Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
218 Cards in this Set
- Front
- Back
Could you give us your personal information, please?
|
Könnten Sie bitte einige Angaben zu Ihrer person machen?
|
|
Our uncle is a nice man
|
Unser Onkel ist ein netter Mensch.
|
|
What's your name? My name is Maxim.
|
Wie heißt du? -Ich heiße Maxim.
|
|
Maxim is an unusual name.
|
Maxim ist ein seltener Name.
|
|
My last name is Schulz.
|
Mein Name ist Schulz.
|
|
What's your first name?
|
Wie heißen Sie mit Vornamen?
|
|
Many women take their husband's last name with they marry.
|
Viele Frauen nehmen bei der Heirat den Familiennamen ihres Mannes an.
|
|
Is your husband home yet?
|
Ist Ihr Mann schon zu hause?
|
|
Klaus is a friendly young man.
|
Klaus ist ein freundlicher junger Mann.
|
|
Say hello to the gentleman.
|
Sag dem Herrn dort guten Tag.
|
|
My wife has gone on a trip with the children.
|
Mein Frau ist mit den Kindern verreist.
|
|
Anne is a very attractive woman.
|
Anne ist eine sehr attraktive Frau.
|
|
Unfortunately, Mrs. Miller is unavailable right now.
|
Frau Müller ist leider nicht zu sprechen.
|
|
She insists on being addressed as Miss.
|
Sie besteht darauf, Fräulein genannt zu werden.
|
|
I have two children, aged two and three.
|
Ich habe zwei Kinder im Alter von zwei und drei Jahren.
|
|
My aunt has had a boy
|
Meine Tante hat einen Jungen bekommen.
|
|
Martha is a very lively little girl
|
Martha ist ein temperamentvolles kleines Mädchen.
|
|
Have you ever been to Rome
|
Sind Sie schon einmal in Rom gewesen?
|
|
Are you single or married?
|
Sind Sie ledig oder verheiratet?
|
|
Mrs. Walter is separated from her husband
|
Frau Walter lebt in Scheidung.
|
|
We divorced two years ago
|
Wir sind seit zwei Jahren geschieden.
|
|
Mr. Maier is a widower.
|
Herr Maier ist Witwer.
|
|
My real name is Gabriele but everyone just calls me Gaby.
|
Mein richtiger Name ist Gabriele aber alle nennen mich Gaby.
|
|
Please sign your full name.
|
Bitte unterschreiben Sie mit Vor- un Zunamen.
|
|
Since getting married, Bernhard has had a hyphenated last name.
|
Bernhard führt seit seiner Heirat einen Doppelnamen.
|
|
My mother's maiden name was Lubinsky.
|
Meine Mutter war eine geborene Lubinsky.
|
|
Can you tell what sex it is yet? Yes, you're going to have a girl.
|
Können Sie das Geschlecht schon erkennen? Ja, Sie werden ein Mädchen bekommen.
|
|
Your brother-in-law would like to have a male successor for his business.
|
Dein Schwager wünscht sich einen männlichen Nachfolger für seine Firma.
|
|
My boyfriend does not belong to any religious denomination.
|
Mein Freund gehört keiner Konfession.
|
|
What is your marital status?
|
Wie ist Ihr Familienstand?
|
|
We offer vacations for single people.
|
Wir bieten Reisen für Singles an.
|
|
You're welcome to bring your husbands along.
|
Sie können gerne Ihre Ehemänner mitbringen.
|
|
Married couples must have lived apart for at least a year before they can get a divorce.
|
Um sich scheiden lassen zu können, muß man mindestens ein Jahr voneinander getrennt leben.
|
|
How old are you? -I'm 30 year old.
|
Wie alt bist du? -Ich bin 30 Jahre alt.
|
|
Marlis' birthday is in February
|
Marlis hat im Febuar Geburtstag.
|
|
The writer Thomas Mann was born in Lübeck on March 27th, 1871
|
Der Schriftsteller Heinrich Mann wurde am 27. Marz 1871 in Lübeck geboren.
|
|
Where do you live? I live at No. 2 Bachgasse
|
Wo wohnst du? -Ich wohne in der Bachgasse 2.
|
|
Could you give me your address and telephone number, please?
|
Könnten Sie mir bitte Ihre Adresse und Telefonnummer geben?
|
|
Is it possible to get hold of you by phone during the day
|
Sind Sie auch tagsüber telefonisch zu erreichen?
|
|
Where does Annalisa come from?
|
Woher kommt Annalisa?
|
|
Annalisa is Italian but has lived in Germany for four years.
|
Annalisa kommt aus Italien, lebt aber seit vier Jahren in Deutschland.
|
|
My family is from Berlin
|
Meine Familie ist aus Berlin.
|
|
Many of asylum-seekers whom I know would like to return to their home countries.
|
Viele Asylanten, die ich kenne, würden gerne in ihre Heimat zurrückkehren.
|
|
He went bck to Sicily two years ago.
|
Er ist vor zwei Jahren nach Sizilien zurückgekehrt.
|
|
We're strangers here.
|
Wir sind fremd hier.
|
|
Mario would like to adopt the German nationality.
|
Mario wurde gerne die deutsche Staatsangehörigkei annehmen.
|
|
People often think I'm a foreigner.
|
Ich werde oft für eine Ausländerin gehalten.
|
|
Veronika lived abroad for a long time.
|
Veronika lebte lange im Ausland.
|
|
What do you do? I'm a bricklayer.
|
Was bist du von Beruf? -Ich bin Maurer
|
|
Gisela's father died at the age of 85.
|
Giselas Vater starb im Alter von 85 Jahren.
|
|
Why do you need our dates of birth?
|
Wozu brauchen Sie unser Geburtsdatum?
|
|
One comes of age at 18
|
Mit 18 wird man volljährig.
|
|
Werner has no fixed place of residence.
|
Werner hat keinen festen Wohnsitz.
|
|
My address is: Karlstr. 5, 72072 Tübingen.
|
Meine Anschrift lautet: Karlstr. 5, 72072 Tübingen.
|
|
What a German address is given, the house number always comes after the street name.
|
Bei der Angabe der Adresse steht in Deutschland die Hausnummer nach der Straße.
|
|
Our friends have quite ordinary backgrounds.
|
Unsere Freunde stammen aus einfachen Verhältnissen.
|
|
Peter's colleague is a Spanish national.
|
Peters Kollege ist spanischer Nationalität
|
|
Family X applied for political asylum but they were turned down.
|
Familie X stellte einen Antrag auf politisches Asyl, der abgelehnt wurde.
|
|
I have no identification papers on me.
|
Ich habe keine Papiere bei mir.
|
|
Unfortunately, your ID card has expired.
|
Ihr Personalausweis ist leider abgelaufen.
|
|
Can I see your ID, please?
|
Ihren Ausweis, bitte!
|
|
My passport is only valid until the end of May.
|
Mein Reisepaß ist nur noch bis End Mai gültig.
|
|
You urgently need to apply for a new passport.
|
Du mußt dringend einen neuen Paß beantragen.
|
|
Please fill out this form.
|
Füllen Sie bitte dieses Formular aus.
|
|
Please state your date of birth.
|
Bitte geben Sie auch Ihr Geburtsdatum an.
|
|
You still have to sign it.
|
Ihre Unterschrift fehlt noch.
|
|
Where do I have to sign?
|
Wo muß ich unterschreiben?
|
|
Maria's visa expires at the end of the month.
|
Marias Visum läuft Ende des Monats ab.
|
|
I passed my driver's test at 18.
|
Ich habe schon mit 18 meinen Führerschein gemacht.
|
|
When applying for a passport, you have to bring your birth certificate with you.
|
Um einen Reisepaß zu beantragen, müssen Sie Ihre Geburtsurkunde mitbringen.
|
|
You have to apply for a new passport in person.
|
Den Antrag auf einen neuen Reisepaß müssen Sie persönlich stellen.
|
|
Franz has not yet registered his new address with the local authorities.
|
Franz hat sich an seinem neuen Wohnort noch nicht angemeldet.
|
|
Have you already notified the local authorities that you're moving away?
|
Habt ihr euch schon abgemeldet?
|
|
Petra's passport was issued in Stuttgart on April 3, 1991
|
Petras Paß wurde am 3. April 1991 in Stuttgart ausgestellt.
|
|
Has your passport been renewed yet?
|
Wurde dein Paß schon verlängert?
|
|
If you wish to work in Germany, a work permit is required of you.
|
Wenn Sie in Deutschland arbeiten wollen, benötigen Sie eine Arbeitserlaubnis.
|
|
He has not yet been notified of the amount of unemployment benefits he will receive.
|
Er hat noch keinen Bescheid über die Höhe seines Arbeitslosengelds erhalten.
|
|
Helga was so upset that she was shaking all over
|
Vor Aufregung zitterte Helga am ganzen Körper.
|
|
This cream is particularly suitable for the care and protection of dry skin
|
Diese Crème ist besonders für die Pflege und den Schutz trockener Haut geeignet.
|
|
If you don't drive more slowly, you're going to do yourself serious injury.
|
Wenn du nicht langsamer fährst, brichst du dir alle Knochen.
|
|
Franz shook his head.
|
Franz schütletle den Kopf.
|
|
The burglar had long hair
|
Der Einbrecher trug lange Haare.
|
|
She has a very pretty face
|
Sie hat ein sehr hübsches Gesicht.
|
|
My son has dark eyes
|
Mein Sohn hat dunkle Augen.
|
|
He's deaf in his right ear
|
Er ist auf dem rechten Ohr taub.
|
|
Little children don't like it when you help them blow their noses.
|
Kleinde Kinder lassen sich nicht gerne die Nase putzen.
|
|
Aunt Emma has a wide mouth.
|
Tante Emma hat einen breiten Mund.
|
|
Your tooth has a cavity
|
Sie haben ein Loch im Zahn.
|
|
My uncle's false teeth were very expensive.
|
Die dritten Zahn meines Onkels waren sehr teuer.
|
|
My throat hurts.
|
Mir tut der Hals weh.
|
|
I breast-fed my daughter for the first nine months.
|
Ich gab meiner Tochter bis zum neunten Monat die Brust.
|
|
I like men with broad chests
|
An Männern gefällt mir eine breite Brust.
|
|
Helmut always sleeps on his back.
|
Helmut schläft immer auf dem Rücken.
|
|
My pulse quickened
|
Mein Herz schlug schneller.
|
|
Have you ever given blood?
|
Hast du schon einmal Blut gespendet?
|
|
We need to take a blood sample from you today?
|
Wir müssen Ihnen heute Blut abnehmen.
|
|
I have a cold and I can't breathe through my nose.
|
Da ich Schnupfen habe, kann ich nicht durch die Nase atmen.
|
|
During my pregnancy my circulation was bad.
|
Während meiner Schwangerschaft hatte ich einen schwachen Kreislauf.
|
|
Please lie down on your stomach.
|
Legen Sie sich bitte auf den Bauch.
|
|
Michael has a pot-belly
|
Michael hat einen Bauch.
|
|
Make sure to use plenty of cream on your baby's bottom
|
Cremen Sie den Hintern Ihres Babys gut ein.
|
|
He needs to go to the bathroom
|
Er muß auf die Toilette.
|
|
Nikolas, do you need to go?
|
Nikolas, mußt du mal?
|
|
Jutta has broken her right arm
|
Jutta hat sich den rechten Arm gebrochen.
|
|
I have been on my feet since 6 this morning
|
Ich bin seit 6 Uhr auf den Beinen.
|
|
He has very large feet
|
Er hat siene große Fuße.
|
|
You should work on your stomach muscles
|
Du solltest diene Bauchmuskeln trainieren.
|
|
In Germany, Austria, and Switzerland it is customary to shake hands when you meet someone.
|
Zur Begrüßing gibt man sich in Deutschland, Osterreich und der Schweiz die Hand.
|
|
I wear a ring on my little finger
|
Ich trage am kleinen Finger einen Ring.
|
|
Somebody stepped on my big toe the other day.
|
Mir ist neulich jemand auf die große Zehe getreten.
|
|
The last time I went to the dentist, he drilled down to the nerve.
|
Der Zahnarzt bohrte letztes Mal bis auf den Nerv.
|
|
Her grandfather had a very high forehead
|
Ihr Grosßvater hatte eine hohe Stirn.
|
|
My aunt always used to give me a good-bye kiss on the cheek
|
Meine Tante gab mir zum Abschied einen Kuß auf die Wange.
|
|
I usually put lipstick on before I go
|
Bevor ich ausgehe, schminke ich mir meistens die Lippen.
|
|
Please stick out your tongue
|
Zeigen Sie mir bitte Ihre Zunge.
|
|
No one in our family has a pointed chin
|
In unserer Familie hatte niemand ein spitzes Kinn.
|
|
My grandad gave my brother a pat on the back
|
Mein Opa klopfte meinem Bruder auf die Schulter.
|
|
She held the child firmly to her chest
|
Sie druckte das Kind fest an ihren Busen.
|
|
She always gets an upset stomach when she's angry
|
Ärger schlägt ihr immer auf den Magen.
|
|
The woman next door has something wrong with her lungs
|
Unsere Nachbarin hat es uaf der Lunge.
|
|
Mr Maier has liver problems
|
Herr Maier hat Probleme mit der Leber.
|
|
Are you digesting your food normally?
|
Haben Sie eine normale Verdauung?
|
|
I think my bottom is too big
|
Ich finde, daß mein Po zu dick ist.
|
|
As a child he was always falling and hurting his knee
|
Als Kind fiel er immer auf die Knie.
|
|
You need to have your nails cut
|
Deine Nagel müssen geschnitten werden.
|
|
I don’t use polish on my toenails or my fingernails
|
Ich lackiere mir weder die Fußnägel noch die Fingernägel.
|
|
We can see that you've got no time for us today.
|
Wir sehen schon, daß su heute keine Zeit für uns hast.
|
|
I had excellent eyesight when I was younger
|
Früher sah ich sehr gut.
|
|
The days are longer in summer than in winter
|
Im Sommer ist es länger hell als im Winter.
|
|
I'm scared of dark rooms
|
In dunklen Räumen habe ich Angst.
|
|
I can smell food
|
Es reicht nach Essen.
|
|
My grandma is hard of hearing
|
Meine Oma hört schlecht.
|
|
I heard that you passed your exams
|
Ich habe gehört, daß du deine Prüfungen bestanden hast.
|
|
Please listen carefully
|
Hören Sie bitte genau zu!
|
|
Could you repeat that sentence again? I didn't understand it
|
Können Sie den Satz noch einmal widerholen, ich habe ihn nicht verstanden.
|
|
He's got a very quiet voice
|
Er spricht immer sehr leise.
|
|
Quiet please
|
Ruhe, bitte!
|
|
My children just won't leave me in peace today.
|
Heute lassen mich meine Kinder überhaupt nicht in Ruhe.
|
|
Do you have a quiet room plus shower and bathroom?
|
Haben Sie noch ein ruhiges Zimmer mit Dusche und WC frei?
|
|
I'm sorry but it's so loud in here, that I can't understand what you're saying
|
Ich kann Sie leider nicht verstehen, da es hier zu laut ist.
|
|
Our washing machine is very noisy
|
Unsere Waschmaschine macht viel Lärm.
|
|
How do you like the goulash? It's very good
|
Wie schmeckt Ihnen das Gulasch? Es schmeckt mir gut.
|
|
This soup doesn't taste of anything
|
Die Suppe schmeckt nach gar nichts.
|
|
This pudding is very sweet
|
Der Pudding ist sehr süß.
|
|
Lemons are too sour for my liking
|
Zitronen sind mir zu sauer.
|
|
My husband likes drinks with a bitter taste
|
Mein Mann trinkt gerne bittere Getränke.
|
|
I like cooking spicy food
|
Ich koche gerne sehr scharf.
|
|
My daughter doesn’t like to be touched by people she doesn’t know
|
Meine Tochter läßt sich nicht gerne von fremden Menschen anfassen.
|
|
Please do not touch the merchandise
|
Die Ware bitte nicht berühen.
|
|
I feel the effect of alcohol after just one glass of wine
|
Ich spüre den Alkohol schon nach einem Glas Wein.
|
|
He feels warm
|
Ihm ist warm.
|
|
She is going to take a hot bath right away because she feels cold
|
Sie wird gleich ein heißes Bad nehmen, da es ihr kalt ist.
|
|
The salesgirl noticed the theft immediately
|
Die Verkäuferin bemerkte den Diebstahl sofort.
|
|
Please be more careful in the future.
|
Paßt bitte in Zukunft besser auf?
|
|
Who's going to look after the children tonight?
|
Wer paßt heute abend auf die Kinder auf?
|
|
Frank took a look at the traffic from the window
|
Frank schaute aus dem Fenster, um den Verkehr zu beobachten.
|
|
She looked at him in complete surprise
|
Sie sah ihn voller Überraschung an.
|
|
The five human senses are hearing,taste, smell, sight, and touch
|
Hören, Schmecken, Riechen, Sehen und Tas.ten sind die fünf Sinne des Menschen.
|
|
Peter looked at me
|
Peter richtete seinen Blick auf mich.
|
|
Hey, look what I've found
|
Guck mal, was ich gefunden habe.
|
|
Markus watched me attentively while I worked
|
Markus sah mir aufmerksam bei der Arbeit zu.
|
|
I like watching the children play
|
Ich schaue den Kindern gerne beim Spielen zu.
|
|
It smells like exhaust fumes here
|
Hier stinkt es fürchterlich nach Abgasen.
|
|
My aunt dislikes the smell of cigarette smoke
|
Meine Tante mag den Geruch von Zigarettenruach nicht.
|
|
It's very quiet in our village at night
|
Bei uns im Dorf ist es nachts ganz still.
|
|
The noise of traffic made him very nervous
|
Ihn machten die Geräusche der Autos nervös.
|
|
There's a terrible racket in this factory
|
In dieser Fabrik herrscht ein furchtbarer Krach.
|
|
Does the food taste good to you?
|
Ist das Essen nach Ihrem Geschmack?
|
|
I love savory dishes
|
Ich liebe salzige Gerichte.
|
|
This sauce is far too mild
|
Die Soße ist viel zu mild.
|
|
My dermatologist recommended that I use a mild shampoo
|
Mein Hautarzt hat mir ein mildes Shampoo empfohlen.
|
|
He avoided all contact with animals
|
Er vermied jede Berührung mit Tieren.
|
|
She groped around in the dark for the light switch
|
Sie tastete im Dunkeln nach dem Lichtschalter.
|
|
Her skin feels soft
|
Seine Haut fühlt sich weich an.
|
|
I no longer have any feeling in my hands
|
Ich habe kein Gefühl mehr in den Händen.
|
|
He felt the warmth of her body
|
Er spürte die Wärme ihres Körpers.
|
|
Your dinner is only lukewarm. Should I heat it up again?
|
Dein Essen ist nur noch lauwarm. Soll ich es wieder heiß machen?
|
|
Did you notice the earthquake?
|
Habt ihr etwas von dem Erdbeben gemerkt?
|
|
It's not a pleasant sight to see someone picking his nose
|
Jemand, der in der Nase bohrt, ist kein schöner Anblick.
|
|
He stood still throughout the entire play.
|
Während der Theateraufführung ist er die ganze Zeit still gestanden.
|
|
Pardon, what did you just say?
|
Entschuldigung, was haben Sie gerade gesagt?
|
|
I didn't understand a word of what he said.
|
Ich habe kein Wort von dem verstanden, was er gesagt hat.
|
|
Were you just talking about the concert?
|
Habt ihr gerade über das Konzert gesprochen?
|
|
If you need anything then just call me.
|
Wenn Sie etwas brauchen, rufen Sie mich bitte!
|
|
Don't shout, I'm not deaf.
|
Schrei doch nicht so, ich höre ganz gut.
|
|
We're talking about the Otto Dix exhibition.
|
Wir reden über die Ausstellung der Bilder von Otto Dix.
|
|
Before you came we were talking about the latest political developments in Europe.
|
Bevor Sie kamen, haber wir uns über die neueste politische Entwicklung in Europa unterhalten.
|
|
German reunification prompted a large number of talks among politicians.
|
Über die deutsche Widervereinigung mußten viele Gespräche zwischen Politikern geführt werden.
|
|
The details of the contract weren't discussed.
|
Über Einzelheiten des Vertrages wurde nicht gesprochen.
|
|
I would like to add that I am in no way to blame for the accident.
|
Ich möchte noch hinzufügen, daß mich keine Schuld an dem Unfall trifft.
|
|
Do you know who made that snide remark about you?
|
Wissen Sie, wer diese spitze Bermerkung über Sie gemacht hat?
|
|
I think that the matter has to be discussed calmly and collectedly.
|
Ich finde, daß die Sache in aller Ruhe besprochen werden muß.
|
|
There was a heated discussion about the Maastricht Treaty in the politics class.
|
Im Politikunterricht wurde über den Maastrichter Vertrag heftig diskutiert.
|
|
The discussion revolved around the increase in the price of the TV license.
|
Die Diskussion dreht sich um die Erhöhung der Fernsehgebühren.
|
|
We expect him to call soon.
|
Wir nehmen an, daß er bald anrufen wird.
|
|
He claimed that his team would win today.
|
Er hat behauptet, daß seine Mannschaft heute gewinnen wird.
|
|
They weren't able to convince him of the feasibility of their plans.
|
Sie konnten ihn nicht von ihren Plänen überzeugen.
|
|
His arguments could not convince me.
|
Seine Argumente konnten mich nicht überzeugen.
|
|
We admitted, for example, that we had failed to prepare well enough for the work.
|
Wir haben beispielsweise zugegeben, daß wir uns auf die Arbeit nicht gut genug vorbereitet hatten.
|
|
Peter has suggested that we sell the car as soon as possible.
|
Peter hat vorschlagen, das Auto so schnell wie möglich zu verkaufen.
|
|
We can assure you that there is nothing wrong with the washing machine.
|
Wir können Ihnen versichern, daß die Waschmaschine in Ordnung ist.
|
|
I think it's simply a misunderstanding.
|
Ich glaube, es handelt sich nur um ein Mißverständnis.
|
|
We informed ourselves about the dangers of a nuclear power plant in detail.
|
Wir informierten uns ausführlich über die Gefahren eines Atomkraftwerks.
|
|
Have you had any news from your son?
|
Habt ihr schon eine Nachricht von eurem Sohn erhalten?
|
|
Tell us something about the film, please.
|
Erzählen Sie uns bitte etwas über den Film.
|
|
It turned out that he had made up the story he told us.
|
Es stellte sich später heraus, daß die Geschichte, die er uns erzählt hatte, frei erfunden war.
|
|
What's new with you?
|
Was gibt es Neues bei Euch?
|
|
Has anyone anything new to report on the situation in Russia?
|
Wer kann etwas Neues über die Lage in Rußland berichten?
|
|
The police were tipped off that the perpetuator was staying in Hanover.
|
Die Polizei erhielt Hinweise, daß sich der Täter in Hannover aufhielt.
|
|
By the way, the matter must remain secret; otherwise I'll get into trouble.
|
Die Sache muß übrigens geheim bleiben, sonst bekomme ich Ärger!
|
|
Among other things, I must inform you that the volume of orders has fallen.
|
Ich muß Ihnen unter anderem mitteilen, daß die Aufträge zurückgegangen sind.
|
|
Please let us know if you need any help.
|
Bitte melden Sie sich, wenn Sie Hilfe brauchen.
|
|
We must report the theft to the police immediately.
|
Wir müssen der Polizei den Diebstahl sofort melden.
|
|
Could you explain how this video camera works?
|
Können Sie uns erklären, wie die Videokamera funktioniert?
|
|
Have there been any new developments in the Müller case?
|
Gibt es Neuigkeiten in dem Fall Müller?
|
|
The thief told the police where the stolen goods were hidden.
|
Der Dieb hat der Polizei verraten, wo sich die Beute befindet.
|
|
The lawyers are still deliberating the case.
|
Die Anwälte beraten den Fall noch.
|
|
The government has announced its intention to raise taxes in 1995.
|
Die Regierung kündigte Steurerhöhungen für 1995 an.
|