• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/141

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

141 Cards in this Set

  • Front
  • Back
jdn um den kleinen Finger wickeln
to wind/twist so round one's little finger
jdm einen Ring anstecken
to put a ring on someone's finger
Jdm auf den Schlips treten
to tread on someone's toes
jdm auf den Fersen sein
to breathe down someone's neck
jdn auf den Arm nehmen
to pull someone's leg
jdn durch den Kakao ziehen
to pull someone's leg
jdn aufziehen
to pull someone's leg
jdn veräppeln
to pull someone's leg
jmdm. einen Bären aufbinden
to pull someone's leg
jdn zum Besten haben
to pull someone's leg
jdn auf die Schippe nehmen
to pull someone's leg
jdm dicht auf den Fersen sein
to be hot on the heels of sb
kein Land mehr sehen können
to be in over one's head
bis zum Hals in Schulden stecken
to be over one's head in debt
bis über beide Ohren verliebt sein
to be head over heels in love
jdn in den Po kneifen
to pinch so's bottom
es fiel mir wie Schuppen von den Augen
the scales fell from my eyes
aus tiefstem Herzen
from the bottom of my/one's heart
Liebe geht durch den Magen
the way to a man's heart is through his stomach
die Achillesferse
Achilles' Heel
ganz Ohr sein
to be all ears
in die Gänge kommen

hinmachen
to shake a leg
Ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter machen
to have a face as long as a fiddle
jdm durch die Lappen gehen
to slip through someone's fingers
die Beine unter die Arme nehmen
to leg it
die Beine in die Hand nehmen
to leg it
Arm in Arm gehen
to walk arm in arm
sich (dat) jdn/etw vom Halse halten
to keep sb/sth at arm's length
sich (dat) jdn/etw vom Leibe halten
to keep sb/sth at arm's length
etwas im Hinterkopf behalten
to keep something in the back of one's mind
entfernt
distanziert
at arm's length
(sich (akk)) hinknien
to kneel
niederknien
to kneel down
jdn auf Knien anflehen
to beg so. on one's knees
auf die Knie fallen
to fall to one's knees
von Kopf bis Fuß
from top to toe
der (Finger)Nagellack
nail polish
der Nagellackentferner
nail polish remover
jdn in Trab halten
to keep so. on their toes
auf Zehenspitzen gehen
to walk on tip-toes
der Nagelknipser
der Nagelzwicker
nail clippers
in null Komma nichts
in the blink of an eye
das Auge des Gesetzes
in the eye of the law
der Lidschatten
eyeshadow
in/auf Augenhöhe
at eye level
die Augendusche
die Augentropfen
eye wash
eye drops
so weit das Auge reicht
as far as the eye can see
im Blinkpunkt der Öffentlichkeit stehen
to be in the public eye
die Augen (nach jdm/etw) offen halten
to keep one's eyes peeled (for sth)
etwas (akk) im Visier haben
to have one's sights set on sth
jdn/etw im Auge behalten
to keep an eye on something
ein Auge auf jdn/etw haben
to keep an eye on something
auf jdn/etw aufpassen
to keep an eye on something
jdm ins Auge fallen
to catch so's eye
jdm auffallen
to catch so's eye
bis zum Hals in etw (dat) stecken
to be up to one's neck in sth
nicht mit der Wimper zucken
not to bat an eyelid
Augenbraue hochziehen
to arch an eyebrow
die Augenbrauen zusammenziehen
to knit one's brows
die Stirn runzeln
to knit one's brows
eine Kluft überbrücken
eine Lücke schließen
to bridge a gap
alle Brücken hinter sich abbrechen
to burn one's bridges
der Brustkrebs
breast cancer
das Mammakarzinom
breast cancer
der Lungenkrebs
lung cancer
etwas (akk) wie seine Westentasche kennen
to know something like the back of one's hand
die Handinnenfläche
palm of one's hands
jmdn. völlig in der Hand haben
to have so. in the palm of one's hand
jmdm. die Daumen drücken/halten
to keep one's fingers crossed
überall die Hand im Spiel haben
to have a finger in every pie
der Flüchtigkeitsfehler/Versprecher
slip of the tongue
jmdm. auf der Zunge liegen
to be on the tip of someone's tongue
jdn umtreiben
to be on someone's mind
etw ist jdm entfallen
something slips so.'s mind
jdm die Zunge rausstrecken
to stick one's tongue out at so.
der Zungenbrecher
tongue-twister
witzelnd
ironisch
nicht ernstgemeint
mit ironischem Unterton
tongue-in-cheek
sprachlos
tongue-tied
Hat es dir jetzt die Sprache verschlagen?
Cat got your tongue?
etw (akk) im Schlaf machen
to be able to do something on one's head/in one's sleep
einsame Spitze
to be head and shoulders above the rest
den anderen haushoch überlegen sein
to be head and shoulders above the rest
besonders empfindlich sein
to have a chip on one's shoulder
Köpfchen haben
to have a good head on one's shoulders
vernünftig sein
to have a good head on one's shoulders
nicht auf den Kopf gefallen sein
to have a good head on one's shoulders
ein heller Kopf sein
to have a good head on one's shoulders
das Köpfchen
savvy, wits, mastermind
sich zuspitzen
to come to a head
den Kopf in den Sand stecken
to bury one's head in the sand
nicht ganz bei Trost sein
to be off one's head
to have lost one's marbles
übergeschnappt sein
to be off one's head
to have lost one's marbles
sich halb totlachen
to laugh one's head off
sich (dat) etw (akk) vom Herzen reden
to get something off one's chest
sich (dat) etw (akk) von der Seele reden
to get something off one's chest
Händchen halten
to hold hands
sich ins eigene Fleisch schneiden
to cut off one's nose to spite one's face
ins Fettnäpfchen treten
to put one's foot in one's mouth
Nägel mit Köpfen machen
to put one's money where one's mouth is
Worten auch Taten folgen lassen
to put one's money where one's mouth is
das Herz auf der Zunge haben
to wear one's heart on one's sleeve
sich nicht in die Karten schauen lassen
to keep one's cards close to one's chest
auf allen vieren
on one's hands and knees
jmds. Heiratsantrag annehmen
to accept so.'s hand in marriage
Er hält um ihre Hand an
he asked for her hand in marriage
jdm helfen
to lend so. a hand
ausarten
to get out of hand
ausufern
to get out of hand
außer Kontrolle geraten
to get out of hand
aus dem Ruder laufen
to get out of hand
Mir sind die Hände gebunden.
my hands are tied
mit einem Fuß im Grab stehen
to have one foot in the grave
den Fuß in der Tür haben
to have a foot in the door
mit jmdm. auf gutem Fuß stehen
to be on good terms with someone
mit dem falschen Fuß aufstehen
to get up on the wrong side of bed
jdn auf dem falschen Fuß erwischen
to catch someone offguard
sein Bestes vesuchen
to put one's best foot forward
mit jdm zusammenkommen/verkehren
to rub shoulders with someone
sich bei jdm ausweinen
to cry on so.'s shoulder
sich an jds Brust ausweinen
to cry on so.'s shoulder
jdm. über die Schulter schauen
to look over someone's shoulder
jdm die kalte Schulter zeigen
to give someone the cold shoulder
sich (akk) durch etw (akk) drängeln
to elbow one's way through
die Ell(en)bogenfreiheit
elbow-room
das Knochenschmalz
elbow grease
jdm in die Auge sehen (usually in -ve sentences or questions)
to look sb in the eye
aus dem hohlen Bauch
off the top of one's head
aus dem Stand heraus
off the top of one's head
mit knapper Not davonkommen
to escape by the skin of one's teeth
gerade noch davonkommen
to escape by the skin of one's teeth
jdm auf der Zunge liegen
to be on the tip of one's tongue
den Kopf voll haben
to have a lot on one's mind
jdm die Worte im Mund verdrehen
to words in someone's mouth
in der Nase bohren
to pick one's nose
popeln
to pick one's nose
sich (dat) die Nase schnäuzen/putzen
to blow one's nose
über etw (akk) die Nase rümpfen
to turn up one's nose at sth
direkt vor jds Nase
under one's nose
sich (dat) die Finger verbrennen
to get one's fingers burnt
seine Haut retten
to save one's own skin
klar auf der Hand liegen
to be obvious