• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/27

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

27 Cards in this Set

  • Front
  • Back
Define: der verlust
the loss
Define: die Ursache
the cause
Define: die Stelle
the place
Define: die Führung
leadership
Define:die Welt
the world
Define: der Indikator
Indicator
Define: die Verschiebung
displacement
Define: der Anteil
share
Define: der preis
prize
Define: die Parallele
parallels
define: die Herkunft
origin
define: behaupten [verb]
say
define: übernehmen [verb]
take
define: betragen [verb]
be
steigen [verb]
rise
define: [adjective]
tief
deep
define: [adjective]
grob
grossly
define: [adjective]
brauchbar
useful
define: [conjunction]
während
during
What is the difference between factual and non-factual verb forms?
Non-factual: hypothetical or passing on someone else's words
What is the definition of d.h. and z. B.?
d.h. - das heißt
that means / that is to say

z. B. - zum Beispiel
for example
Are the endings -in/-innen masculine, feminine, or neutral?
feminine
Is the following sentence in direct or non-direct reporting mode?

Professor Ammon behauptet, der Rangverlust von Deutsch als Wissenschaftssprache habe seine tiefere Ursache im Rangverlust der Wissenschaft in den desutchsprachigen Ländern.
Non-factual
Translate the following sentence:
Professor Ammon behauptet, der Rangverlust von Deutsch als Wissenschaftssprache habe seine tiefere Ursache im Rangverlust der Wissenschaft in den desutchsprachigen Ländern.
Professor Ammon argues that the decline in the standing of German as a scientific language has its deeper roots in the decline in the status of the natural sciences in the German-speaking countries.
Translate:

Dieser Wissenscahftler arbeite auch an diesem Projekt.
The scientist is also working on this project.
How would you write the following number in German?

43.6
43,6
Fill in the blank:
German sometimes uses a _________ where English does not, especially when nouns denote abstract concepts.
determiner