains used to have compartments. |
|
15
vieux, vieille, vieux, vieilles Les vieux trains avaient des compartiments. |
The old trains used to have compartments.
|
|
16
disponible (-s) De temps en temps, il n'y avait pas de places disponibles. |
available
From time to time, there weren't any available seats. |
|
17
de temps en temps De temps en temps, il n'y avait pas de places disponibles. |
from time to time
From time to time, there weren't any available seats. |
|
18
complet, complète, complets, complèts Tous les compartiments étaient complets. |
full, complete
All the compartments were full. |
|
19
un voyageur, une voyageuse Il y avait des voyageurs debout dans le couloir. |
a traveler, voyager
There were travelers standing in the aisle. |
|
20
debout Il y avait des voyageurs debout dans le couloir. |
standing
There were travelers standing in the aisle. |
|
21
le couloir Il y avait des voyageurs debout dans le couloir. |
the aisle
There were travelers standing in the aisle. |
|
22
le paysage Le paysage est splendide. |
the countryside/landscape
The countryside/landscape is splendid. |
|
23
pendant que Pendant que le TGV roulait, je lisais Le Monde. |
while
While the TGV was running/rolling, I was reading The World. |
|
24
le monde Pendant que le TGV roulait, je lisais Le Monde. |
the world (m)
While the TGV was running/rolling, I was reading The World. |
|
Français 2 Chapitre 4 - 25
lire (lis, lis, lit, lisons, lisez, lisent - lu) Pendant que le TGV roulait; je lisais Le Monde. |
to read
While the TGV was running/rolling, I was reading The World. |
|
26
assis(-e) Je veux rester assise maintenant; je ne veux pas être debout dans le couloir. |
seated
I want to remain seated now; I don't want to be standing in the aisle. |
|
27
embarquer On peut embarquer maintenant. |
to embark; board (the plane, boat, etc.) (1)
We can board the plane now. |
|
28
débarquer Après l'atterrissage, les passagers débarquent. |
to disembark; get off (the plane, boat, etc.) (1)
After (the) landing, the passengers disembark. |
|
29
un atterrissage Après l'atterrissage, les passagers débarquent. |
a landing (m)
After (the) landing, the passengers disembark. |
|
30
récupérer les baggages Il récupère ses baggages. |
to collect your baggage
He collects his bags. |
|
31
le contrôle des passeports Rémi et les autres passagers passent au contrôle des passeports. |
(the) passport check (m)
Rémi and the other passengers are passing through passport check. |
|
32
un décollage C'était un décollage épouvantable. |
a takeoff (m)
It was a frightening takeoff. |
|
33
épouvantable C'était un décollage épouvantable. |
frightening, frightful
It was a frightening takeoff. |
|
34
un chariot Ma mère voudrait un chariot pour ses bagages. |
a cart (m)
My mother would like a cart for her baggage. |
|
35
la douane Quand on revient, on passe à la douane |
customs (f, s.)
When you return, you pass though customs. |
|
36
un oreiller On peut demander un oreiller pour dormir sur l'avion. |
a pillow (m)
You can ask for a pillow to sleep on the plane. |
|
Français 2 Chapitre 4 - 37
une couverture Je voudrais une couverture parce que j'ai froid. |
a coverlet; a blanket (f)
I would like a blanket because I am cold. |
|
38
des écouteurs La femme dans la siège en avant a des écouteurs. |
ear buds/phones (m,pl)
The woman in the seat in front has earphones. |
|
39
une collation Je n'avais pas faim, donc je n'ai pas mangé la collation. |
a snack (f)
I wasn't hungry, so I didn't eat the snack. |
|
40
le dossier de siège Le dossier de siège de chaque passager doit être en position verticale pendant le décollage et l'atterrissage.. |
the back of the seat (m)
The back of the seat of each passenger must be in the upright position for takeoff and landing. |
|
41
un masque à oxygène En cas de changement de pression dans la cabine, les masques à oxygène tombent automatiquement. |
une masque à oxygène (m)
In the event of a change in cabin pressure, the oxygen masks fall automatically. |
|
42
un gilet de sauvetage En cas d'accident, il faut mettre son gilet de sauvetage. |
a life vest (m)
In case of an accident, you must put on your life vest. |
|
43
une ceinture de sécurité Pendant le décollage et latterrissage, il faut attacher sa ceinture de sécurité. |
a seat/safety belt
During takeoff and landing you must attach your seat belt. |
|
44
desservir Les lignes de banlieue sont les trains qui desservent les villages et les petites villes autour d'une grande ville. |
to servir, go to (transportation)
The suburban lines are trains that go to village and small towns around a big city. |
|
45
rouler Les TGV roulent très vite. |
to roll, travel, go
TGV's go very quickly. |
|
46
rater Zut! J'ai raté le train. Le train est déjà partie. |
to miss, to mess up
Nuts! I missed the train! The train has already left. |
|
47
faire escale C'était un vol sans escale. Il n'a pas fait escale dans une seule ville entre Dakar et Paris. |
to make a stop
It was a non-stop flight. It didn't stop at a single city between Dakar and Paris. |
|
48
venir Un ami est venu le chercher à l'aéroport. |
to come
A friend came to get him at the airport. |
|
49
Il est interdit de fumer. |
It is forbidden to smoke
|
|
50
un paysage Quand on prend le TGV, on voit des paysages splendides. |
a landscape, countryside
When you take the TGV, you see splendid landscapes. |
|
51
de chaque côté De chaque côté on voit des paysages splendides. |
from each side
From each side you see splendid landscapes. |
|
52
annulé(-e) Mais le vol n'a pas été annulé. |
annulled, cancelled
But the flight wasn't cancelled. |